下面是范文網(wǎng)小編收集的浮士德讀后感范文3篇 歌德浮士德讀后感,供大家閱讀。
浮士德讀后感范文1
《浮士德》是歌德根據(jù)流傳于民間的有關(guān)浮士德的故事而寫成的一部悲劇。這個(gè)民間故事含有強(qiáng)烈的悲劇因素,在浮士德身上反映了新舊交替時(shí)期宗教與科學(xué)、理智與情感、神性與人性、因循與追求的各種沖突。
歌德筆下的浮士德是文藝復(fù)興時(shí)代一個(gè)巨人的形象,他厭惡宗教和傳統(tǒng)加于他身上的束縛,渴求生活,不斷進(jìn)取,為實(shí)現(xiàn)人的價(jià)值、生活的真諦而不停地追求。在浮士德身上有著一種活力,使他日益高尚和純潔,這種活力就是對(duì)人的存在的意義進(jìn)行鍥而不舍的探求,就是在不斷克服錯(cuò)誤和過失中去追求真理,最后走上正途。就在對(duì)“最高存在”的意義的探索中,他要把全人類的苦樂集于一身,要在個(gè)人的內(nèi)心中領(lǐng)略人類的全部感情。他沖破了知識(shí)的牢籠,擺脫了官能的享受和情的羈絆,走出了“小世界”,而進(jìn)入了“大世界”。在這個(gè)“大世界”中,他曾為帝王服務(wù),曾同古代的美結(jié)合,但這給他留下的是一片空虛和一場幻景。最后他在為人類造福、征服大自然的宏偉斗爭中,感到了最大的滿足,得出了智慧的最后答案。浮士德所得出的最后答案無疑是積極的,但有著空想的性質(zhì)。離開改造社會(huì)單純地改造自然,到頭來也只能是一個(gè)幻想。失明的浮士德把魔鬼為他挖掘墳?zāi)沟膱雒娈?dāng)作是他的人民與大海搏斗的壯麗景象,為這種幻想提供了一個(gè)例證。這也正是浮士德悲劇意義之所在。
我特別欣賞書中浮士德所說的一句話:“我要縱身跳進(jìn)時(shí)代的奔波,我要縱身跳進(jìn)時(shí)代的車輪;
苦痛、歡樂、失敗、成功,我都不問,男兒的事業(yè)原本要晝夜不停?!彪m然浮士德是一個(gè)悲劇人物,但是從他身上體現(xiàn)出來的這種面對(duì)人生的積極態(tài)度和積極的進(jìn)取、追求精神,是值得我們學(xué)習(xí)的。
浮士德讀后感范文2
別林斯基曾說:“好書是最珍貴的珍寶?!鼻皫兹眨矣行业玫揭槐竞脮陡∈康隆?。
《浮士德》一書的主要內(nèi)容是:上帝與魔鬼打賭,由魔鬼自已去引誘一位高尚的人——浮士德,將他變成隨落的人,看他是否會(huì)放棄高尚的追求,棄善從惡習(xí)。浮士德被子恢復(fù)了青春,遨游人間和神界,他先后經(jīng)歷了許多是是非非,有了金錢、權(quán)利、榮譽(yù)等等的事物后,仍不滿足。最后,他圍海造田,為人民做貢獻(xiàn)這一偉大事跡感動(dòng)了天地。他為人們的幸福著想,因而使上帝贏得了賭局。
我合上書,思緒萬千。我想:浮士德雖然有權(quán)有勢有金錢,但他十分偉大,視權(quán)勢如糞土。只有為人類做貢獻(xiàn),為人民謀利,謀幸福,才讓浮士德感到踏實(shí)、滿足,真不愧是一代圣人!
這樣的人讓我又想到了加一好人——中國的雷鋒!雷鋒一生都獻(xiàn)身于人民。人民中流傳著這樣的一句話:“雷鋒出差一千里,好事做了一火車?!庇浀糜幸淮?,雷鋒在火車站發(fā)現(xiàn)了一位帶著孩子的婦女,她要去吉林,火車票與錢全丟了,這下她可為難了,站在街頭哭泣。雷鋒就用自已的津貼給娘兒倆買了去吉林的火車票,不留姓名,不求回報(bào),與她們告別了。這個(gè)雷鋒就像是本文的主人公浮士德!
我覺得《浮士德》一文就是教我們?nèi)プ鲆粋€(gè)有用的人,能為大從服務(wù)的人,只有那樣,人生才不會(huì)虛度,人活得才有意思,才有價(jià)值勤,才更精彩!
回過頭來說,《浮士德》是歌德這大文豪的一部詩劇。它是世界文學(xué)寶庫里一朵奇葩!它引導(dǎo)人走上正確的道路——為人民服務(wù),為人類做貢獻(xiàn)!
我相信,《浮士德》這千古不朽的詩劇將永遠(yuǎn)受人歡迎!
浮士德讀后感范文3
歌德著的《浮士德》,我總算把它看完了,這是我今年讀書計(jì)劃的第三本書??赐赀@本書,我大口大口地喘著氣。這不僅是因?yàn)檫@本書厚得像磚頭一樣,讓人望而生畏,還在于書中有許多我不甚理解的地方。幸虧有郭沫若在翻譯完此書時(shí)寫的“‘浮士德’簡論”,讓我稍微有了一點(diǎn)頭緒?,F(xiàn)在我就把我的讀后感寫出來,和大家一起分享這部誕生于十九世紀(jì)三十年代初在世界范圍內(nèi)產(chǎn)生過巨大影響的偉大作品。
《浮士德》的故事情節(jié)大致是這樣的:老年歌德在中世紀(jì)的書齋中煩悶苦惱,和弟子瓦格訥出外郊游,遇到一條黑色的尨犬。原來這尨犬是天上降下來的惡魔靡非斯特匪勒斯所變成的,他和上帝打過賭,先做浮士德的仆人,解除浮士德的心中煩悶。如果浮士德感到滿意了,那么浮士德便不能成為主人,反而為惡魔所有。于是靡非斯特便把黑色外套變成一朵浮云,載著浮士德和他一起云游世界,去完成他精心設(shè)計(jì)的任務(wù)。
他們首先來到了萊普齊市的一家酒店里,參與了一些無聊大學(xué)生的胡鬧。接著被引進(jìn)“魔女之廚”,嗑了一劑魔湯,于是浮士德便返老還童,變得年青了。接著就是和可憐的瑪甘淚的戀愛,并且生了一個(gè)私生子?,敻蕼I把私生子溺死,自己也最終被丟進(jìn)牢里。浮士德在經(jīng)過一段“林窟”的幽居生活,又領(lǐng)略了一次“瓦普幾司之夜”后,終于殺進(jìn)牢里,欲救瑪甘淚?,敻蕼I不從,受到審判——死刑。第一部分告一段落。
故事最難解的還是在于第二部分。在現(xiàn)實(shí)和虛幻之間,浮士德一覺醒來,來到了一個(gè)“風(fēng)光明媚”的地方,并且感到精神百倍。他去謁見皇帝,皇帝荒淫無恥,一天到晚想著尋歡作樂?;实巯胍姽糯廊撕?,結(jié)果海倫真的來了。在“騎士廳”的表演場合,是海倫和巴黎斯的戀愛。浮士德吃醋,把魔術(shù)的鑰匙觸到巴黎斯身上。精靈們都爆炸了,化成了煙霧,浮士德暈倒,失去了自覺。
舞臺(tái)回到了第一部開篇的中世紀(jì)的書齋中,一切的陳設(shè)原封不動(dòng)。在這里,原先受過靡非斯特訓(xùn)示的“學(xué)生”如今變成了“學(xué)士”,如今反而把靡非斯特訓(xùn)斥了一頓。浮士德的弟子瓦格訥守著中世紀(jì)的煉金術(shù),在那兒制造著“人造人”,公然造出了一個(gè)小仔仔何蒙古魯士。但他只能蜷縮在一個(gè)玻璃瓶里,在玻璃瓶里蛻化不出來。在“古典的瓦普幾司”之夜,何蒙古魯士想蛻變,想發(fā)育,“希圖放恣情欲”而把玻璃瓶撞破,閃爍,燃燒,然后變成了一團(tuán)火焰,消失掉!
浮士德追求海倫,在靡非斯特的誘導(dǎo)下,終于成功,并且生了一個(gè)兒子叫歐福良。他是一個(gè)“天才兒”,放蕩不羈,追逐“少女”,飛求戰(zhàn)爭,結(jié)果是“縱身于空中”,墜地毀滅。海倫也因悲苦而消逝,同時(shí)把浮士德帶到了空中。
在空中浮士德和靡非斯特對(duì)談,表示他想填海。浮士德因?yàn)閹椭四俏或溕菀莸幕实?,皇帝給了他一帶沿海的地面,讓他去填海,結(jié)果填海成功。在填海成功的土地上有一對(duì)老夫婦,但浮士德因?yàn)椴粷M他們坐在這老式的小禮拜堂里,于是便想用新的房子和土地和他們交換,但兩位老人不從。浮士德便讓靡非斯特去把他們趕走,因?yàn)閼B(tài)度驕橫把兩位駭死兩位老人。浮士德不免為此“憂愁”,被“憂愁”對(duì)著他的眼睛一吹,使得浮士德雙目成盲。在倒下去的那一刻,因?yàn)橛辛碎_拓疆土的行為,使得他感到了滿足,并且喊出了“你真美呀,請(qǐng)停留一下!”按照契約的規(guī)定他不得不為靡非斯特所有,但天界的仙使們卻把浮士德救出。,在天上,遇到了那位瑪甘淚,她要用心把他指導(dǎo)。天上的至尊者是一位光明圣母,歌德在最后喊出了:“永恒之女性,領(lǐng)導(dǎo)我們走?!比珓〗Y(jié)束。
這就是《浮士德》大致的故事經(jīng)過,看完全劇,我不得不為歌德那高超的寫作技法而嘖嘖欽佩。他把現(xiàn)實(shí)和虛幻,古代和現(xiàn)代,如此巧妙地?fù)诫s在一起,確實(shí)讓人嘆而觀之。其次,歌德寫作此劇前后用了整整六十年的時(shí)間,從1773年歌德25歲時(shí)的“原浮士德”開始寫起,一直到182019年歌德“浮士德第一部”完成,那時(shí)正是青年歌德的“狂飆突進(jìn)”時(shí)期。歌德寫作第二部是在1797年歌德49歲開始寫作的,一直到1831年,也就是歌德逝世前一年時(shí)才完成第二部的寫作。從25歲一直到83歲,這部作品伴隨著歌德從青年時(shí)代開始一直到壯年、老年時(shí)代,這期間的時(shí)代跨度,是我不得不嘆而觀之的第二個(gè)原因。因?yàn)橛辛诉@部偉大、宏大的作品,才確立了歌德在世界文藝界中的不朽地位。
同時(shí)我也對(duì)這部作品的翻譯者郭沫若先生懷著深深的敬意。郭老是在1919年中國的“五四”愛國學(xué)生運(yùn)動(dòng)期間開始翻譯此作品的,那時(shí)郭老28歲,當(dāng)時(shí)中國的社會(huì)現(xiàn)狀又恰好和歌德的“狂飆突進(jìn)”運(yùn)動(dòng)非常相似,一直到1928年郭老譯完《浮士德》的第一部。再過二十年,也就是在1947年郭老56歲時(shí)翻譯完《浮士德》中的第二部。從28歲一直到56歲,時(shí)間跨度差不多三十年。翻譯一部作品,前前后后竟然化了差不多三十年的光陰,這是我對(duì)郭沫若先生懷著深深敬意的第一個(gè)原因。其次,在翻譯這部作品的過程中,為了和原文的意思更加接近,有時(shí)為了一、兩行詩句的正確翻譯,竟然要花費(fèi)郭老大半天的時(shí)間,其中的辛苦可想而知。怪不得郭老在翻譯完此書時(shí)會(huì)生一場大病。搞翻譯工作的人,其所花費(fèi)的時(shí)間和精力不是我們一般人能夠想象到的。這也是我對(duì)郭老懷著深深敬意的第二個(gè)原因。
看完《浮士德》如此恢弘的巨作,顯然有些地方還有我不甚了解的地方。郭老建議會(huì)德文的朋友最好是原版的和中文的對(duì)照一起來讀??上覍?duì)德文一竅不通,同時(shí)對(duì)西方的歷史以及古希臘的神話故事等方面的知識(shí),顯然我掌握得還不是十分豐富。雖然有這么多的缺陷,但并不妨礙我對(duì)這部偉大作品的熱愛,因?yàn)檫@確確實(shí)實(shí)是一個(gè)偉大的人寫出來的一部偉大的作品,再經(jīng)過郭沫若這樣的文學(xué)大家的翻譯,使得我備加珍惜我現(xiàn)在的閱讀時(shí)機(jī)和動(dòng)機(jī)。我也相信,即使再過幾十年,到了我年老的時(shí)候,也會(huì)和歌德、郭沫若一樣,隨時(shí)翻出這本書,在現(xiàn)實(shí)和浪漫中,找到自己的精神支柱。
讓我們懷著朝圣般的熱情,用心體會(huì)這部偉大作品帶給我們心靈上的震撼吧!不僅是現(xiàn)在,而且是在將來當(dāng)我們都年老了的時(shí)候。
浮士德讀后感范文3篇 歌德浮士德讀后感相關(guān)文章: