下面是范文網(wǎng)小編整理的春望古詩共6篇(古詩《望春》),供大家閱讀。
春望古詩共1
古詩《春望》改寫作文
【范例1】
天空布滿了烏云,天氣顯得要與冰霜相媲美,并向人們頭上肆意地甩著灰色的大雨點(diǎn).站在這光禿禿的山頭,眼前的一番景象--它是那樣灰暗而凄冷,仿佛使人覺得灰色蒼穹之上只有無邊無際的空虛.于是,低頭自嘆,卻見一無精打采的野花,低頭,彎身,落淚,感嘆.一邊的泥土,干裂的如松樹皮,可是,它卻依然掙扎在臨近無盡死谷的`邊緣.為何要落淚呢?為何要掙扎呢?只因國(guó)破家散,感之時(shí)事才落淚啊!我努力的想堵住耳朵!因?yàn)槲也幌肼牭綗o處可逃的鳥鳴聲,那一聲一聲凄慘詭秘的聲音,如同正在敲響的死亡時(shí)鐘,一聲,一聲,一聲,有節(jié)奏感,但也聽得出其中的緊迫感.
一陣陰涼的風(fēng),如同一曲深沉的調(diào)子,把我的情緒全部痛徹地給揪了出來,那風(fēng),不管你有撕心裂肺的痛,不管你有聲嘶力竭的慘叫聲,它都那么啃嚙著,似乎在摧毀一切我所擁有的.親人,朋友,都在遠(yuǎn)方,與我相隔千里之遙,他們也聽得到這風(fēng)殘暴的怒號(hào)嗎?他們收到我的家書了嗎?也許,家書已隨著戰(zhàn)火硝煙飄蕩在無盡的天際,或許被無情的風(fēng)給嚙噬著,不肯松口.但是,它為什么不也把我苦澀的情緒都給吞噬掉
好讓我盡情放蕩在這荒涼,悲痛的二月早春.
楓林盡染,秋葉殘落.我何時(shí)能與親友相見,只怕連亙山巒阻隔了我們.愁思如同深秋般凄絕,又如同濃密的頭發(fā),數(shù)也數(shù)不清.如今,連頭發(fā)都搔短了,連簪子都插不住了.
【范例2】
國(guó)都長(zhǎng)安被叛軍攻占,變得草木橫生荒涼破敗,只是河山依然如故。春天來了,城中卻更顯凄涼。尸橫遍地,不禁凄然落淚。那何等繁榮的大唐,就永遠(yuǎn)地被擱在歷史的深處了嗎?紅顏禍水,真如世人所料嗎?日光照在臉上,似如寒冰一樣冷酷,春風(fēng)吹拂臉龐,死如刀割一樣疼痛。
春,百花爭(zhēng)艷,鳥語花香??山衲?,春似乎來得特別晚,沒有了昔日的生機(jī),反倒添了幾分死沉?;ㄒ琅f開發(fā),鳥依舊鳴唱??尚目偸瞧届o不了,總想好好痛哭一場(chǎng)??捎钟泻斡?
仗還是要打,苦日子還是得過。多么想念家鄉(xiāng)的親人啊!他們現(xiàn)在又怎樣呢?在這戰(zhàn)火連綿之際,一封家書卻顯得如此珍貴。
愁啊!滿頭的白發(fā)越抓越稀疏,簡(jiǎn)直插不住簪子了。
淚在眼眶,血在沸騰。何時(shí)還我安定之日?
正如我詩中所寫:
國(guó)破山河在,城春草木深。
烽火連三月,家書抵萬金。
感時(shí)花濺淚,恨別鳥驚心。
白頭搔更短,渾欲不勝簪。
不!我不能氣餒,我要等,我要等!直到大唐重整旗鼓,知道我杜甫重返故里,直到我重和家人團(tuán)聚!我仿佛看到了曙光,看到了希望!
可,我又算什么呢?一個(gè)窮酸詩人,一個(gè)落魄俘虜!過了這一分不知還有沒有下一秒。滿腔的熱血與報(bào)復(fù),何時(shí)才能派上用場(chǎng)?
春望古詩共2
《望春》古詩鑒賞
《望春》
國(guó)破山河在,城春草木深。
感時(shí)花濺淚,恨別鳥驚心。
烽火連三月,家書抵萬金。
白頭搔更短,渾欲不勝簪。
注釋
1、國(guó)破:指國(guó)都長(zhǎng)安被叛軍占領(lǐng)。
2、感時(shí)句:因感嘆時(shí)事,見到花也會(huì)流淚。
3、渾:簡(jiǎn)直。
4、不勝簪:因頭發(fā)短少,連簪子也插不上。
譯文長(zhǎng)安淪陷國(guó)家破碎,只有山河依舊,
春天來了城空人稀,草木茂密深沉。
感傷國(guó)事面對(duì)繁花,難禁涕淚四濺,
親人離散鳥鳴驚心,反覺增加離恨。
立春以來戰(zhàn)火頻連,已經(jīng)蔓延三月,
家在州音訊難得,一信抵值萬金。
愁緒纏繞搔頭思考,白發(fā)越搔越短,
頭發(fā)脫落既短又少,簡(jiǎn)直不能插簪。
賞析
唐玄宗天寶十五年(756)七月,安史叛軍攻陷長(zhǎng)安,肅宗在靈武即位,改元至德。杜甫在投奔靈武途中,被叛軍俘至長(zhǎng)安,次年(至德二年)寫此
詩人目睹淪陷后的.長(zhǎng)安之簫條零落,身歷逆境思家情切,不免感慨萬端。詩的一、二兩聯(lián),寫春城敗象,飽含感嘆;三、四兩聯(lián)寫心念親人境況,充溢離情。
全詩沉著蘊(yùn)藉,真摯自然,反映了詩人熱愛祖國(guó),眷懷家人的感情。今人徐應(yīng)佩、周溶泉等評(píng)此詩曰:“意脈貫通而平直,情景兼?zhèn)涠挥坞x,感情強(qiáng)烈而不淺露,內(nèi)容豐富而不蕪雜,格律嚴(yán)謹(jǐn)而不板滯?!贝苏擃H為妥帖?!凹視秩f金”亦為流傳千古之名言。
春望古詩共3
古詩春望杜甫
《春望》體現(xiàn)了“沉郁頓挫”的藝術(shù)風(fēng)格,示出詩人憂國(guó)憂民、感時(shí)傷懷的高尚情感。
《春望》
唐代:杜甫
國(guó)破山河在,城春草木深。
感時(shí)花濺淚,恨別鳥驚心。
烽火連三月,家書抵萬金。
白頭搔更短,渾欲不勝簪。
創(chuàng)作背景
天寶十四年(755)十一月,安祿山起兵叛唐。次年六月,叛軍攻陷潼關(guān),唐玄宗匆忙逃往四川。七月,太子李亨即位于靈武(今屬寧夏),世稱肅宗,改元至德。杜甫聞?dòng)?,即將家屬安頓在都州,只身一人投奔肅宗朝廷,結(jié)果不幸在途中被叛軍俘獲,解送至長(zhǎng)安,后因官職卑微才未被囚禁。至德二年春,身處淪陷區(qū)的杜甫目睹了長(zhǎng)安城一片蕭條零落的景象,百感交集,便寫下了這首傳誦千古的名作。
譯文
長(zhǎng)安淪陷,國(guó)家破碎,只有山河依舊;春天來了,人煙稀少的長(zhǎng)安城里草木茂密。
感傷國(guó)事,不禁涕淚四濺,鳥鳴驚心,徒增離愁別恨。
連綿的戰(zhàn)火已經(jīng)延續(xù)了半年多,家書難得,一封抵得上萬兩黃金。
愁緒纏繞,搔頭思考,白發(fā)越搔越短,簡(jiǎn)直要不能插簪了。
注釋
國(guó):國(guó)都,指長(zhǎng)安(今陜西西安)。破:陷落。山河在:舊日的山河仍然存在。
城:長(zhǎng)安城。草木深:指人煙稀少。
感時(shí):為國(guó)家的時(shí)局而感傷。濺淚:流淚。
恨別:悵恨離別。
烽火:古時(shí)邊防報(bào)警的煙火,這里指安史之亂的戰(zhàn)火。三月:正月、二月、三月。
抵:值,相當(dāng)。
白頭:這里指白頭發(fā)。搔:用手指輕輕的抓。
渾:簡(jiǎn)直。欲:想,要,就要。勝:受不住,不能。簪:一種束發(fā)的首飾。古代男子蓄長(zhǎng)發(fā),成年后束發(fā)于頭頂,用簪子橫插住,以免散開。
賞析
至德元年(756)8月,杜甫被安史叛軍擄至長(zhǎng)安。過了半年多囚徒一樣的生活,這時(shí)長(zhǎng)安已被搶掠一空,滿目荒涼,而家人久別,存亡莫卜,詩 人家國(guó)之痛更加濃烈,便在第二年(757)暮春寫下了這首觸景生情的五言律詩。
前兩句是望中所見,極概括,極沉痛。國(guó)家殘破,河山尚存,只是江山換了主人。暮春時(shí)節(jié),長(zhǎng)安城中草木叢生,可見的人煙稀少,一片荒涼。詩人睹物傷懷,傷國(guó)之情油然而生,蕭條悲涼。正如吳見思《杜詩論文》中寫道:“杜詩有點(diǎn)一字而神理俱出者,如國(guó)破山河在,在字則興廢可悲;成春草木深,深字則薈蔚滿目矣?!?/p>
頷聯(lián)寫花寫鳥,緊扣詩題,借此來表達(dá)了詩人那種傷亂思家的感慨。因感嘆時(shí)事,見悅目的花朵反而流淚;因深恨離別,聽到悅耳的鳥聲反而驚心。詩人感觸異常?;B平時(shí)乃可娛之物,見之而泣,聞之而悲,足以見得詩人內(nèi)心的憂傷。在此詩人運(yùn)用了反襯手法,將悲情寓于美景之中,使悲欲悲,甚為絕妙,乃被千古傳誦。
接下來寫戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)間之長(zhǎng),家書的難得可貴。詩人那種憂時(shí)傷別的情感表現(xiàn)得更為深沉和具體?!胺榛稹本涑小案袝r(shí)”句,“家書”句承“恨別”句,不僅層次分明,結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),而且情感也一瀉而下。
最后詩人將傷國(guó)憂時(shí)思家的情懷用具體的'細(xì)節(jié)體現(xiàn)了出來。頭上白發(fā)本來稀少,不斷搔抓,就更少了。差不多連發(fā)簪也戴不住了。本詩以“不勝簪”作結(jié),使人感到詩人把自己的命運(yùn)和國(guó)家的命運(yùn)緊密結(jié)合在一起,真摯感人。
這首五律,對(duì)仗工整,情景交融,水乳難分。景物的形象,蘊(yùn)含著詩人的情感;詩人的感情,又訴諸在景物形象的描繪中,具有極強(qiáng)烈的感人力量。
春望古詩共4
杜甫古詩《春望》
《春望》
作者:杜甫
國(guó)破山河在,城春草木深。感時(shí)花濺淚,恨別鳥驚心。
烽火連三月,家書抵萬金。白頭搔更短,渾欲不勝簪。
《春望》意思:
長(zhǎng)安淪陷,國(guó)家破碎,只有山河依舊;春天來了,人煙稀少的長(zhǎng)安城里草木茂密。
感傷國(guó)事,不禁涕淚四濺,鳥鳴驚心,徒增離愁別恨。
連綿的戰(zhàn)火已經(jīng)延續(xù)了半年多,家書難得,一封抵得上萬兩黃金。
愁緒纏繞,搔頭思考,白發(fā)越搔越短,簡(jiǎn)直要不能插簪了。
《春望》注釋:
1.岳:此指東岳泰山。
2.岱宗:泰山亦名岱山,在今山東省泰安市城北。古代以泰山為五岳之首,諸山所宗,故又稱“岱宗”。歷代帝王凡舉行封禪大典,皆在此山。
3.齊、魯:古代齊魯兩國(guó)以泰山為界,齊國(guó)在泰山北,魯國(guó)在泰山南。青未了,指郁郁蒼蒼的山色無邊無際,浩茫渾涵,難以盡言。
4.造化:天地,大自然。鐘:聚集。神秀:指山色的奇麗。
5.陰陽:這里指山北山南。割:劃分。這句是說,泰山橫天蔽日,山南向陽,天色明亮;山北背陰,天色晦暗。同一時(shí)刻卻是兩個(gè)世界。
6.決:張大。眥:眼眶。決眥形容極目遠(yuǎn)視的樣子。入歸鳥;目光追隨歸鳥。
7.會(huì)當(dāng):一定要。凌:登上。
《春望》寫作背景:
天寶十四年(755)十一月,安祿山起兵叛唐。次年六月,叛軍攻陷潼關(guān),唐玄宗匆忙逃往四川。七月,太子李亨即位于靈武(今屬寧夏),世稱肅宗,改元至德。杜甫聞?dòng)?,即將家屬安頓在都州,只身一人投奔肅宗朝廷,結(jié)果不幸在途中被叛軍俘獲,解送至長(zhǎng)安,后因官職卑微才未被囚禁。至德二年春,身處淪陷區(qū)的杜甫目睹了長(zhǎng)安城一片蕭條零落的景象,百感交集,便寫下了這首傳誦千古的名作。
《春望》鑒賞:
“國(guó)破山河在,城春草木深?!痹娖婚_頭描寫了春望所見:山河依舊,可是國(guó)都已經(jīng)淪陷,城池也在戰(zhàn)火中殘破不堪了,亂草叢生,林木荒蕪。詩人記憶中昔日長(zhǎng)安的春天是何等的繁華,鳥語花香,飛絮彌漫,煙柳明媚,游人迤邐,可是那種景象今日已經(jīng)蕩然無存了。一個(gè)“破”字使人怵目驚心,繼而一個(gè)“深”字又令人滿目凄然。詩人寫今日景物,實(shí)為抒發(fā)人去物非的歷史感,將感情寄寓于物,借助景物反托情感,為全詩創(chuàng)造了一片荒涼凄慘的氣氛?!皣?guó)破”和“城春”兩個(gè)截然相反的.意象,同時(shí)存在并形成強(qiáng)烈的反差?!俺谴骸碑?dāng)指春天花草樹木繁盛茂密,煙景明麗的季節(jié),可是由于“國(guó)破”,國(guó)家衰敗,國(guó)都淪陷而失去了春天的光彩,留下的只是頹垣殘壁,只是“草木深”?!安菽旧睢比忠馕渡畛?,表示長(zhǎng)安城里已不是市容整潔、井然有序,而是荒蕪破敗,人煙稀少,草木雜生。這里,詩人睹物傷感,表現(xiàn)了強(qiáng)烈的黍離之悲。
“感時(shí)花濺淚,恨別鳥驚心?!被o情而有淚,鳥無恨而驚心,花鳥是因人而具有了怨恨之情。春天的花兒原本嬌艷明媚,香氣迷人;春天的鳥兒應(yīng)該歡呼雀躍,唱著委婉悅耳的歌聲,給人以愉悅?!案袝r(shí)”、“恨別”都濃聚著杜甫因時(shí)傷懷,苦悶沉痛的憂愁。這兩句的含意可以這樣理解:我感于戰(zhàn)敗的時(shí)局,看到花開而淚落潸然;我內(nèi)心惆悵怨恨,聽到鳥鳴而心驚膽戰(zhàn)。人內(nèi)心痛苦,遇到樂景,反而引發(fā)更多的痛苦,就如“營(yíng)我往矣,楊柳依依;今我來思,雨雪霏霏”那樣。杜甫繼承了這種以樂景表現(xiàn)哀情的藝術(shù)手法,并賦予更深厚的情感,獲得更為濃郁的藝術(shù)效果。詩人痛感國(guó)破家亡的苦恨,越是美好的景象,越會(huì)增添內(nèi)心的傷痛。這聯(lián)通過景物描寫,借景生情,移情于物。表現(xiàn)了詩人憂傷國(guó)事,思念家人的深沉感情。
“烽火連三月,家書抵萬金?!痹娙讼氲剑簯?zhàn)火已經(jīng)連續(xù)不斷地進(jìn)行了一個(gè)春天,仍然沒有結(jié)束。唐玄宗都被迫逃亡蜀地,唐肅宗剛剛繼位,但是官軍暫時(shí)還沒有獲得有利形勢(shì),至今還未能收復(fù)西京,看來這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)還不知道要持續(xù)多久。又想起自己流落被俘,扣留在敵軍營(yíng),好久沒有妻子兒女的音信,他們生死未卜,也不知道怎么樣了。要能得到封家信多好啊?!凹視秩f金”,含有多少辛酸、多少期盼,反映了詩人在消息隔絕、久盼音訊不至?xí)r的迫切心情。戰(zhàn)爭(zhēng)是一封家信勝過“萬金”的真正原因,這也是所有受戰(zhàn)爭(zhēng)追害的人民的共同心理,反映出廣大人民反對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng),期望和平安定的美好愿望,很自然地使人產(chǎn)生共鳴。
“白頭搔更短,渾欲不勝簪?!狈榛疬B月,家信不至,國(guó)愁家憂齊上心頭,內(nèi)憂外患糾纏難解。眼前一片慘戚景象,內(nèi)心焦慮至極,不覺于極無聊賴之時(shí)刻,搔首徘徊,意志躊躇,青絲變成白發(fā)。自離家以來一直在戰(zhàn)亂中奔波流浪,而又身陷于長(zhǎng)安數(shù)月,頭發(fā)更為稀疏,用手搔發(fā),頓覺稀少短淺,簡(jiǎn)直連發(fā)簪也插不住了。詩人由國(guó)破家亡、戰(zhàn)亂分離寫到自己的衰老。 “白發(fā)”是愁出來的,“搔”欲解愁而愁更愁。頭發(fā)白了、疏了,從頭發(fā)的變化,使讀者感到詩人內(nèi)心的痛苦和愁怨,讀者更加體會(huì)到詩人傷時(shí)憂國(guó)、思念家人的真切形象,這是一個(gè)感人至深、完整豐滿的藝術(shù)形象。
這首詩全篇情景交融,感情深沉,而又含蓄凝練,言簡(jiǎn)意賅,充分體現(xiàn)了“沉郁頓挫”的藝術(shù)風(fēng)格。且這首詩結(jié)構(gòu)緊湊,圍繞“望”字展開,前四句借景抒情,情景結(jié)合。詩人由登高遠(yuǎn)望到焦點(diǎn)式的透視,由遠(yuǎn)及近,感情由弱到強(qiáng),就在這感情和景色的交叉轉(zhuǎn)換中含蓄地傳達(dá)出詩人的感嘆憂憤。由開篇描繪國(guó)都蕭索的景色,到眼觀春花而淚流,耳聞鳥鳴而怨恨;再寫戰(zhàn)事持續(xù)很久,以致家里音信全無,最后寫到自己的哀怨和衰老,環(huán)環(huán)相生、層層遞進(jìn),創(chuàng)造了一個(gè)能夠引發(fā)人們共鳴、深思的境界。表現(xiàn)了在典型的時(shí)代背景下所生成的典型感受,反映了同時(shí)代的人們熱愛國(guó)家、期待和平的美好愿望,表達(dá)了大家一致的內(nèi)在心聲。也展示出詩人憂國(guó)憂民、感時(shí)傷懷的高尚情感。
春望古詩共5
古詩春望
春望這首詩全篇情景交融,感情深沉,而又含蓄凝練,言簡(jiǎn)意賅,充分體現(xiàn)了“沉郁頓挫”的藝術(shù)風(fēng)格。
春望
唐代:杜甫
國(guó)破山河在,城春草木深。
感時(shí)花濺淚,恨別鳥驚心。
烽火連三月,家書抵萬金。
白頭搔更短,渾欲不勝簪。
古今異義
國(guó)破山河在 古義:國(guó)都 今義:國(guó)家
渾欲不勝簪 古義:簡(jiǎn)直 今義:渾濁;糊涂
家書抵萬金 古義:信 今義:裝訂成冊(cè)的著作
譯文
長(zhǎng)安淪陷,國(guó)家破碎,只有山河依舊;春天來了,人煙稀少的長(zhǎng)安城里草木茂密。
感傷國(guó)事,不禁涕淚四濺,鳥鳴驚心,徒增離愁別恨。
連綿的戰(zhàn)火已經(jīng)延續(xù)了半年多,家書難得,一封抵得上萬兩黃金。
愁緒纏繞,搔頭思考,白發(fā)越搔越短,簡(jiǎn)直要不能插簪了。
注釋
國(guó):國(guó)都,指長(zhǎng)安(今陜西西安)。破:陷落。山河在:舊日的山河仍然存在。
城:長(zhǎng)安城。草木深:指人煙稀少。
感時(shí):為國(guó)家的時(shí)局而感傷。濺淚:流淚。
恨別:悵恨離別。
烽火:古時(shí)邊防報(bào)警的煙火,這里指安史之亂的戰(zhàn)火。三月:正月、二月、三月。
抵:值,相當(dāng)。
白頭:這里指白頭發(fā)。搔:用手指輕輕的抓。
渾:簡(jiǎn)直。欲:想,要,就要。勝:受不住,不能。簪:一種束發(fā)的首飾。古代男子蓄長(zhǎng)發(fā),成年后束發(fā)于頭頂,用簪子橫插住,以免散開。
創(chuàng)作背景
天寶十四年(755)十一月,安祿山起兵叛唐。次年六月,叛軍攻陷潼關(guān),唐玄宗匆忙逃往四川。七月,太子李亨即位于靈武(今屬寧夏),世稱肅宗,改元至德。杜甫聞?dòng)?,即將家屬安頓在都州,只身一人投奔肅宗朝廷,結(jié)果不幸在途中被叛軍俘獲,解送至長(zhǎng)安,后因官職卑微才未被囚禁。至德二年春,身處淪陷區(qū)的杜甫目睹了長(zhǎng)安城一片蕭條零落的景象,百感交集,便寫下了這首傳誦千古的名作。
擴(kuò)展閱讀:杜甫生平之戰(zhàn)亂流離
天寶十四年十一月,安史之亂爆發(fā),次年六月,潼關(guān)失守,玄宗倉(cāng)惶西逃。七月,太子李亨即位于靈武,是為肅宗。這時(shí),杜甫已將家搬到鄜州(今陜西富縣)羌村避難,他聽說了肅宗即位,立即在八月只身北上,投奔靈武,途中不幸為叛軍俘虜,押至長(zhǎng)安,同被俘的王維被嚴(yán)加看管,但因官小,未予囚禁。
至德二年(757年)四月,郭子儀大軍來到長(zhǎng)安北方,杜甫冒險(xiǎn)從成西金光門逃出長(zhǎng)安穿過對(duì)峙的兩軍到鳳翔(今陜西鳳翔)投奔肅宗,五月十六日,被肅宗授為左拾遺,故世稱“杜拾遺”。不料杜甫很快因營(yíng)救房琯,觸怒肅宗,詔三司推問,幸賴宰相張鎬救免十二月肅宗召回杜甫復(fù)任左拾遺。
杜甫在唐肅宗乾元元年(公元758年)六月至乾元二年(公元759年)秋,任華州司功參軍。杜甫原在朝中任左拾遺,因直言進(jìn)諫,觸怒權(quán)貴,被貶到華州(今華縣),負(fù)責(zé)祭祀、禮樂、學(xué)校、選舉、醫(yī)筮、考課等事。到華州后,杜甫心情十分苦悶和煩惱。他常游西溪畔的鄭縣亭子(在今杏林鎮(zhèn)老官臺(tái)附近),以排憂遣悶。他在《題鄭縣亭子》、《早秋苦熱堆案相仍》、《獨(dú)立》和《瘦馬行》等詩中,抒發(fā)了對(duì)仕途失意、世態(tài)炎涼、奸佞進(jìn)讒的感嘆和憤懣。
盡管個(gè)人遭遇了不幸,但杜甫無時(shí)無刻不憂國(guó)憂民。時(shí)值安史之亂,他時(shí)刻注視著時(shí)局的發(fā)展,在此期間寫了兩篇文章:《為華州郭使君進(jìn)滅殘冠形勢(shì)圖狀》和《乾元元年華州試進(jìn)士策問五首》,為剿滅安史叛軍獻(xiàn)策,考慮如何減輕人民的負(fù)擔(dān)。當(dāng)討伐叛軍的勁旅——鎮(zhèn)西北庭節(jié)度使李嗣業(yè)的兵馬路過華州時(shí),他寫了《觀安西兵過赴關(guān)中待命二首》的詩,表達(dá)了愛國(guó)的`熱情。
乾元元年(公元758年)年底,杜甫暫離華州,到洛陽、偃師(均在今河南省)探親。第二年三月,唐軍與安史叛軍的鄴城(今河南安陽)之戰(zhàn)爆發(fā),唐軍大敗。杜甫從洛陽返回華州的途中,見到戰(zhàn)亂給百姓帶來的無窮災(zāi)難和人民忍辱負(fù)重參軍參戰(zhàn)的愛國(guó)行為,感慨萬千,便奮筆創(chuàng)作了不朽的史詩——“三吏”(《新安吏》、《石壕吏》、《潼關(guān)吏》)和“三別”(《新婚別》、《垂老別》、《無家別》),并在回華州后,將其修訂脫稿?!皾M目悲生事,因人作遠(yuǎn)游。”
乾元二年(公元759年)夏天,華州及關(guān)中大旱,杜甫寫下《夏日嘆》和《夏夜嘆》,憂時(shí)傷亂,詠嘆國(guó)難民苦。這年立秋后,杜甫因?qū)ξ蹪岬臅r(shí)政痛心疾首,而放棄了華州司功參軍的職務(wù),西去秦州(今甘肅省天水一帶)。杜甫在華州司功任內(nèi),共作詩30多首。
春望古詩共6
春望古詩鑒賞
春望
朝代:唐代
作者:杜甫
原文:
國(guó)破山河在,城春草木深。
感時(shí)花濺淚,恨別鳥驚心。
烽火連三月,家書抵萬金。
白頭搔更短,渾欲不勝簪。
鑒賞
“國(guó)破山河在,城春草木深?!痹娖婚_頭描寫了春望所見:山河依舊,可是國(guó)都已經(jīng)淪陷,城池也在戰(zhàn)火中殘破不堪了,亂草叢生,林木荒蕪。詩人記憶中昔日長(zhǎng)安的春天是何等的繁華,鳥語花香,飛絮彌漫,煙柳明媚,游人迤邐,可是那種景象今日已經(jīng)蕩然無存了。一個(gè)“破”字使人怵目驚心,繼而一個(gè)“深”字又令人滿目凄然。詩人寫今日景物,實(shí)為抒發(fā)人去物非的歷史感,將感情寄寓于物,借助景物反托情感,為全詩創(chuàng)造了一片荒涼凄慘的氣氛?!皣?guó)破”和“城春”兩個(gè)截然相反的意象,同時(shí)存在并形成強(qiáng)烈的反差?!俺谴骸碑?dāng)指春天花草樹木繁盛茂密,煙景明麗的季節(jié),可是由于“國(guó)破”,國(guó)家衰敗,國(guó)都淪陷而失去了春天的光彩,留下的只是頹垣殘壁,只是“草木深”。“草木深”三字意味深沉,表示長(zhǎng)安城里已不是市容整潔、井然有序,而是荒蕪破敗,人煙稀少,草木雜生。這里,詩人睹物傷感,表現(xiàn)了強(qiáng)烈的'黍離之悲。
“感時(shí)花濺淚,恨別鳥驚心?!被o情而有淚,鳥無恨而驚心,花鳥是因人而具有了怨恨之情。春天的花兒原本嬌艷明媚,香氣迷人;春天的鳥兒應(yīng)該歡呼雀躍,唱著委婉悅耳的歌聲,給人以愉悅?!案袝r(shí)”、“恨別”都濃聚著杜甫因時(shí)傷懷,苦悶沉痛的憂愁。這兩句的含意可以這樣理解:我感于戰(zhàn)敗的時(shí)局,看到花開而淚落潸然;我內(nèi)心惆悵怨恨,聽到鳥鳴而心驚膽戰(zhàn)。人內(nèi)心痛苦,遇到樂景,反而引發(fā)更多的痛苦,就如“營(yíng)我往矣,楊柳依依;今我來思,雨雪霏霏”那樣。杜甫繼承了這種以樂景表現(xiàn)哀情的藝術(shù)手法,并賦予更深厚的情感,獲得更為濃郁的藝術(shù)效果。詩人痛感國(guó)破家亡的苦恨,越是美好的景象,越會(huì)增添內(nèi)心的傷痛。這聯(lián)通過景物描寫,借景生情,移情于物。表現(xiàn)了詩人憂傷國(guó)事,思念家人的深沉感情。
“烽火連三月,家書抵萬金。”詩人想到:戰(zhàn)火已經(jīng)連續(xù)不斷地進(jìn)行了一個(gè)春天,仍然沒有結(jié)束。唐玄宗都被迫逃亡蜀地,唐肅宗剛剛繼位,但是官軍暫時(shí)還沒有獲得有利形勢(shì),至今還未能收復(fù)西京,看來這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)還不知道要持續(xù)多久。又想起自己流落被俘,扣留在敵軍營(yíng),好久沒有妻子兒女的音信,他們生死未卜,也不知道怎么樣了。要能得到封家信多好啊?!凹視秩f金”,含有多少辛酸、多少期盼,反映了詩人在消息隔絕、久盼音訊不至?xí)r的迫切心情。戰(zhàn)爭(zhēng)是一封家信勝過“萬金”的真正原因,這也是所有受戰(zhàn)爭(zhēng)追害的人民的共同心理,反映出廣大人民反對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng),期望和平安定的美好愿望,很自然地使人產(chǎn)生共鳴。
“白頭搔更短,渾欲不勝簪。”烽火連月,家信不至,國(guó)愁家憂齊上心頭,內(nèi)憂外患糾纏難解。眼前一片慘戚景象,內(nèi)心焦慮至極,不覺于極無聊賴之時(shí)刻,搔首徘徊,意志躊躇,青絲變成白發(fā)。自離家以來一直在戰(zhàn)亂中奔波流浪,而又身陷于長(zhǎng)安數(shù)月,頭發(fā)更為稀疏,用手搔發(fā),頓覺稀少短淺,簡(jiǎn)直連發(fā)簪也插不住了。詩人由國(guó)破家亡、戰(zhàn)亂分離寫到自己的衰老。 “白發(fā)”是愁出來的,“搔”欲解愁而愁更愁。頭發(fā)白了、疏了,從頭發(fā)的變化,使讀者感到詩人內(nèi)心的痛苦和愁怨,讀者更加體會(huì)到詩人傷時(shí)憂國(guó)、思念家人的真切形象,這是一個(gè)感人至深、完整豐滿的藝術(shù)形象。
這首詩全篇情景交融,感情深沉,而又含蓄凝練,言簡(jiǎn)意賅,充分體現(xiàn)了“沉郁頓挫”的藝術(shù)風(fēng)格。且這首詩結(jié)構(gòu)緊湊,圍繞“望”字展開,前四句借景抒情,情景結(jié)合。詩人由登高遠(yuǎn)望到焦點(diǎn)式的透視,由遠(yuǎn)及近,感情由弱到強(qiáng),就在這感情和景色的交叉轉(zhuǎn)換中含蓄地傳達(dá)出詩人的感嘆憂憤。由開篇描繪國(guó)都蕭索的景色,到眼觀春花而淚流,耳聞鳥鳴而怨恨;再寫戰(zhàn)事持續(xù)很久,以致家里音信全無,最后寫到自己的哀怨和衰老,環(huán)環(huán)相生、層層遞進(jìn),創(chuàng)造了一個(gè)能夠引發(fā)人們共鳴、深思的境界。表現(xiàn)了在典型的時(shí)代背景下所生成的典型感受,反映了同時(shí)代的人們熱愛國(guó)家、期待和平的美好愿望,表達(dá)了大家一致的內(nèi)在心聲。也展示出詩人憂國(guó)憂民、感時(shí)傷懷的高尚情感。
春望古詩共6篇(古詩《望春》)相關(guān)文章: