下面是范文網(wǎng)小編整理的《漫長的告別》讀書筆記領悟3篇 漫長的告別讀后感悟,供大家品鑒。
《漫長的告別》讀書筆記領悟1
雖然說這是一本推理小說,可卻又和以往看過的推理小說有比較大的區(qū)別,感覺和傳統(tǒng)的探案小說不一樣,我想,或則作者并不是把這本書定位在探案小說吧。如果你是一個急性子,希望能夠一開始就進入推理現(xiàn)場,那錢瑞勒的作品就不適合你了,他的節(jié)奏很慢?!堵L的告別》亦是如此,他好像是在講述一個過程,慢慢的,一點一點的,甚至是在剛開始的時候一點沒有案件的影子,只有那濃濃的酒味和香醇的咖啡味道。
《漫長的告別》有兩層含義,首先是艾琳對特里長達幾十年的期盼,最終在起自殺后與特里永遠的告別。第二層則是馬洛與特里在兩宗謀殺案和艾琳自殺后的重逢、道別。這不長的時間給馬洛的感覺卻是恍若隔世,因為對于硬漢而言,告別本應是干脆利落,義氣凜然的,但和膽小鬼特里的告別則顯得拖泥帶水。在這個故事中,我覺得作者借以諷刺了特里的膽小、懦弱、以及不負責任;同時也有暗贊艾琳為愛的舉動,雖然說這個舉動是錯誤的犯罪,可心里的那份漫長的為愛等待著實也有讓人佩服的地方。
有沒有一個人,和你經(jīng)歷過漫長的告別,你們不斷的成長,不斷的說再見,然而,總會在下一個路標處巧遇或者重逢。相逢后彼此面對面的敘舊,彼此敘說著各自的故事。
《漫長的告別》讀書筆記領悟2
用我習慣的字號,這本書有1063頁,我是看到500多頁以后才感覺到好看的,這書前半部分一度讓人覺得無聊想放棄,可能是譯本的原因,也可能是我笨拙沒有體會到深意。我跟隨著馬洛去探索真相,被他睿智的頭腦所征服,待一切明朗之后,也只能跟著他嘆息。
我可以理解馬洛為了告別做的所有事情,被打被關被誣陷還不被其他人理解。但我實在理解不了特里到底有什么值得馬洛這么付出的。在我看來,特里就是個吃軟飯又懦弱的`酒鬼,讓人避之不及,他的閃光點唯有脾氣好這點,另加十幾年前為救人而炸傷了臉,其他優(yōu)雅什么的不出來啊。
特里這個早該死去的人,居然還活著回來了。感覺,如果,他詐死前沒寄那封信出來,馬洛是不是會好過些呢?大概也不會,向他那么執(zhí)著的人,估計還是會有其他辦法去查案,而另一頭,那個作家夫人,特里前妻也會對馬洛下手,大概明明之中都安排好了的感覺。
馬洛后來對特里說了一段話,“你深深打動過我,特里,用一個微笑、一下點頭、一次揮手和這兒那兒的安靜酒吧里安安靜靜喝幾杯酒。感情還在的時候真是不錯。別了,朋友。我不會說再見。我已經(jīng)和你說過再見了,那時候說再見還有意義。那時候說的再見悲傷、孤獨而決絕。”
馬洛也不曾真正了解特里吧。 反正以后也做不了朋友啦。
《漫長的告別》讀書筆記領悟3
“說一聲再見,就是死去一點點?!比松稍S多“你好”和“再見”串起。所有的“你好”一定對應著一聲“再見”,直到和這個世界說“再見”。這是一本哀傷的小說。
作家們塑造了許多偵探,彼此性情各異,只有一點相同:都是虛構(gòu)的。因為真實的世界不存在如此有魅力的偵探(們)。我知道的偵探手指頭數(shù)得出來:工藤新一,金田一,福爾摩斯,大偵探波洛,馬普爾小姐,再就是這部《漫長的告別》中的菲利普。馬洛。許多人應當都熟悉前面幾位偵探,但對馬洛很陌生。不奇怪,大部分人都沒聽說過雷蒙德·錢德勒,他在中國談不上著名。我從這本書才得知這個作家。和其它偵探小說相比,本書側(cè)重的不是邏輯推理,而是人物,命運,和故事——至少我的感受如此。
本書在國際上聞名遐邇,曾獲愛倫坡獎(此獎項在世界推理小說界享有極高聲譽)——而且受村上春樹推崇(以及艾略特、加繆、錢鐘書等多位著名作家),村上春樹曾閱讀此書多達十余次:“每當我的寫作沒有靈感而停滯不前時,就會翻這本書。”進一步說明《漫長的告別》不僅僅是一本偵探小說,更是一本重要的文學作品。我把本書當作嚴肅小說閱讀,希望從中學到一點寫作技巧。
一個作家曾這樣評價《漫長的告別》:每一頁都有閃電。雷蒙德·錢德勒擅長描寫和比喻,短短一兩句話勾畫出生動鮮活的情景,人物微妙的心理活動。甚至可以讓讀者“看見”,“聽見”,“聞見”,享受到文字的美妙,不時地會心一笑。精妙絕倫的句子幾乎每一頁都能看到。如此高超的表達技巧只有少數(shù)頂尖作家才具備。另一本讓我體驗到“每一頁都有閃電”的書是錢鐘書的《圍城》——而錢鐘書是錢德勒的粉,他們都姓“錢”。
偵探馬洛的形象與其他偵探的不同之處突出表現(xiàn)在“硬漢”二字——馬洛是一個硬漢。他身上具有美國文化中的拓荒精神,粗曠,豁達,西部牛仔的勇敢和正直;他對朋友義薄云天,對顧客忠誠盡職;“好管閑事”,“憐香惜玉”體現(xiàn)了他浪漫的一面。他幽默樂觀,不畏強敵,蔑視兇狠狂妄的人,遭受打擊毫不氣餒。此外,還能映襯“硬漢”形象的是他手中的卷煙,總是一支接著一支,幾乎永遠不會停。馬洛身上吸引人的地方很多,最有感染力的是,他是一個有血有肉的人,會挨打,會受傷,會郁悶,傷心,痛苦,悔恨。這是其它偵探不具備的。我們成為不了福爾摩斯,但是從馬洛身上,或許可以看到一點點自己的影子。
我讀的這個版本譯者是東北人,文中多處出現(xiàn)東北俚語,我需要查百度才能知道它的含義。翻譯難以做到完美,譯作總體瑕不掩瑜,感覺良好。
《漫長的告別》讀書筆記領悟3篇 漫長的告別讀后感悟相關文章:
★ 《漫長的告別》小說讀書心得體會3篇(漫長的告別小說讀后感)