下面是范文網(wǎng)小編收集的王勃的《滕王閣序》寫景“四美”推薦10篇(滕王閣序美景描寫),供大家閱讀。
王勃的《滕王閣序》寫景“四美”推薦1
朝代:唐代
作者:王勃
豫章故郡,洪都新府。星分翼軫,地接衡廬。襟三江而帶五湖,控蠻荊而引甌越。物華天寶,龍光射牛斗之墟;人杰地靈,徐孺下陳蕃之榻。雄州霧列,俊采星馳。臺隍枕夷夏之交,賓主盡東南之美。都督閻公之雅望,棨戟遙臨;宇文新州之懿范,襜帷暫駐。十旬休假,勝友如云;千里逢迎,高朋滿座。騰蛟起鳳,孟學(xué)士之詞宗;紫電青霜,王將軍之武庫。家君作宰,路出名區(qū);童子何知,躬逢勝餞。(豫章故郡 一作:南昌故郡)
時維九月,序?qū)偃?。潦水盡而寒潭清,煙光凝而暮山紫。儼驂騑于上路,訪風(fēng)景于崇阿。臨帝子之長洲,得天人之舊館。層巒聳翠,上出重霄;飛閣流丹,下臨無地。鶴汀鳧渚,窮島嶼之縈回;桂殿蘭宮,即岡巒之體勢。(層巒 一作:層臺;即岡 一作:列岡;天人 一作:仙人;飛閣流丹 一作:飛閣翔丹)
披繡闥,俯雕甍,山原曠其盈視,川澤紆其駭矚。閭閻撲地,鐘鳴鼎食之家;舸艦迷津,青雀黃龍之舳。云銷雨霽,彩徹區(qū)明。落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色。漁舟唱晚,響窮彭蠡之濱,雁陣驚寒,聲斷衡陽之浦。(軸 通:舳;迷津 一作:彌津;云銷雨霽,彩徹區(qū)明 一作:虹銷雨霽,彩徹云衢)
遙襟甫暢,逸興遄飛。爽籟發(fā)而清風(fēng)生,纖歌凝而白云遏。睢園綠竹,氣凌彭澤之樽;鄴水朱華,光照臨川之筆。四美具,二難并。窮睇眄于中天,極娛游于暇日。天高地迥,覺宇宙之無窮;興盡悲來,識盈虛之有數(shù)。望長安于日下,目吳會于云間。地勢極而南溟深,天柱高而北辰遠。關(guān)山難越,誰悲失路之人;萍水相逢,盡是他鄉(xiāng)之客。懷帝閽而不見,奉宣室以何年?(遙襟甫暢 一作:遙吟俯暢)
嗟乎!時運不齊,命途多舛。馮唐易老,李廣難封。屈賈誼于長沙,非無圣主;竄梁鴻于海曲,豈乏明時?所賴君子見機,達人知命。老當(dāng)益壯,寧移白首之心?窮且益堅,不墜青云之志。酌貪泉而覺爽,處涸轍以猶歡。北海雖賒,扶搖可接;東隅已逝,桑榆非晚。孟嘗高潔,空余報國之情;阮籍猖狂,豈效窮途之哭!(見機 一作:安貧)
勃,三尺微命,一介書生。無路請纓,等終軍之弱冠;有懷投筆,慕宗愨之長風(fēng)。舍簪笏于百齡,奉晨昏于萬里。非謝家之寶樹,接孟氏之芳鄰。他日趨庭,叨陪鯉對;今茲捧袂,喜托龍門。楊意不逢,撫凌云而自惜;鐘期既遇,奏流水以何慚?
嗚乎!勝地不常,盛筵難再;蘭亭已矣,梓澤丘墟。臨別贈言,幸承恩于偉餞;登高作賦,是所望于群公。敢竭鄙懷,恭疏短引;一言均賦,四韻俱成。請灑潘江,各傾陸海云爾:
滕王高閣臨江渚,佩玉鳴鸞罷歌舞。
畫棟朝飛南浦云,珠簾暮卷西山雨。
閑云潭影日悠悠,物換星移幾度秋。
閣中帝子今何在?檻外長江空自流。
擴展:爭議
中國傳承下的《滕王閣序》的各版本多是以“南昌故郡,洪都新府,星分翼軫,地接衡廬......”作為開篇,然而,在日本皇宮發(fā)現(xiàn)了公元7(日本慶云四年,即滕王閣序創(chuàng)作后的26年)收藏的《滕王閣序》的抄本,在該抄本中,開篇卻是“豫章故郡,洪都新府,星分翼軫,地接衡廬……”,這也就是今天我們所使用的版本,專家們給出的解釋是,“豫章故郡”是原版,而“南昌故郡”只是為了避唐代宗李豫的.諱,而作此修改。
“落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色”,中國現(xiàn)行流通版《滕王閣序》的“孤鶩”,一只野鴨,“孤鶩”必須成群才齊飛,單獨不可能齊飛,該處一直困擾歷史學(xué)家和文化學(xué)家的文壇懸案。而在日本皇宮的抄本,卻是“落霞與孤霧齊飛,秋水共長天一色?!睂τ凇苞F”和“霧”由于一直沒有定論,所以還是使用原本“孤鶩”。
王勃的《滕王閣序》寫景“四美”推薦2
王勃-滕王閣序
滕王閣序是唐朝詩人王勃所寫的一首經(jīng)典文章,全文主要寫的是什么內(nèi)容呢?
滕王閣序
豫章故郡,洪都新府。星分翼軫(zhěn),地接衡廬。襟三江而帶五湖,控蠻荊而引甌(ōu)越。物華天寶,龍光射牛斗之墟;人杰地靈,徐孺下陳蕃(fān)之榻。雄州霧列,俊采星馳,臺隍(huáng)枕夷夏之交,賓主盡東南之美。都督閻公之雅望,棨(qǐ )戟遙臨;宇文新州之懿(yì)范,襜(chān )帷(wéi)暫駐。十旬休假,勝友如云;千里逢迎,高朋滿座。騰蛟起鳳,孟學(xué)士之詞宗;紫電清霜,王將軍之武庫。家君作宰,路出名區(qū);童子何知,躬逢勝餞。
時維九月,序?qū)偃?。?lǎo)水盡而寒潭清,煙光凝而暮山紫。儼(yǎn)驂騑(cān fēi)于上路,訪風(fēng)景于崇阿(ē)。臨帝子之長洲,得天人之舊館。層巒聳翠,上出重霄;飛閣流(一作 翔)丹,下臨無地。鶴汀(tīng)鳧(fú )渚(zhǔ),窮島嶼之縈(yíng)回;桂殿蘭宮,即(一作 列)岡巒之體勢。
披繡闥(tà),俯雕甍(méng )。山原曠其盈視,川澤紆(yū)其駭矚。閭(lǘ)閻(yán) 撲地,鐘鳴鼎食之家;舸(gě)艦彌津,青雀黃龍之舳(zhú)。云銷雨霽(jì),彩徹區(qū)明(或作 虹銷雨霽,彩徹云衢 qú)。落霞與孤鶩(wù)齊飛,秋水共長天一色。漁舟唱晚,響窮彭蠡(l ǐ)之濱;雁陣驚寒,聲斷衡陽之浦。
遙襟甫暢,逸興遄(chuán)飛。爽籟發(fā)而清風(fēng)生,纖歌凝而白云遏(è)。睢(suī)園綠竹,氣凌彭澤之樽;鄴(yè)水朱華,光照臨川之筆。四美具,二難并。窮睇眄(dì miǎn)于中天,極娛游于暇日。天高地迥(jiǒng),覺宇宙之無窮;興盡悲來,識盈虛之有數(shù)。望長安于日下,目吳會(kuài)于云間。地勢極而南溟(míng)深,天柱高而北辰遠。關(guān)山難越,誰悲失路之人;萍水相逢,盡是他鄉(xiāng)之客。懷帝閽(hūn)而不見,奉宣室以何年。
嗟(jiē)乎!時運不齊,命途多舛(chuǎn);馮唐易老,李廣難封。屈賈誼(yì)于長沙,非無圣主;竄梁鴻于海曲,豈乏明時?所賴君子見機,達人知命。老當(dāng)益壯,寧移白首之心?窮且益堅,不墜青云之志。酌貪泉而覺爽,處涸轍(hé zhé)以猶歡。北海雖賒(shē),扶搖可接;東隅(yú)已逝,桑榆非晚。孟嘗高潔,空余報國之情;阮籍猖狂,豈效窮途之哭!
勃,三尺微命,一介書生。無路請纓,等終軍之弱冠(guàn);有懷投筆,慕宗愨(què)之長風(fēng)。舍簪(zān)笏(hù)于百齡,奉晨昏于萬里。非謝家之寶樹,接孟氏之芳鄰。他日趨庭,叨(tāo)陪鯉對;今茲捧袂(mèi),喜托龍門。楊意不逢,撫凌云而自惜;鐘期既遇,奏流水以何慚?
嗚呼!勝地不常,盛筵(yán)難再;蘭亭已矣,梓(zǐ) 澤丘墟。臨別贈言,幸承恩于偉餞;登高作賦,是所望于群公。敢竭鄙懷,恭疏短引;一言均賦,四韻俱成。請灑潘江,各傾陸海云爾。
滕王高閣臨江渚,佩玉鳴鸞罷歌舞。
畫棟朝飛南浦云,珠簾暮卷西山雨。
閑云潭影日悠悠,物換星移幾度秋。
閣中帝子今何在?檻外長江空自流。
王勃《滕王閣序》賞析
關(guān)于文章,馮某會專為初唐王勃作文,此乃之前所始料不及的,其實也是情理之中的。
俊才王勃。“認識 ”這位山西的才子,是初中的《送杜少府之任蜀州》,惟有他那句千古名句“海內(nèi)存知己,天涯若比鄰”。相信大家一定孰知吧?反正我記憶頗深,時退當(dāng)年,只知王勃者,初唐四杰“王楊盧駱”之一。余啻于此,并無甚冗腴的記憶。
時維唐代,才子眾多。多如牛毛,堪比繁星。細數(shù)北斗者,李杜,王孟...四杰,唐宋八大家,元白之才。風(fēng)流才子,浪蕩名士,真可謂不可勝舉。
若敘唐,我們第一反應(yīng)會想到雄才大略,文治武功。始以武功一海內(nèi),終以文德懷遠人的李世民;傾國之美,天生麗質(zhì)?;仨恍Π倜纳鶎m粉黛無顏色的四大美女之一的楊貴妃。再有就是心狠手辣,嫵媚外強的千古女皇武則天。然除了這些政治人物,文化唐詩,唐楷亦在歷史的長河中熠熠生輝,光彩甚曜。獨樹一幟,絕后光前。唐詩代表人物如青蓮居士李太白,少陵野老杜子美。唐楷代表歐陽詢,顏真卿。
但是青蓮出淤泥而不染,鄴水朱華。人們觀賞美麗的芙蓉花,能有幾人在意蓮下的淤泥?孰不知,有了多情的沼澤,才會有映日的荷花。王勃,位及”初唐四杰“之冠也。是他,首先摒棄了隋唐詩詞的“風(fēng)月繾綣”的格局。華麗轉(zhuǎn)身,力挽狂瀾。把詩詞從纏綿無力的格局中推陳致新,始寫大海高山,雄曠漠北;無不讓人讀之心曠神怡。王勃牽頭,動以先驅(qū)。有楊炯,盧照鄰,駱賓王的極力贊同,方使唐代五言律詩,七言律詩才得到真正的形成。而且初唐四杰好作駢文,都以駢文著稱,對唐詩的發(fā)展有功不可沒,有中流砥柱之論。
詩圣杜甫云:“王楊盧駱當(dāng)時體?!表n愈亦有云:“讀王勃之文章,可以忘憂矣”。
有人說醉翁歐陽修是為文圣,散文開拓者。歐陽修一篇《醉翁亭記》 ,成就了中國四大名亭之一的安徽滁州“醉翁亭”。同樣,王勃的《滕王閣序》此序文成就了中國四大名樓之一的江西南昌“滕王閣”。誠然,《醉翁亭記》是一篇不可多得好文章。然而鄙人認為《滕王閣序》比前者有過之而無不及。單文采媲美,著名的王羲之《蘭亭集序》是遠不能與之媲美的。
愚以為《滕王閣序》比才高八斗曹植的《洛神賦》亦有過之,也絕不輸于陶淵明《歸去來兮辭》,李白《蜀道難》,蘇軾《前赤壁賦》等所有文章。相反我感覺蘇軾的那篇《赤壁賦》多有引用《滕王閣序》,《赤壁賦》有:“月出于東山之上,徘徊于斗牛之間”,這和王勃《滕王閣序》中:“龍光射牛斗之墟”有相似之處;”白露橫江,水光接天”和”秋水共長天一色“喻意一致;“清風(fēng)徐來水波不興”和王“爽籟發(fā)而清風(fēng)生?!币膊恢\而合。于是獂道散人判斷蘇軾作《赤壁賦》借鑒了《滕王閣序》。即使沒有借鑒,但蘇軾一定讀過王勃此文,而且一定很喜歡。因為《滕王閣序》是一篇“四美具,二難并”的神作。有“天時地利人和之巧,陸海潘江元白之才?!?/p>
以前也頗好讀書,也知”物華天寶,人杰地靈“。誦讀王勃《滕王閣序》才知”物華天寶,人杰地靈“,出自于此。有文為證:”物華天寶,龍光射牛斗之墟;人杰地靈,徐孺下陳藩之榻?!扒皫啄耆ズ衔彝緩浇骶沤?,上饒等地,也深有體會,正如那句”江山如此多嬌,風(fēng)景這邊獨好“。江西的廬山,三清山,龍虎山,婺源村莊可謂名聲大噪。隱逸宗師陶淵明;風(fēng)流文圣歐陽修,理學(xué)宗師朱熹;道家代表王yang明;戲馬追謝的黃庭堅等等文化名士層出不窮。王勃:物華天寶,人杰地靈,一語中的。
此文重點珠描繪滕王閣雄偉壯麗的景象。狀寫宴會高雅而宏大的氣勢,抒發(fā)自己的'感慨情懷。話說王勃在南下途中探望在交趾縣作宰的父親,途徑南昌,恰逢都督顏公宴請諸賢,請諸豪杰各顯才華作以序文以記之,用王勃原文形容這次宴會:“都督閻公之雅望,棨戟遙臨;宇文新州之懿范,襜帷暫駐。十旬休假,勝友如云;千里逢迎,高朋滿座。騰蛟起鳳,孟學(xué)士之詞宗;紫電青霜,王將軍之武庫?!?/p>
再有據(jù)說閻公抬愛女婿孟學(xué)士,使其事先作好文章,本欲使自己的女婿在宴會之上嶄露頭角,聲名鵲起。不曾想在別人推讓,孟學(xué)士假意謙虛之下,王勃當(dāng)仁不讓,拿筆現(xiàn)場款款而就,驚艷全場。
開始閻公甚為惱怒,當(dāng)讀到”云銷雨霽,彩徹區(qū)明。落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色“的時候也贊嘆不已,稱為天才??梢婇惞且粋€并不謀私,反而是一個尊重才華的名士。如果閻公力推女婿“孟學(xué)士之詞宗”。那我們將無法賞讀這篇千古名篇,豈不悲乎?更讓人意想不到的是話說王勃在最會“閣中帝子今何在?檻外長江自流。少寫一字。揚言一字千金!有人猜測是”水“字。然而閻公禮賢下士,親自赍千金拜訪,王勃羞愧敘談。其言:”帝子何在?是為“空“也;檻外長江空自流!”遂閻公又一次贊嘆不已。
王勃奇才,一說王勃作 《滕王閣序》,時年十四,也有說王勃時年二十一歲。即使是二十一歲,能寫如此千古名篇,怎么能不讓人贊嘆?更讓我嘆息的是才子時年22或27歲,亦在南下探親途中不幸溺水身亡!嗚呼,惜哉!讓我想起了唐代另一位天才詩鬼“李賀”,因“時運不齊,命途多舛”懷才不遇,郁郁而終,卒于27歲。27歲,正是男人一生的風(fēng)水嶺,這一年,標(biāo)志著人生漸漸的成熟。當(dāng)風(fēng)華正茂,不想天妒英才,英年早逝!但是他們的才華橫溢,將永遠活在我們心中,世人無不折服在他們的才華之下。
我今歲時年27歲, 但至今一事無成,不學(xué)文,將空長百歲!豈不痛哉?比之才子,我不禁慚愧萬分。只希望能像王勃云:“窮且益堅,不墜青云之志。酌貪泉而覺爽,處涸轍以猶歡。北海雖賒,扶遙可接;東隅已逝,桑榆非晚。”
秋水依舊,青云亦在!敢于追逐,我想這算是《滕王閣序》給我”豲道散人“的鼓勵吧。
王勃的《滕王閣序》寫景“四美”推薦3
這里以往是漢代的豫章郡城,如今是洪州的都督府,天上的方位屬于翼、軫兩星宿的分野,地上的位置連結(jié)著衡山和廬山。以三江為衣襟,以五湖為衣帶、控制著楚地,連接著甌越。物的精華是上天的珍寶,寶劍的光芒直沖上牛、斗二星之間。因為大地有靈氣,所以英杰輩出,陳蕃專為徐孺設(shè)下幾榻。雄偉的大洲像霧一般涌起,博學(xué)的人才,像繁星一樣地活躍。城池坐落在夷夏交界的地方,主人與賓客,集中了東南地區(qū)的英俊之才。都督閻公,享有崇高的名望,遠道來到洪州坐鎮(zhèn),宇文州牧,是美德的楷模,赴任途中特地在此暫留。正逢十日休假的日子,杰出的友人云集,高貴的賓客,也都不遠千里來到這里聚會。文壇領(lǐng)袖孟學(xué)士所作文章的氣勢像騰起的蛟龍,飛舞的彩鳳,王將軍的兵器庫里,藏有像紫電劍、青霜劍這樣鋒利的寶劍。由于父親在交趾做縣令,我在探親途中經(jīng)過這個著名的地方。我年幼無知,竟有幸親身參加了這次盛大的宴會。
時當(dāng)九月,季秋時節(jié)。積水消盡,潭水清澈,天空凝結(jié)著淡淡的云煙,暮靄中山巒呈現(xiàn)一片紫色。在高高的山路上駕著馬車,在崇山峻嶺中訪求風(fēng)景。來到滕王閣前的沙洲,發(fā)現(xiàn)了滕王所修的滕王閣。這里山巒重疊,青翠的山峰聳入云霄。凌空的樓閣,紅色的閣道猶如飛翔在天空,從閣上看不到地面。白鶴,野鴨停息的小洲,極盡島嶼的.紆曲回環(huán)之勢,雅浩的宮殿,跟起伏的山巒配合有致。
推開雕花的閣門,俯視彩飾的屋脊,山峰平原盡收眼底,湖川曲折令人驚訝。遍地是里巷宅舍,許多鐘鳴鼎食的富貴人家。舸艦塞滿了渡口,盡是雕上了青雀黃龍花紋的大船。正值雨過天晴,虹消云散,陽光朗煦,落霞與野鴨一起飛翔,秋水和長天連成一片。傍晚漁舟中傳出的歌聲,響徹彭蠡湖濱,雁群感到寒意而發(fā)出的驚叫,鳴聲到衡陽之浦為止。
放眼遠望,胸襟剛感到舒暢,超逸的興致立即興起,排簫的音響引來的徐徐清風(fēng),柔緩的歌聲吸引住飄動的白云。像睢園竹林的聚會,這里善飲的人,酒量超過彭澤縣令陶淵明,像鄴水贊詠蓮花,這里詩人的文采,勝過臨川內(nèi)史謝靈運。(音樂與飲食,文章和言語)這四種美好的事物都已經(jīng)齊備,(賢主、嘉賓)這兩個難得的條件也湊合在一起了,向天空中極目遠眺,在假日里盡情歡娛。蒼天高遠,大地遼闊,令人感到宇宙的無窮無盡。歡樂逝去,悲哀襲來,我知道了事物的興衰成敗是有定數(shù)的。西望長安,東指紹興,南方的陸地已到盡頭,大海深不可測,北方的北斗星多么遙遠,天柱高不可攀。關(guān)山重重難以越過,有誰同情不得志的人?萍水偶爾相逢,大家都是異鄉(xiāng)之客.懷念著君王的宮門,但卻不被召見,什么時候才能夠去侍奉君王呢?
呵,各人的時機不同,人生的命運多有不順。馮唐容易衰老,李廣難得封侯。使賈誼遭受委屈,貶于長沙,并不是沒有圣明的君主,使梁鴻逃匿到齊魯海濱,難道不是政治昌明的時代?只不過由于君子能了解時機,通達的人知道自己的命運罷了。年紀(jì)雖然老了,但志氣應(yīng)當(dāng)更加旺盛,怎能在白頭時改變心情?境遇雖然困苦,但節(jié)操應(yīng)當(dāng)更加堅定,決不能拋棄自己的凌云壯志。即使喝了貪泉的水,心境依然清爽廉潔;即使身處于干涸的車轍中,胸懷依然開朗愉快。北海雖然十分遙遠,乘著旋風(fēng)還是能夠達到,早晨雖然已經(jīng)過去,而珍惜黃昏卻為時不晚。孟嘗心地高潔,但白白地懷抱著報國的熱情,阮籍為人放縱不羈,我們怎能學(xué)他那種窮途的哭泣!
我地位卑微,只是一個書生。雖然和終軍一樣年已二十一,卻無處去請纓殺敵。我羨慕宗愨那種“乘長風(fēng)破萬里浪”的英雄氣概,也有投筆從戎的志向。如今我拋棄了一生的功名,不遠萬里去朝夕侍奉父親。雖然稱不上謝家的“寶樹”,但是能和賢德之士相交往。不久我將見到父親,聆聽他的教誨。今天我僥幸地奉陪各位長者,高興地登上龍門。假如碰不上楊得意那樣引薦的人,就只有撫拍著自己的文章而自我嘆惜。既然已經(jīng)遇到了鐘子期,就彈奏一曲《流水》又有什么羞愧呢?
呵!名勝之地不能常存,盛大的宴會難以再逢。蘭亭宴集已為陳跡,石崇的梓澤也變成了廢墟。承蒙這個宴會的恩賜,讓我臨別時作了這一篇序文,至于登高作賦,這只有指望在座諸公了。我只是冒昧地盡我微薄的心意,作了短短的引言。在座諸位都按各自分到的韻字賦詩,我已寫成了四韻八句。請在座諸位施展潘岳,陸機一樣的才筆,各自譜寫瑰麗的詩篇吧!
巍峨高聳的滕王閣俯臨著江心的沙洲,想當(dāng)初佩玉、鸞鈴鳴響的豪華歌舞已經(jīng)停止了。早晨,畫棟飛上了南浦的云;黃昏,珠簾卷入了西山的雨。悠閑的彩云影子倒映在江水中,整天悠悠然地漂浮著;時光易逝,人事變遷,不知已經(jīng)度過幾個春秋。昔日游賞于高閣中的滕王如今已不知哪里去了,只有那欄桿外的滔滔江水空自向遠方奔流。
王勃的《滕王閣序》寫景“四美”推薦4
王勃的《滕王閣序》寫景“四美”
《滕王閣序》的寫景頗有特色,作者精心構(gòu)畫,苦苦經(jīng)營,運用靈活多變的手法描寫山水,體現(xiàn)了一定的美學(xué)特征。
1.色彩變化之美
文章不惜筆墨,濃墨重彩,極寫景物的色彩變化。如“紫電清霜”中的“紫電”,“飛閣流丹”中的“流丹”,“層巒聳翠”中的“聳翠”,“青雀黃龍之軸”中的“青雀”“黃龍”無不色彩繽紛,搖曳生輝。尤其“潦水盡而寒潭清,煙光凝而暮山紫”一句,不囿于靜止畫面色彩,著力表現(xiàn)水光山色之變化,上句樸素淡雅,下句設(shè)色凝重,被前人譽為“寫盡九月之景”之句。
2.遠近變化之美
作者采用恰當(dāng)?shù)姆椒?,猶如電影的拍攝技術(shù),由近及遠,構(gòu)成一幅富有層次感和縱深感的全景圖。“鶴汀鳧渚”四句寫閣四周景物,是近景;“山原曠其盈視”二句寫山巒、平原和河流、湖澤,是中景;“虹銷雨霽”以下則是水田浩淼的遠景。這種寫法,是《滕王閣序》寫景的`最突出特點,體現(xiàn)了作者立體化的審美觀,把讀者帶進了如詩如畫的江南勝境,讀者和景物融為一體,人在景中,景中有人。
3.上下渾成之美
“層巒聳翠”四句,借視角變化,使上下相映成趣,天上地下,城里城外,相與為一,不可分離,體現(xiàn)了作者整齊劃一的審美觀。而“落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色”更是寫景名句,水天相接,渾然天成,構(gòu)成一幅色彩明麗的美妙圖畫。
4.虛實相襯之美
“漁舟唱晚”四句,即憑借聽覺聯(lián)想,用虛實手法傳達遠方的景觀,使讀者開闊眼界,視通萬里。實寫虛寫,相互諧調(diào),相互映襯,極盡鋪敘寫景之能事。
總之,《滕王閣序》一文的寫景頗具匠心,字字珠璣,句句生輝,章章華彩,一氣呵成,使人讀完后猶如身臨江南水鄉(xiāng),難怪韓愈情不自禁地稱贊說:“江南多臨觀之類,而滕王閣獨為第一?!?/p>
擴展:本文的借代和謙辭
1.辨識六處借代用法
(l)棨戟遙臨:棨戟代閻公。
(2)檐帷暫駐:襜帷代車駕,實代宇文氏。
(3)仙人之舊館:代滕王閣。
(4)帝閽:代朝廷。
(5)奉宣室:代入朝做官。
(6)撫凌云而自惜:凌云代司馬相如的賦。因漢武帝曾夸其賦“飄飄有凌云之氣”。
2.了解六個禮貌謙辭
(1)家君作宰,路出名區(qū);童子何知,躬逢勝餞。
家君,稱自己的父親。童子,王勃自稱。全句意思是,家父作交趾縣的縣令,自己因探望父親路過這個有名的地方(指洪州);年幼無知,(卻有幸)參加這場盛大的宴會。
(2)勃,三尺微命,一介書生。
三尺、一介,都是王勃的自稱。古人稱成人為“七尺之軀”,稱不大懂事的小孩兒為“三尺童兒”?!耙唤椤蓖耙唤妗?,比喻自己很渺小。微命,指卑微的地位。全句意思是,我是身份卑微、地位低下的一個讀書人。
(3)他日趨庭,叨陪鯉對。
趨庭,快步走過庭院,這是表示對長輩的恭敬。叨,慚愧的承受,表示自謙。鯉對,指在父輩面前接受教誨。全句意思是,過些時候自己將到父親那里聆聽教誨。
王勃的《滕王閣序》寫景“四美”推薦5
王勃滕王閣序?qū)懢疤攸c
《滕王閣序》的寫景頗有特色,作者精心構(gòu)畫,苦苦經(jīng)營,運用靈活多變的手法描寫山水,體現(xiàn)了一定的美學(xué)特征。
1.色彩變化
文章不惜筆墨,濃墨重彩,極寫景物的色彩變化。如“紫電青霜”中的“紫電”,“飛閣流丹”中的“流丹”,“層巒聳翠”中的“聳翠”,“青雀黃龍之軸”中的“青雀”“黃龍”無不色彩繽紛,搖曳生輝。尤其“潦水盡而寒潭清,煙光凝而暮山紫”一句,不囿于靜止畫面色彩,著力表現(xiàn)水光山色之變化,上句樸素淡雅,下句設(shè)色凝重,被前人譽為“寫盡九月之景”之句。
2.遠近變化
作者采用恰當(dāng)?shù)姆椒?,猶如電影的拍攝技術(shù),由近及遠,構(gòu)成一幅富有層次感和縱深感的`全景圖?!苞Q汀鳧渚”四句寫閣四周景物,是近景;“山原曠其盈視”二句寫山巒、平原和河流、湖澤,是中景;“云銷雨霽”以下則是水田浩淼的遠景。這種寫法,是《滕王閣序》寫景的最突出特點,體現(xiàn)了作者立體化的審美觀,把讀者帶進了如詩如畫的江南勝境,讀者和景物融為一體,人在景中,景中有人。
3.上下渾成
“層巒聳翠”四句,借視角變化,使上下相映成趣,天上地下,城里城外,相與為一,不可分離,體現(xiàn)了作者整齊劃一的審美觀。而“落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色”更是寫景名句,水天相接,渾然天成,構(gòu)成一幅色彩明麗的美妙圖畫。
4.虛實相襯
“漁舟唱晚”四句,即憑借聽覺聯(lián)想,用虛實手法傳達遠方的景觀,使讀者開闊眼界,視通萬里。實寫虛寫,相互諧調(diào),相互映襯,極盡鋪敘寫景之能事。
總之,《滕王閣序》一文的寫景頗具匠心,字字珠璣,句句生輝,章章華彩,一氣呵成,使人讀完后猶如身臨江南水鄉(xiāng),難怪韓愈情不自禁地稱贊說:“江南多臨觀之類,而滕王閣獨為第一。”
知識擴展:《滕王閣序》鑒賞
《滕王閣序》是古代駢文中的精品,在嚴(yán)格的形式束縛之中,作者猶如“帶著腳鐐跳舞”,既充分發(fā)揮駢文特有的表現(xiàn)手段,萃對偶、聲韻、事典、辭藻于一爐,又能運散文之氣于駢偶之中,嚴(yán)整中有行云流水之勢。
層層扣題,文思縝密。本文原題作《秋日登洪府滕王閣餞別序》,全文運思謀篇,無不統(tǒng)于題目之下。第一段歷敘洪州地勢之雄偉、物產(chǎn)之珍異、人才之杰出、賓主之尊貴,扣題中“洪府”二字。第二三段由趨名樓,登高閣,寫到近覽樓閣的壯麗,遠眺山川的勝景,展示出一幅流光溢彩的滕王閣秋景圖,扣題中“秋日”“登滕王閣”六字。第四五段正面寫滕王閣宴會,由參與宴會的逸興,引出人生遇合的感慨,扣題中“餞”字。第六七段自敘遭際,說明有幸參與盛會,自當(dāng)應(yīng)命作序,扣題中“別”“序”二字。
統(tǒng)觀全文,由地及人,由人及景,由景及情,步步遞進,層層扣題。文因餞別而作,但對于宴會之盛僅略敘數(shù)筆帶過,而傾全力寫登閣所見之景,因景而生之情,這就脫去了一般餞別文章頌揚、應(yīng)酬的窠臼,辟出了自家蹊徑。
摹寫景物,筆法多變。王勃善用靈活多變的手法描寫山容水態(tài),表現(xiàn)樓臺壯觀,從而把讀者帶入身臨其境的審美境地。
其一,色彩變化之美。“潦水盡而寒潭清,煙光凝而暮山紫”,這兩句不囿于靜止的畫面色彩,而著力表現(xiàn)水光山色的色彩變幻;寒潭之水因積水退盡而一片清明;傍晚的山巒因暮靄籠罩而呈現(xiàn)紫色。上句設(shè)色淡雅,下句設(shè)色濃重,在色彩的濃淡對比中突出秋日景物的特征,被前人譽為“寫盡九月之景”。
其二,遠近變化之美。作者筆下,諸般景物紛至沓來,依次展現(xiàn),既各盡其美,又有層次的遠近變化?!苞Q汀鳧渚”四句寫滕王閣周圍景物,是近景;“山原曠其盈視”二句寫山巒、平原的廣闊和川流、湖澤的迂回,是中景;“云銷雨霽”以下則是水天浩渺的遠景。筆墨由近及遠地鋪展開去,把遠近景物編織在一起,組成一幅富有層次感和縱深感的全景圖。
其三,上下渾成之美?!皩訋n聳翠,上出重霄;飛閣流丹,下臨無地”,這四句由兩組鏡頭剪輯而成;上有層臺碧瓦攢刺云霄,下有如飛檐翼丹彩欲流,借視角的俯仰變化,使上下相映成趣,突出了危樓高聳的壯觀?!奥湎寂c孤鶩齊飛,秋水共長天一色”更是寫景名句,青天碧水,天水相接,上下渾然一色;彩霞自天而下,孤鶩自下而上,彼此相映增輝,構(gòu)成一幅色彩明麗而又上下渾成的絕妙畫圖。
其四,虛實相映之美。作者登高臨遠,不僅騁目八方,而且思接千載,文中既實寫目擊之景,又發(fā)揮想象,構(gòu)想出目力難及之景?!皾O舟唱晚”四句,即憑借聽覺聯(lián)想,用虛寫手法傳達遠在“彭蠡之濱”“衡陽之浦”的漁歌和雁聲。如此虛實相間地模山范水,既使讀者對景物有具體的感受,又引導(dǎo)讀者開拓視野,展開聯(lián)想,登山臨水,視通萬里。
述志言情,語約意豐。在著意鋪敘景色之美后,王勃以騰挪跌宕的筆勢,由逸游的豪興陡引出年少坎坷的感慨,抒寫了報國無門卻壯志不墜的執(zhí)著態(tài)度。
“望長安于日下”四句,明寫南、北,暗藏東(云間)、西(昆侖),抒寫遠離京城、失意流落之情,接著從關(guān)山難越,念及英雄失路,連用屈原、賈誼、馮唐、李廣四人的典故,借歷代懷才不遇的人物,表達有志難伸的悲慨,同時也流露“時運不濟,命途多舛”的消極情緒。至“所賴”一提,振起全篇,“老當(dāng)益壯”幾句,表現(xiàn)不因年華易逝和處境困頓而自暴自棄的精神,片言居要,為全篇警策。底下再用《莊子·逍遙游》典,以大鵬自比,表明扶搖直上九霄的凌云之志;用《漢書·馮異傳》“失之東隅,收之桑榆”的說法,表示早年雖然失意,但拯時濟世的信心并未泯滅。同時又反用“貪泉”“涸轍”阮籍之典,說明處困頓而清操不移,逆境中壯志彌堅。作者正是自如地驅(qū)遣歷史典故,以跌宕之筆述志言情,事典繁多但貼切達意,氣勢充暢而語約意豐,展示了抑揚升沉的情感發(fā)展軌跡,披露了交織于內(nèi)心的失望與希望、痛苦與追求、失意與奮進的復(fù)雜感情。
唐初的駢體文還有齊、梁余風(fēng),“纟希句繪章”,以形式上的華美掩蓋內(nèi)容上的空虛。王勃此文卻用駢體表現(xiàn)了比較豐富的內(nèi)容,流露了作者的真情實感,具有很強的藝術(shù)感染力。歷史上的滕王閣雖已不復(fù)存在,但它的名字依然留在人們的記憶之中,這不能不歸功于王勃的這篇遐邇傳誦的名篇。
王勃的《滕王閣序》寫景“四美”推薦6
“四美”解讀《滕王閣序》
在千古名篇《滕王閣序》中,覽洪州美景,消心中郁結(jié),這似乎是25歲的王勃來到這片毓秀之地的一種心態(tài)。
此序文融景、情、理為一體。景物描寫“落霞與孤鶩齊飛”飄逸靈動;哲理名句“窮且益堅,不墜青云之志”催人奮發(fā);情感走向是喜而悲,悲復(fù)喜,可謂一波三折。但對賢主嘉賓的溢美之辭則貫穿全文始終,至此我們不禁要問,這僅僅是出于宴飲的特定場合和宴序行文的需要嗎?這溢美的背后到底隱藏著失意的王勃怎樣的一種心態(tài)?《滕王閣序》的主旨真的如《教師教學(xué)用書》所言僅僅“表達了作者報國無門卻壯志不墜的執(zhí)著態(tài)度”嗎?本文試以“四美”之形解讀其由景、情、理表現(xiàn)出的多重內(nèi)涵之神。
一、繪美景,展盛世
夏雨消逝,潭潭秋水清澈見底,山間的暮靄在煦暖的秋陽中泛著紫暈;層林盡碧,鶴鳥徜徉,高閣臨江,畫棟雕梁,更有那落霞孤鶩和漁舟雁陣的曠寥和微涼,――這是才子王勃給我們描繪的清秋九月的洪州麗景。然而繪美景似乎不是作者本意,他款步登閣,憑窗遠眺,一派物阜民豐的世態(tài)勝景在王勃簡潔的筆下被渲染得那么雍容氣派。在這山清水美的靈秀之地,人民安居樂業(yè),盡享“鐘鳴鼎食”的富貴人生。以景美寫民樂,不亞于后世柳永《望海潮》的“歸去鳳池夸”,作者對閻公治下的洪州極盡贊美之情。
二、贊美宴,生悲慨
“宴”是中國慶功祝禱的重要形式,而此次竣工慶典的“大宴”之所滕王閣乃是群英會的“主會場”。作者筆下的“宴之美”可絕不是飽口腹之欲的饕餮大餐,而是另一種美?!把缰馈泵涝谟杏茡P的絲竹,如清秋的微風(fēng)裊裊如縷;美在群聚著俊逸的賓主,既似五柳先生般超凡拔俗,又如陳王子建那樣才氣卓絕。行文至此,本該“憂思皆忘”,“會須一飲三百杯”,不料作者筆鋒陡然一轉(zhuǎn),棄樂言悲,給喜慶的盛宴帶來一陣凄風(fēng),這是為什么呢?
究其原因有二:其一,這是作者對人世間“悲”和“興”規(guī)律的哲理性揭示:“識盈虛之有數(shù)。”“數(shù)”解為定數(shù),在王勃看來,縱覽人世長河,物換星移,當(dāng)年的睢園已經(jīng)荒蕪,綠池的“朱華”也都凋零,而滕王亦去,高閣蒙塵,這使后人不由得起“興盡則悲來”的歷史興衰之嘆??尚业氖牵缃衽f館換新顏,“盡東南之美”的賓主和復(fù)建高閣的閻公勝餞于此,真是應(yīng)天時、得地利、主人和,這又是人世輪回的“悲盡則興來”。對人事的認知,王勃也沒有否定盛極而衰,興亡交替的宿命觀念。但是,這里的“盈虛有數(shù)”還隱含著作者對興衰規(guī)律的哲理性概括,這規(guī)律就是“盛衰之理,雖曰天命,豈非人事哉”(歐陽修《伶官傳序》),正因為閻公的盛舉,成就了今天滕王閣的復(fù)興。同上文的繪美景一樣,言理的同時又含蓄表露出對閻公的傾慕之情。
其二,這也是作者對“群公”和自我不同境遇的深沉感慨:“關(guān)山難越,誰悲失路之人;萍水相逢,盡是他鄉(xiāng)之客。”他觀得志之“賓”,自然嘆“失路”之“己”。“時非我與,雄略頓於窮途;道不吾行,高材屈於卑勢。”(《上絳州上官司馬書》)
高朋滿座,卻“盡是他鄉(xiāng)之客”;雅士云集,獨“我”為異鄉(xiāng)之人。“知我者謂我心憂,不知我者謂我何求?”(《詩經(jīng)?黍離》)面對宴會上達士們的“對酒當(dāng)歌”“鼓瑟吹笙”,同樣滿腹經(jīng)綸的他是多么地落寞,能不咨嗟!
這一部分可以說是由事生情,因情說理,理中蘊意。從內(nèi)容上看,作者此時似乎就是想傾吐自己仕途受挫后內(nèi)心的抑郁苦悶,進而希望得到在座“嘉賓”“明主”的同情和提攜。從結(jié)構(gòu)上看,開始寫因宴之美而樂,既而寫因己之“窮”而悲,這就使文章由對宴會場面的渲染轉(zhuǎn)向?qū)ψ晕仪閼训氖銓?。而順理成章的是,這種抒寫重心的變化自然為后文的高歌窮途之志作了欲揚先抑的鋪墊。
三、歌美志,嘆古人
王勃在早年寫的《上劉右相書》中自陳:“死生有數(shù),審窮達者系于天;材運相符,決行藏者定于己?!笨芍^一語命中了客觀規(guī)律和主觀能動性辯證統(tǒng)一這一哲學(xué)要義?!峨蹰w序》同樣貫穿著作者這一人生至理。
先說“嘆古人”。如果說對“悲和興”的思考是著眼于世事,那么接下來對“順逆”“窮達”“進退”等的思考就是針對個體的人。作者列舉了馮唐、李廣、賈誼、梁鴻、孟嘗、阮籍等志不得伸的“窮人”,但是他沒有像一般人那樣將其遭際歸咎于“世溷濁而嫉賢兮”或統(tǒng)治者的親佞遠賢。那么如何看待人生的幸與不幸?作者認為“時運不濟,命途多舛”,乃人生常態(tài)也。這既是對人生通透達觀的認知,也彰顯著青年王勃博大的胸襟和開闊的視野。更難能可貴的是,在對人生的這種體認下,他主張君子應(yīng)該有所作為而不是隨遇而安,就是課文所說的“所賴君子見機,達人知命”。這句話按照課文注解的譯法很難懂,其實,“賴”是依靠,“見機”是抓住時機,“知命”是把握命運,再瞻前顧后聯(lián)系上下文,作者認為,上述的幾個人未能馳騁于當(dāng)世,關(guān)鍵就在于他們未能“見機”“知命”,而要想改變這種多舛的命運,就需要人能預(yù)見事物發(fā)展的動向,也就是要抓住時機、把握命運。可以說,這種“材運相符,決行藏者定於己”的思想觀念正鮮明地體現(xiàn)了作者個人乃至群體積極用世的風(fēng)范,著實具有強烈的感召力。
正因為有了這樣的思考,作者接下來才盡情地傾吐了他的“美志”:“老當(dāng)益壯,寧移白首之心?窮且益堅,不墜青云之志?!倍潭處拙洌瑪S地有聲:窮達進退,人生固然。不必怨天尤人,自信命運掌握在自己手中。只要遇挫不餒,矢志不渝,坎坷必然化為通途。多么使人鼓舞,令人振奮!在修葺一新的滕王閣內(nèi),在勝友如云的贛江之畔,一個壯志萬里、不畏浮云的青年才俊就這樣讓頻舉酒杯的嘉賓們刮目相看了。
也可以說,“見機知命”和“不墜青云之志”就是王勃著意向宴會的賓主闡發(fā)的生命哲學(xué),君子和達人乃是作者自比?!跋蚴固в谥懿瑒t旗亭之屠父;韓信屈于蕭何,則轅門之餓隸。又焉得鷹揚豹變,吐納風(fēng)云者哉?故曰知與不知,用與不用,觀夫得失之際,亦窮達之有數(shù)乎!”(《上絳州上官司馬書》)他欲以此傳達的正是,命數(shù)讓我有幸躬逢盛宴,“我”要把握這次宴會的良機,通過賢主和這些嘉賓實現(xiàn)自己的青云之志。 總之,王勃在這里給我們展示了他真實的'內(nèi)心世界和強烈的建功意識。也許正因為有了上文失意苦悶的心靈傾訴,才愈發(fā)使作者這種笑對人生的執(zhí)著堅守散射出迷人的生命光輝。
四、接美鄰,抒胸臆
文章最后,作者依然在抒寫自己內(nèi)心的情懷,但重心已開始轉(zhuǎn)向滿座的高朋和盛宴的主角閻公。首先,他把同宴的賓友比作“芳鄰”十分恰切,卻也隱含著別樣的意味。既然是鄰居,免不得以后互相往來,彼此看顧,“此真可以處子也”,依然隱約透露出了希望得到他們提攜的愿望。其次,他把閻公比作楊得意和鐘子期,那意思是說我以前空有一身本領(lǐng)無從施展,今天在這里遇到您了,終于可以大展宏圖了。
綜上所述,全文脈絡(luò)很清晰。文前的重心在賓主,文中的重心在自我,文末的重心再次回到賓主。全文以美景起,以美宴承,以悲情轉(zhuǎn),又以至理再轉(zhuǎn),最后以“美情”(贊美之情)合。我們認為,文中王勃之種種舉動行為,固然有逢場溢美對方的客套之意,但聯(lián)系作者當(dāng)時仕途受挫的處境和文中對自我內(nèi)心世界的抒寫,他希望得到引薦的意圖是很明顯的。
“邀時譽,忘廉恥,徇茍得……舉三寸之舌,屈辱豪門;奉咫尺之書,逡巡下席……豈知夫四海君子,攘袂而恥之乎?五尺微童,所以固窮而不為也?!?《上絳州上官司馬書》)王勃素以狷介和蔑視權(quán)貴而著稱,但現(xiàn)實告訴他這樣做仕途是走不通的。此文正所謂“曲筆揚賓主,微言抒胸臆”,如若以這個角度,反觀全文,王勃溢美背后的求仕心態(tài)更加清楚。下面再舉文中幾個句子為例:
“屈賈誼于長沙,非無圣主;竄梁鴻于海曲,豈乏明時?”在王勃看來,賈誼和梁鴻“時運不齊”不是因為政治的黑暗,而是沒有人舉薦他們。我和他們處境一樣,需要有人提攜,這些人就是在座的以閻公為首的嘉賓啊。
“北海雖賒,扶搖可接;東隅已逝,桑榆非晚?!薄胺鰮u”借比宴會嘉賓。作者認為,理想雖然渺茫,但只要有“群公”的幫助,就可以實現(xiàn)到達“北海”的宏志。“桑榆非晚”是說我雖然失去了很多機會,但今天遇到了諸位這些有才能的人也不算晚。
“孟嘗高潔,空余報國之情”,“無路請纓,等終軍之弱冠”,課文注解注為“借孟嘗以自比,帶有怨意”,這個解說不確。作者是想對在座的嘉賓說,孟嘗的不被重用、我的無路請纓,還不是因為無人舉薦嗎?
“舍簪笏于百齡,奉晨昏于萬里?!边@句話歷來有爭議。上文說積極進取,這句怎么又說舍棄功名?明顯矛盾嘛!其實不然,作者的意思是,因為要去照顧老父親,不得不舍棄功名,我不是不想做官,實在是忠孝不能兩全,以后有機會我還會“高談帝王之綱紀(jì),然后鷹揚豹變,出蓬戶而拜青墀;附景摶風(fēng),舍苔衣而見絳闕”(《上劉右相書》)的。
王勃仕途多次受挫后,隱逸情懷滋生?!胺钋儇从诒彪唬佋姸Y于南陔,坐商洛而折云英,臨江湖而采煙液,生愿畢矣?!?《上絳州上官司馬書》)由上文所言,筆者認為,關(guān)于《滕王閣序》的主旨,似可補充一個內(nèi)容,那就是,溢美之辭不是本文的一個幌子。作者正是欲以之博得賓主愛悅,作者正是要以“曲折之筆”褒揚賓主,以“微妙之言”傳達胸臆;他骨子里還是要求取功名的,只不過說得委婉些罷了。事實就是如此,尚在盛年的王勃一直沒有停止求仕的步伐,窮且益堅:“天衢可望,指鵬程而三休;巨壑難游,伏龍門而一息?!?《上絳州上官司馬書》)這是對“窮且益堅,不墜青云之志”“北海雖賒,扶搖可接”的最好詮釋。
全文“四美”之要義,一言以蔽之:贊顯達賓主,發(fā)失路之悲,歌青云之志,托龍門于群公。
王勃的《滕王閣序》寫景“四美”推薦7
作者:王勃
yù zhānɡ ɡù jùn,hónɡ dū xīn fǔ。xīnɡ fēn yì zhěn,dì jiē hénɡ lú。
豫 章 故郡, 洪 都 新 府。星 分 翼 軫, 地 接 衡 廬。
jīn sān jiānɡ ér dài wǔ hú,kònɡ mán jīnɡ ér yǐn ōu yuè。
襟 三 江 而 帶 五湖, 控 蠻 荊 而 引 甌越。
wù huá tiān bǎo,lónɡ ɡuānɡ shè niú dǒu zhī xū;
物 華 天 寶, 龍 光 射 牛 斗 之 墟;
rén jié dì línɡ, xú rú xià chén fān zhī tà。
人 杰 地 靈, 徐孺下 陳 蕃 之榻。
xiónɡ zhōu wù liè,jùn cǎi xīnɡ chí。
雄 州 霧 列 ,俊 采 星 馳。
tái huánɡ zhěn yí xià zhī jiāo,bīn zhǔ jìn dōnɡ nán zhī měi。
臺 隍 枕 夷夏 之 交 ,賓 主 盡 東 南 之 美 。
dū dū yán ɡōnɡ zhī yǎ wànɡ,qǐ jǐ yáo lín;
都 督 閻 公 之 雅 望 ,棨戟遙 臨 ;
yǔ wén xīn zhōu zhī yì fàn,chān wéi zàn zhù。
宇 文 新 州 之 懿范, 襜 帷 暫 駐。
shí xún xiū jià,shènɡ yǒu rú yún。qiān lǐ fénɡyínɡ,ɡāo pénɡ mǎn zuò。
十 旬 休 假, 勝 友 如 云 。千 里 逢 迎 , 高 朋 滿 座。
ténɡ jiāo qǐ fènɡ,mènɡ xué shì zhī cí zōnɡ;
騰 蛟 起 鳳 , 孟 學(xué) 士 之 詞 宗;
zǐ diàn qīnɡ shuānɡ,wánɡ jiānɡ jūn zhī wǔ kù。
紫 電 青 霜 , 王 將 軍 之 武庫。
jiā jūn zuò zǎi,lù chū mínɡ qū。
家 君 作 宰 ,路 出 名 區(qū)。
tónɡ zǐ hé zhī?ɡōnɡ fénɡ shènɡ jiàn。
童 子何知? 躬 逢 勝 餞。
shí wéi jiǔ yuè,xù shǔ sān qiū。liáo shuǐ jìn ér hán tán qīnɡ,yān ɡuānɡ nínɡ ér mù shān zǐ。 時 維 九 月, 序 屬 三 秋。 潦 水 盡 而 寒 潭 清, 煙 光 凝 而 暮 山 紫。 yǎn cān fēi yú shànɡ lù,fǎnɡ fēnɡ jǐnɡ yú chónɡ ā 。
儼 驂 騑 于 上 路, 訪 風(fēng) 景 于 崇 阿。
lín dì zǐ zhī chánɡ zhōu,dé xiān rén zhī jiù ɡuǎn。
臨 帝子 之 長 洲, 得 仙 人 之 舊 館。
cénɡ luán sǒnɡ cuì,shànɡ chū chónɡ xiāo;fēi ɡé liú dān,xià lín wú dì。 層 巒 聳 翠 , 上 出 重 霄;飛 閣 流 丹,下 臨 無地。 hè tīnɡ fú zhǔ,qiónɡ dǎo yǔ zhī yínɡ huí;
鶴 汀 鳧 渚, 窮 島 嶼 之 縈 回;
ɡuì diàn lán ɡōnɡ,jí ɡānɡ luán zhī tǐ shì。
桂 殿 蘭 宮 , 即 岡 巒 之 體勢 。
參考翻譯:
這里以往是漢代的豫章郡城,如今是洪州的都督府,天上的方位屬于翼、軫兩星宿的分野,地上的位置連結(jié)著衡山和廬山。以三江為衣襟,以五湖為衣帶、控制著楚地,連接著甌越。物的精華是上天的珍寶,寶劍的光芒直沖上牛、斗二星之間。因為大地有靈氣,所以英杰輩出,陳蕃專為徐孺設(shè)下幾榻,雄偉的大洲像霧一般涌起,博學(xué)的人才,像繁星一樣地活躍。城池坐落在夷夏交界的地方,主人與賓客,集中了東南地區(qū)的英俊之才。都督閻公,享有崇高的名望,遠道來到洪州坐鎮(zhèn),宇文州牧,是美德的楷模,赴任途中特地在此暫留。正逢十日休假的日子,杰出的友人云集,高貴的賓客,也都不遠千里來到這里聚會,文壇領(lǐng)袖孟學(xué)士所作文章的氣勢像騰起的蛟龍,飛舞的彩鳳,王將軍的兵器庫里,藏有像紫電劍、青霜劍這樣鋒利的寶劍。由于父親在交趾做縣令,我在探親途中經(jīng)過這個著名的地方。我年幼無知,竟有幸親身參加了這次盛大的宴會。
時當(dāng)九月,季秋時節(jié)。積水消盡,潭水清澈,天空凝結(jié)著淡淡的云煙,暮靄中山巒呈現(xiàn)一片紫色。在高高的山路上駕著馬車,在崇山峻嶺中訪求風(fēng)景。來到滕王閣前的沙洲,發(fā)現(xiàn)了滕王所修的滕王閣,這里山巒重疊,青翠的山峰聳入云霄。凌空的樓閣,紅色的閣道猶如飛翔在天空,從閣上看不到地面。白鶴,野鴨停息的小洲,極盡島嶼的紆曲回環(huán)之勢,雅浩的宮殿,跟起伏的山巒配合有致。
推開雕花的閣門,俯視彩飾的屋脊,山峰平原盡收眼底,湖川曲折令人驚訝。遍地是里巷宅舍,許多鐘鳴鼎食的富貴人家。舸艦塞滿了渡口,盡是雕上了青雀黃龍花紋的大船,正值雨過天晴,虹消云散,陽光朗煦,落霞與野鴨一起飛翔,秋水和長天連成一片。傍晚漁舟中傳出的歌聲,響徹彭蠡湖濱,雁群感到寒意而發(fā)出的驚叫,鳴聲到衡陽之浦為止。
放眼遠望,胸襟剛感到舒暢,超逸的興致立即興起,排簫的`音響引來的徐徐清風(fēng),柔緩的歌聲吸引住飄動的白云。像睢園竹林的聚會,這里善飲的人,酒量超過彭澤縣令陶淵明,像鄴水贊詠蓮花,這里詩人的文采,勝過臨川內(nèi)史謝靈運。(音樂與飲食,文章和言語)這四種美好的事物都已經(jīng)齊備,(賢主、嘉賓)這兩個難得的條件也湊合在一起了,向天空中極目遠眺,在假日里盡情歡娛,蒼天高遠,大地遼闊,令人感到宇宙的無窮無盡。歡樂逝去,悲哀襲來,我知道了事物的興衰成敗是有定數(shù)的。西望長安,東指紹興,南方的陸地已到盡頭,大海深不可測,北方的北斗星多么遙遠,天柱高不可攀。關(guān)山重重難以越過,有誰同情不得志的人?萍水偶爾相逢,大家都是異鄉(xiāng)之客.懷念著君王的宮門,但卻不被召見,什么時候才能夠去侍奉君王呢?
呵,各人的時機不同,人生的命運多有不順。馮唐容易衰老,李廣難得封侯。使賈誼遭受委屈,貶于長沙,并不是沒有圣明的君主,使梁鴻逃匿到齊魯海濱,難道不是政治昌明的時代?只不過由于君子能了解時機,通達的人知道自己的命運罷了。年紀(jì)雖然老了,但志氣應(yīng)當(dāng)更加旺盛,怎能在白頭時改變心情?境遇雖然困苦,但節(jié)操應(yīng)當(dāng)更加堅定,決不能拋棄自己的凌云壯志,即使喝了貪泉的水,心境依然清爽廉潔;即使身處于干涸的車轍中,胸懷依然開朗愉快。北海雖然十分遙遠,乘著旋風(fēng)還是能夠達到,早晨雖然已經(jīng)過去,而珍惜黃昏卻為時不晚。孟嘗心地高潔,但白白地懷抱著報國的熱情,阮籍為人放縱不羈,我們怎能學(xué)他那種窮途的哭泣!
我地位卑微,只是一個書生。雖然和終軍一樣年已二十一,卻無處去請纓殺敵。我羨慕宗愨那種“乘長風(fēng)破萬里浪”的英雄氣概,也有投筆從戎的志向。如今我拋棄了一生的功名,不遠萬里去朝夕侍奉父親。雖然稱不上謝家的“寶樹”,但是能和賢德之士相交往,不久我將見到父親,聆聽他的教誨。今天我僥幸地奉陪各位長者,高興地登上龍門。假如碰不上楊得意那樣引薦的人,就只有撫拍著自己的文章而自我嘆惜。既然已經(jīng)遇到了鐘子期,就彈奏一曲《流水》又有什么羞愧呢?
呵!名勝之地不能常存,盛大的宴會難以再逢。蘭亭宴集已為陳跡,石崇的梓澤也變成了廢墟。承蒙這個宴會的恩賜,讓我臨別時作了這一篇序文,至于登高作賦,這只有指望在座諸公了,我只是冒昧地盡我微薄的心意,作了短短的引言。在座諸位都按各自分到的韻字賦詩,我已寫成了四韻八句。請在座諸位施展潘岳,陸機一樣的才筆,各自譜寫瑰麗的詩篇吧!
巍峨高聳的滕王閣俯臨著江心的沙洲,想當(dāng)初佩玉、鸞鈴鳴響的豪華歌舞已經(jīng)停止了。早晨,畫棟飛上了南浦的云;黃昏,珠簾卷入了西山的雨,悠閑的彩云影子倒映在江水中,整天悠悠然地漂浮著;時光易逝,人事變遷,不知已經(jīng)度過幾個春秋。昔日游賞于高閣中的滕王如今已不知哪里去了,只有那欄桿外的滔滔江水空自向遠方奔流。
后世影響
一、地位
從內(nèi)容上看,《滕王閣序》拓展了駢文的藝術(shù)境界。在藝術(shù)形式上,《滕王閣序》接受了六朝抒情小賦的傳統(tǒng),又在駢文的形式上加以散文化,達到了內(nèi)容美與形式美的統(tǒng)一?!峨蹰w序》既是六朝駢文之新變,也是唐朝駢文通俗化格律化之先聲。
二、成語
人杰地靈:來源于“物華天寶,龍光射牛斗之墟;人杰地靈,徐孺下陳蕃之榻?!?/p>
萍水相逢:來源于“關(guān)山難越,誰悲失路之人?萍水相逢,盡是他鄉(xiāng)之客。
三、教材收錄
《滕王閣序》被入選高中語文必修五人教版教材中。
作者簡介
王勃(650—676年),字子安,絳州龍門(今山西河津)人。隋末學(xué)者文中子王通之孫,唐代詩人。年十四,舉幽素科,授朝散郎。因作文得罪唐高宗而被放逐,漫游于蜀中。后補虢州參軍,犯死罪,遇赦,革職。年二十七,因渡南海探望父親,溺水受驚而死。工詩能文,與楊炯、盧照鄰、駱賓王齊名,并稱“初唐四杰”。王勃在詩歌體裁上擅長五律和五絕,代表作品有《送杜少府之任蜀州》等;主要文學(xué)成就是駢文,代表作品有《滕王閣序》等。
王勃的《滕王閣序》寫景“四美”推薦8
豫章故郡,洪都新府。星分翼軫(zhěn),地接衡廬。襟三江而帶五湖,控蠻荊而引甌(ōu)越。物華天寶,龍光射牛斗之墟;人杰地靈,徐孺下陳蕃(fān)之榻(tà)。雄州霧列,俊采星馳。臺隍(huáng)枕(zhěn)夷夏之交,賓主盡東南之美。都督閻(yán)公之雅望,棨(qǐ)戟(jǐ)遙臨;宇文新州之懿(yì)范,襜(chān)帷(wéi)暫駐。十旬休假,勝友如云;千里逢迎,高朋滿座。騰蛟(jiāo)起鳳,孟學(xué)士之詞宗;紫電青霜,王將軍之武庫。家君作宰,路出名區(qū);童子何知,躬逢勝餞(jiàn)。
時維九月,序?qū)偃?。潦(lǎo)水盡而寒潭清,煙光凝而暮山紫。儼(yǎn)驂(cān)騑(fēi)于上路,訪風(fēng)景于崇阿(ē)。臨帝子之長洲,得天人之舊館。層巒聳翠,上出重霄;飛閣流丹,下臨無地。鶴?。╰īng)鳧(fú)渚(zhǔ),窮島嶼之縈回;桂殿蘭宮,即岡巒之體勢。
披繡闥(tà),俯雕甍(méng),山原曠其盈視,川澤紆其駭矚。閭閻(lǘ yán)撲地,鐘鳴鼎食之家;舸(gě)艦彌津,青雀黃龍之舳(通:軸zhú)。云銷雨霽(jì),彩徹區(qū)明。落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色。漁舟唱晚,響窮彭蠡(lǐ)之濱,雁陣驚寒,聲斷衡陽之浦。
遙襟甫暢,逸興遄(chuán)飛。爽籟發(fā)而清風(fēng)生,纖歌凝而白云遏(è)。?。╯uī)園綠竹,氣凌彭澤之樽(zūn);鄴(yè)水朱華,光照臨川之筆。四美具,二難并。窮睇眄(dì miǎn)于中天,極娛游于暇日。天高地迥(jiǒng),覺宇宙之無窮;興盡悲來,識盈虛之有數(shù)。望長安于日下,目吳會(kuài)于云間。地勢極而南溟(míng)深,天柱高而北辰遠。關(guān)山難越,誰悲失路之人;萍水相逢,盡是他鄉(xiāng)之客。懷帝閽(hūn)而不見,奉宣室以何年?
嗟乎!時運不齊,命途多舛(chuǎn)。馮唐易老,李廣難封。屈賈誼于長沙,非無圣主;竄梁鴻于海曲,豈乏明時?所賴君子見機,達人知命。老當(dāng)益壯,寧移白首之心?窮且益堅,不墜青云之志。酌貪泉而覺爽,處涸轍(hé zhé)以猶歡。北海雖賒(shē),扶搖可接;東隅(yú)已逝,桑榆非晚。孟嘗高潔,空余報國之情;阮籍猖狂,豈效窮途之哭!
勃,三尺微命,一介書生。無路請纓,等終軍之弱冠(guàn);有懷投筆,慕宗愨(què)之長風(fēng)。舍簪(zān)笏(hù)于百齡,奉晨昏于萬里。非謝家之寶樹,接孟氏之芳鄰。他日趨(qū)庭,叨(tāo)陪鯉對;今茲捧袂(mèi),喜托龍門。楊意不逢,撫凌云而自惜;鐘期既遇,奏流水以何慚?
嗚乎!勝地不常,盛筵難再;蘭亭已矣,梓(zǐ)澤丘墟。臨別贈言,幸承恩于偉餞;登高作賦,是所望于群公。敢竭鄙懷,恭疏短引;一言均賦,四韻俱成。請灑潘江,各傾陸海云爾:
滕王高閣臨江渚,佩玉鳴鸞罷歌舞。
畫棟朝飛南浦云,珠簾暮卷西山雨。
閑云潭影日悠悠,物換星移幾度秋。
閣中帝子今何在?檻外長江空自流。
王勃的《滕王閣序》寫景“四美”推薦9
作品注釋
豫章:滕王閣在今江西省南昌市。南昌,為漢豫章郡治。唐代宗當(dāng)政之后,為了避諱唐代宗的名(李豫),“豫章故郡”被替換為“南昌故郡”。所以現(xiàn)存滕王閣內(nèi)的石碑以及蘇軾的手書都稱作“南昌故郡”。
故:以前的。
洪都:漢豫章郡,唐改為洪州,設(shè)都督府。
星分翼軫:古人習(xí)慣以天上星宿與地上區(qū)域?qū)?yīng),稱為“某地在某星之分野”。據(jù)《晉書·天文志》,豫章屬吳地,吳越揚州當(dāng)牛斗二星的分野,與翼軫二星相鄰。翼、軫,星宿名,屬二十八宿。
衡:衡山,此代指衡州(治所在今湖南省衡陽市)。
廬:廬山,此代指江州(治所在今江西省九江市)。
襟:以……為襟。因豫章在三江上游,如衣之襟,故稱。
三江:太湖的支流松江、婁江、東江,泛指長江中下游的江河。
帶:以…為帶。五湖在豫章周圍,如衣束身,故稱。
五湖:一說指太湖、鄱陽湖、青草湖、丹陽湖、洞庭湖,又一說指菱湖、游湖、莫湖、貢湖、胥湖,皆在鄱陽湖周圍,與鄱陽湖相連。以此借為南方大湖的總稱。
蠻荊:古楚地,今湖北、湖南一帶。
引:連接。
甌越:古越地,即今浙江南部地區(qū)。古東越王建都于東甌(今浙江省永嘉縣),境內(nèi)有甌江。
物華天寶:物的精華就是天上的珍寶。
龍光射牛斗之墟:龍光,指寶劍的光輝。牛、斗,星宿名。墟、域,所在之處。據(jù)《晉書·張華傳》,晉初,牛、斗二星之間常有紫氣照射。張華請教精通天象的雷煥,雷煥稱這是寶劍之精,上徹于天。張華命雷煥為豐城令尋劍,果然在豐城(今江西省豐城市,古屬豫章郡)牢獄的地下,掘地四丈,得一石匣,內(nèi)有龍泉、太阿二劍。后這對寶劍入水化為雙龍。
俊采:指人才。
懿范:美好的風(fēng)范。
宰:縣令。
遄:迅速。
朱華:荷花。
睇眄:看。
酌貪泉而覺爽:貪泉,在廣州附近的石門,傳說飲此水會貪得無厭,吳隱之喝下此水操守反而更加堅定。據(jù)《晉書·吳隱之傳》,廉官吳隱之赴廣州刺史任,飲貪泉之水,并作詩說:“古人云此水,一歃懷千金。試使(伯)夷(叔)齊飲,終當(dāng)不易心?!?/p>
處涸轍:干涸的車轍,比喻困厄的處境。《莊子·外物》有鮒魚處涸轍的故事。
北海雖賒,扶搖可接:語意本《莊子·逍遙游》。
東隅已逝,桑榆非晚:東隅,日出處,表示早晨,引申為“早年”。桑榆,日落處,表示傍晚,引申為“晚年”。早年的時光消逝,如果珍惜時光,發(fā)憤圖強,晚年并不晚?!逗鬂h書·馮異傳》:“失之東隅,收之桑榆?!?/p>
孟嘗:據(jù)《后漢書·孟嘗傳》,孟嘗字伯周,東漢會稽上虞人。曾任合浦太守,以廉潔奉公著稱,后因病隱居。桓帝時,雖有人屢次薦舉,終不見用。
阮籍:字嗣宗,晉代名士,不滿世事,佯裝狂放,常駕車出游,路不通時就痛哭而返?!稌x書·阮籍傳》:籍“時率意獨駕,不由徑路。車跡所窮,輒慟哭而反。”
三尺:衣帶下垂的長度,指幼小。古時服飾制度規(guī)定束在腰間的紳的長度,因地位不同而有所區(qū)別,士規(guī)定為三尺。古人稱成人為“七尺之軀”,稱不大懂事的小孩兒為“三尺童兒”。
微命:即“一命”,周朝官階制度是從一命到九命,一命是最低級的官職。
一介:一個。
終軍:據(jù)《漢書·終軍傳》,終軍字子云,漢代濟南人。武帝時出使南越,自請“愿受長纓,必羈南越王而致之闕下”,時僅二十余歲
等:相同,用作動詞。
弱冠:古人二十歲行冠禮,表示成年,稱“弱冠”。
投筆:事見《后漢書·班超傳》,用漢班超投筆從戎的故事。
宗愨:據(jù)《宋書·宗愨傳》,宗愨字元干,南朝宋南陽人,年少時向叔父自述志向,云“愿乘長風(fēng)破萬里浪”。后因戰(zhàn)功受封。
簪笏:冠簪、手版。官吏用物,這里代指官職地位。
百齡:百年,猶“一生”。
奉晨昏:侍奉父母。《禮記·曲禮上》:“凡為人子之禮……昏定而晨省。”
非謝家之寶樹:指謝玄,比喻好子弟?!妒勒f新語·言語》:“謝太傅(安)問諸子侄‘子弟亦何預(yù)人事,而正欲使其佳?’諸人莫有言者。車騎(謝玄)答曰:‘譬如芝蘭玉樹,欲使其生于庭階耳?!?/p>
接孟氏之芳鄰:“接”通“結(jié)”,結(jié)交。見劉向《列女傳·母儀篇》。據(jù)說孟軻的母親為教育兒子而三遷擇鄰,最后定居于學(xué)宮附近。
他日趨庭,叨陪鯉對:鯉,孔鯉,孔子之子。趨庭,受父親教誨?!墩撜Z·季氏》:“(孔子)嘗獨立,(孔)鯉趨而過庭。(子)曰:‘學(xué)詩乎?’對曰:‘未也。’‘不學(xué)詩,無以言。’鯉退而學(xué)詩。他日,又獨立,鯉趨而過庭。(子)曰:‘學(xué)禮乎?’對曰:‘未也?!粚W(xué)禮,無以立?!幫硕鴮W(xué)禮。聞斯二者”
捧袂:舉起雙袖,表示恭敬的姿勢。
喜托龍門:《后漢書·李膺傳》:“膺以聲名自高,士有被其容接者,名為登龍門?!?/p>
楊意不逢,撫凌云而自惜:楊意,楊得意的省稱。凌云,指司馬相如作《大人賦》。據(jù)《史記·司馬相如列傳》,司馬相如經(jīng)蜀人楊得意引薦,方能入朝見漢武帝。又云:“相如既奏《大人》之頌,天子大悅,飄飄有凌云之氣?!?/p>
鐘期即遇,奏流水以何慚:鐘期,鐘子期的省稱。《列子·湯問》:“伯牙善鼓琴,鐘子期善聽。伯牙鼓琴……志在流水,鐘子期曰:‘善哉!洋洋兮若江河?!?/p>
勝:名勝。不:不能。常:長存。難:難以。再:再次遇到。
蘭亭:在浙江紹興市。晉穆帝永和九年(353)三月三日上巳節(jié),王羲之與群賢宴集于此,行修禊禮,祓除不祥。
梓澤:即晉·石崇的金谷園,故址在今河南省洛陽市西北。
臨別贈言:臨別時贈送正言以互相勉勵,在此指本文。
恭疏短引:恭敬地寫下一篇小序,在此指本文。
一言:一首詩。
賦:鋪陳。
四韻俱成:(我的)四韻一起寫好了。四韻,八句四韻詩,指王勃此時寫下的《滕王閣詩》:“滕王高閣臨江渚,佩玉鳴鸞罷歌舞。畫棟朝飛南浦云,珠簾暮卷西山雨。閑云潭影日悠悠,物換星移幾度秋。閣中帝子今何在?檻外長江空自流?!?/p>
請灑潘江,各傾陸海云爾:鐘嶸《詩品》:“陸(機)才如海,潘(岳)才如江?!边@里形容各賓客的文采。
佩玉鳴鸞:舞女身上的裝飾,代指舞女。
王勃的《滕王閣序》寫景“四美”推薦10
滕王閣序 王勃
豫章故郡,洪都新府。星分翼軫,地接衡廬。襟三江而帶五湖,控蠻荊而引甌越。物華天寶,龍光射牛斗之墟;人杰地靈,徐孺下陳蕃之榻。雄州霧列,俊彩星馳。臺隍枕夷夏之交,賓主盡東南之美。都督閻公之雅望,綮戟遙臨;宇文新州之懿范,襜帷暫駐。十旬休暇,勝友如云。千里逢迎,高朋滿座。騰蛟起鳳,孟學(xué)士之詞宗;紫電青霜,王將軍之武庫。家君作宰,路出名區(qū)。童子何知?躬逢勝餞。
時維九月,序?qū)偃铩A仕M而寒潭清,煙光凝而暮山紫。儼驂騑于上路,訪風(fēng)景于崇阿。臨帝子之長洲,得仙人之舊館。層巒聳翠,上出重霄;飛閣流丹,下臨無地。鶴汀鳧渚,窮島嶼之縈回;桂殿蘭宮,列岡巒之體勢。披繡闥,俯雕甍,山原曠其盈視,川澤紆其駭矚。閭閻撲地,鐘鳴鼎食之家;舸艦迷津,青雀黃龍之舳。虹銷雨霽,彩徹區(qū)明。落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色。漁舟唱晚,響窮彭蠡之濱,雁陣驚寒,聲斷衡陽之浦。
遙襟甫暢,逸興遄飛。爽籟發(fā)而清風(fēng)生,纖歌凝而白云遏。睢園綠竹,氣凌彭澤之樽;鄴水朱華,光照臨川之筆。四美具,二難并。窮睇眄于中天,極娛游于暇日。天高地迥,覺宇宙之無窮;興盡悲來,識盈虛之有數(shù)。望長安于日下,目吳會于云間。地勢極而南溟深,天柱高而北辰遠。關(guān)山難越,誰悲失路之人;萍水相逢,盡是他鄉(xiāng)之客。懷帝閽而不見,奉宣室以何年?
嗟乎!時運不齊,命途多舛。馮唐易老,李廣難封。屈賈誼于長沙,非無圣主;竄梁鴻于海曲,豈乏明時?所賴君子見機,達人知命。老當(dāng)益壯,寧移白首之心;窮且益堅,不墜青云之志。酌貪泉而覺爽,處涸轍而猶歡。北海雖賒,扶搖可接;東隅已逝,桑榆非晚。孟嘗高潔,空余報國之情;阮籍猖狂,豈效窮途之哭?
勃,三尺微命,一介書生。無路請纓,等終軍之弱冠;有懷投筆,慕宗愨之長風(fēng)。舍簪笏于百齡,奉晨昏于萬里。非謝家之寶樹,接孟氏之芳鄰。他日趨庭,叨陪鯉對;今茲捧袂,喜托龍門。楊意不逢,撫凌云而自惜;鍾期既遇,奏流水以何慚?
嗚呼!勝地不常,盛筵難再。蘭亭已矣,梓澤丘墟。臨別贈言,幸承恩于偉餞;登高作賦,是所望于群公!敢竭鄙懷,恭疏短引。一言均賦,四韻俱成。請灑潘江,各傾陸海云爾。
滕王高閣臨江渚,
佩玉鳴鸞罷歌舞。
畫棟朝飛南浦云,
珠簾暮卷西山雨。
閑云潭影日悠悠,
物換星移幾度秋。
閣中帝子今何在?
檻外長江空自流。
作者簡介
王勃(650—676),字子安,絳州龍門(今山西省河津縣)人。隋末王通(號:文中子)之孫。祖父王通,號文中子,是隋末著名學(xué)者,著作甚多。從祖王績,則是隋末唐初對唐代詩歌有開創(chuàng)之功的著名詩人,他的詩風(fēng)直接影響了王勃的詩作。父親王福畤,任太常博士。
家風(fēng)使然,王勃兄弟六人,都以詩文為人稱道。六歲能文,未冠應(yīng)幽素舉,對臺策,很受考官吏部員外郎皇甫常伯的賞識,授朝散郎,為沛王(李賢)府修撰。一次,適逢沛王李賢與英王李哲斗雞,王勃寫了一篇《檄英王雞文》,剛剛打通的仕途因此而毀于一旦,漫游蜀中,客于劍南,后補虢州參軍。王勃恃才傲物,在虢州參軍任上與同僚的關(guān)系搞得很僵。當(dāng)時有官奴曹達犯了死罪,王勃不知為什么卻把他藏到自己府內(nèi)。后來他又害怕此事泄露出去,就私下把曹達殺了。事情很快被發(fā)現(xiàn),王勃被判死刑而入獄。后又巧遇赦除名,免了死刑。但王勃的父親卻因此事而從雍州司戶參軍的位置上被貶為交趾令。上元二年(675)春天,王勃從龍門老家南下,前往交趾看望父親。一路經(jīng)洛陽、揚州、江寧,九月初到了洪州。在這里王勃留下了《滕王閣序》這一傳世名篇。王勃渡南海省父,溺水受驚而死。
王勃與楊炯、盧照鄰、駱賓王并稱“初唐四杰”。其詩今存80多首,多為五言律詩和絕句,尤以五言律詩為工。其詩氣象渾厚,音律諧暢,開初唐新風(fēng)。王勃的賦和序、表、碑、頌等文,今存90多篇,多為駢體,其中亦不乏佳作。其駢文繪章絺句,對仗精工。在“四杰”之中,王勃成就最大。詩文集早佚,明人輯有《王子安集》。
關(guān)于《滕王閣序》的寫作,還有一段頗為生動的故事。滕王閣新修完畢,府帥閻伯嶼于重陽節(jié)在滕王閣宴請賓僚,八方人士,濟濟一堂。閻公有女婿名叫吳子章,文章寫得頗好。閻公有意在此盛會上顯示女婿文才,便提前讓吳子章寫就了一篇《滕王閣序》,待到宴會上亮出來,以為即席賦就。宴會上,閻公果真拿出筆墨,送到一個個賓客面前,請在座的寫《滕王閣序》。眾賓客在都督閻公面前豈敢放肆,都一一辭謝。唯有王勃,接過紙筆,慨然應(yīng)允。閻公的目的是為了顯耀自己女婿的才華,而并非誠心請賓客為序,王勃少年氣盛,自然引起了他的不滿,并表現(xiàn)出不屑一顧的神情。遂令侍從看著王勃下筆。開始,閻公聽到“豫章(一說南昌)故郡,洪都新府”,閻公搖頭誚言道“此亦老生常談”,接著聽到“星分翼軫,地接衡廬”,便默然沉吟起來,開始領(lǐng)略到其中的不凡了。等聽到“落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色”時,閻公十分震驚,大呼曰:“斯不朽矣!”并盛贊王勃,贈錦緞百匹。這富有傳奇色彩的情節(jié),一時傳為佳話,后世還將這個故事敷衍成話本、雜劇,留傳至今。
王勃的《滕王閣序》寫景“四美”推薦10篇(滕王閣序美景描寫)相關(guān)文章: