亚洲一区爱区精品无码_无码熟妇人妻AV_日本免费一区二区三区最新_国产AV寂寞骚妇

母語習得對外語教學的啟示10篇(外語教學中母語的重要性)

時間:2022-10-10 09:48:00 綜合范文

  下面是范文網(wǎng)小編整理的母語習得對外語教學的啟示10篇(外語教學中母語的重要性),供大家品鑒。

母語習得對外語教學的啟示10篇(外語教學中母語的重要性)

母語習得對外語教學的啟示1

  中介語、中介文化對目的語文化習得的啟示

  語言是文化的載體,是文化的主要表現(xiàn)形式.具有跨文化交際能力是二語習得的最終目標.第二語言學習者在二語習得過程中建立起了不同于母語和目的語的中介語,而母語的文化遷移和文化定型也使得二語學習者構建起一套中介文化體系.中介語及中介文化的`研究對于目的語文化習得具有一定啟示.

作 者:糜艷慶 ?作者單位:江蘇連云港師范高等??茖W校?刊 名:中國校外教育(理論)?英文刊名:CHINA AFTER SCHOOL EDUCATION?年,卷(期):?“”(5)?分類號:H0?關鍵詞:中介文化 ??目的語文化 ??文化定型 ??文化遷移 ?

母語習得對外語教學的啟示2

  母語習得論

母語習得論――一種全新的解讀語文教學的理念

  全國性的語文教育(-上網(wǎng)第一站35d1教育網(wǎng))大討論已經(jīng)告一段落,這次討論再一次把語文教學改革的課題更急迫、更嚴峻地擺在了語文工作者面前。語文教學改革如何深化,如何突破?筆者以為,必須走出過去經(jīng)驗總結、模式歸納的老路子,深入研究語文教學的內(nèi)在規(guī)律,尤其是中國學生學習母語的規(guī)律,構建科學的語文教學理論體系。就是說,我們不僅要知道怎么做,還要弄清為什么要這樣做,它的心理學、語言學根據(jù)是什么。母語習得論的提出是在這方面作出的嘗試。隨著語文教學改革的不斷深入,遵循母語習得規(guī)律,提高語文教學效率,逐步成為人們的共識。那么究竟什么是母語習得?母語習得應遵循哪些原則?母語習得與語文教學改革的關系是什么?本文將從語言學習理論的角度對這些問題作出介紹和回答。

  1、母語習得的概念

  習得(acquisition)在語言學習理論中是指兒童獲得自己母語的過程,又譯作“獲得”。人類能夠習得語言,是由于人類具有其他動物所不具備的語言習得機制(language acquisition device LAD),嬰兒出生以后,憑借這套語言習得機制,在環(huán)境的作用下,在短短四五年時間內(nèi),就能習得母語口語。語言學家們對兒童母語習得進行了深入的研究,提出了不同的語言習得理論。那么,兒童乃至青少年能否憑借這套語言習得機制習得母語書面語及進一步發(fā)展母語口語呢?目前這方面的研究尚不多,筆者認為,答案應該是肯定的。中小學生學習母語即學習語文有別于學習外語,他們生活在母語環(huán)境的汪洋大海之中,天天在使用母語,讀書看報,聽廣播看電視,都是在習得母語,這就是母語的第二次習得(母語書面語習得)。由此看來,母語習得的概念不僅應該包括兒童母語習得,還應該包括中小學生的母語第二次習得。目前,我國中小學語文教學存在的效率低下費時費力的問題,從根本上講,就是違背了語言學習的規(guī)律,做了太多的課文分析,做了太多的各至廢埃?鄙儆肷?畹牧?擔?鄙僬嬲?撓镅允導??慈鄙倌贛鏘暗謾?br> 在語言學習理論中,還有一個與習得(acquisition)相對應的概念,那就是學習(learning),有人把它譯作“學得”。語言學家克拉申(Krashen)首先區(qū)別了這兩個概念,他認為,習得是一種下意識的掌握語言的過程。語言習得者通常意識不到他們在習得一種語言,而只知道他們是為了交際、實用而運用這種語言。而學習是有意識的學習語言知識,掌握語言規(guī)則的過程。顯而易見,這種意義上的學習,與當前我們語文課堂上的學習基本上是一致的。在第二語言習得理論中,克拉申認為習得和學習是成人掌握語言的兩種不同途徑,不過,習得比學習更重要,學習只起輔助作用。同樣,筆者認為在中小學生語文學習中,也有習得和學習兩種途徑。過去,我們只注重學習這條途徑,而完全忽略了習得這條途徑?,F(xiàn)在,我們可以明確習得不僅在語文學習中起著重要的作用,而且是起主要作用。在現(xiàn)實生活中,幾乎所有的語文學習尖子都有大量閱讀,大量寫作的經(jīng)歷。它昭示我們,多讀多寫是語文學習的不二法門,習得是語文學習的關鍵。雖然目前有人認為語文教學中習得和學習兩種因素,學習起主要作用,習得只起輔助作用。但這是因為他們只看到了母語習得中的自然習得,即在課外學生自己進行的自由讀寫,沒有看到母語習得中還有非自然習得。學生在老師指導下,主要利用課堂時間,圍繞一定的主題,大量閱讀自己感興趣的讀物,進行經(jīng)常性的練筆,開展各種生動活潑的'語文活動,這就是母語的非自然習得。其實,中國傳統(tǒng)的語文學習方法誦讀法也是一種母語習得。因為誦讀法強調對內(nèi)容的理解、關注,強調對語言的直接感知、記誦,這些都是習得所具有的特點,當然,這也是一種非自然習得。

  在語文教學中,母語第二次習得具體表現(xiàn)為三種形式:真實的閱讀、真實的寫作和真實的活動(真實的交際)。真實的閱讀是以關注內(nèi)容為主的閱讀,比如學生的課外閱讀,在學校圖書室或閱覽室里的自由閱讀。(參見拙文《真實的

[1]?[2]?[3]?[4]

母語習得對外語教學的啟示3

  二語習得對母語的影響研究論文

  一、概述

  20 世紀 90 年代初,美國語言學家 Vivian Cook 提出多語能力的概念(Multi-competence),即語言學習者大腦中并存兩種或兩種以上的語言能力。而早在 Cook 提出多語能力之前,Ulrich Weinreich 就在 Languages in Contact 一書中提出任一語言都會對相并存的另一種語言產(chǎn)生影響,這種影響被稱之為干擾或效應。在干擾影響提出后,關于母語對二語影響的對比分析(Contrastive Analysis)、語言遷移(transfer)等二語習得理論不斷出現(xiàn)。一直到 21 世紀初,以 Cook 為主的研究者開始關注二語對母語的逆反效應。Cook 指出二語對母語的逆反效應有三種形式:積極效應,消極效應和中間效應。通過研究二語對母語的逆反效應,可以有助于多語學習者更好的習得和提高多語運用能力。

  二、母語習得與二語習得的同異

  二語習得與母語習得在習得順序、習得環(huán)境、習得動機等很多方面是有差異的,但是在語言習得的過程中二者也有共性,語言研究者在對二語習得和母語習得研究上也存在理論異同。

(一)母語習得

  母語是指語言習得者從出生起開始接觸并習得的第一語言。根據(jù)行為主義的觀點來看,母語在大腦中習得過程是:語言刺激-語言神經(jīng)反應-語言強化-形成語言習慣,也就是說,母語習得是指語言習得者根據(jù)特定語言符號或音源對大腦語言神經(jīng)的刺激能夠發(fā)出相應的語言反應。從行為主義觀點看來,語言的習得主要靠語言源的輸入刺激和語言神經(jīng)的吸收輸出,但是母語習得者在最初輸出的不是輸入語言的全部,有的只輸出10%,并且表示抽象概念、感情的體驗是無法直接刺激語言神經(jīng)。所以行為主義認為母語習得在大腦中只是以語言神經(jīng)的吸收和輸出理論是有局限性的。喬姆斯基為代表的語法天生主義學家認為,每個學習者都天生帶有一套語言習得機制(LAD),在這套機制里語言習得者遵循著母語的普遍語法法則去完善母語習得。在語法天生主義者看來,語言習得者能夠自覺區(qū)分語境中母語與其他語言并能夠自覺組織不同的母語從而在大腦語言區(qū)形成母語語料庫。語法天生主義的觀點也有局限性,例如狼孩大多不能習得母語或重建母語語料庫。因此母語習得在大腦中是否天生存在一套語言習得機制還是有其不確定性。

  根據(jù)互動/功能主義的觀點,母語語言習得是個人內(nèi)在學習能力與環(huán)境相互作用的結果。他們認為母語語言習得與其他技能和知識的學習類似。Piaget 就認為互動引發(fā)了語言習得和智力的發(fā)展;Vygotsky 也認為語言和智力的發(fā)展主要產(chǎn)生于社會互動中。比如很多保姆式語言“媽媽”、“襪襪”等的有意義的母語輸入促進學習者習得??傊?,行為主義和關聯(lián)主義理論可以解釋詞匯和構詞學的習得。心智學派的'理論可以解釋復雜語法的習得?;又髁x理論解釋語言功能的習得和意義與形式的聯(lián)結。

(二)二語習得

  二語主要是指除母語以外學習者所接觸習得的第二類語言。關于二語習得的研究始于 20 世紀 40 年代。最初以行為主義為心理學基礎的“對比分析法”占據(jù)主導地位,研究者認為二語學習跟母語一樣遵循著模仿-重復-強化的模式。不同的是在二語在習得過程中受母語的干擾影響,這些影響有些是積極影響或正遷移,有些是消極影響或負遷移,因此研究者認為在二語習得過程中對比分析母語與二語的術語、語法、書寫系統(tǒng)的區(qū)別,有效地避免母語的消極影響就可以習得二語。對比分析法認為母語與二語差異越大,二語習得就越困難。20 世紀 60-70 年代,二語習得研究發(fā)展為一個獨立的研究領域,以喬姆斯基的統(tǒng)一語法為基礎的偏誤分析興起,因此二語習得的研究者開始關注學習者的語言偏誤。在此期間,美國語言學家 Selinker提出了“中介語”假說,即第二語言學習者建構起來的介于母語和目的語之間的過渡性語言,它處于不斷的發(fā)展變化過程中,并逐漸向目的語靠近。與此同時 J.Schumann 建立了“文化適應模式”的理論,從社會心理學的角度去觀察第二語言習得。舒曼認為第二語言的習得作為一種語言學習過程和外語習得具有相似的普遍規(guī)律,因而學習者在使用“第二語言習得”這一術語時,常常兼指“第一語言習得”以外的各種類型的語言習得。二語習得過程中受母語文化的影響,所以學習者對二語文化的認知適應有助于習得二語。20 世紀 80 年代至今,二語習得研究作為一個獨立學科開始走向成熟,采用不同的理論框架和視角并受到其他學科影響,形成了不同的發(fā)展路徑。這一時期Krashen 的五大假說和自然習得假說對二語習得研究影響比較突出。

  三、二語對母語的逆反效應

(一)二語與母語的關系

  對母語和二語關系的討論,以 Dulay&Burt 為代表的語言學者認為兩種語言之間彼此是隔離的關系,相互之間幾乎無影響較?。灰詥棠匪够鶠榇淼慕y(tǒng)一語法學者認為二語與母語之間完全混合并統(tǒng)一于一個共同的語言區(qū)域。實際上,語言間不可能完全隔離也不可能完全統(tǒng)一混合,因此這兩種觀點都比較極端。近年來,以 Cook 為代表的語言學者對二者關系大體有一個共識,就是二者是競爭也是合作的(competition and coopera-tion)。他們認為即使在母語基礎上獲得了新的語言,這個語言也并不是獨立的語言系統(tǒng),而是將兩者整合成了一種新的系統(tǒng)。這個整合不是兩種語言簡單的捏合,而是在母語的基礎上發(fā)展成了一種新的系統(tǒng)。

(二)母語對二語的影響

  在學習二語的過程中,學習者都會受到母語的影響。二語的語言特征越接近母語,母語就越有助于二語的習得,這種積極促進作用就是正遷移。反之,母語增加二語的習得難度就是負遷移。正如很多研究者提出的二語學習者會受到已習得語言的影響。行為主義學者認為母語習得是簡單的刺激反應過程,但是二語習得除刺激反應過程外還會受到母語的影響。因為學習者頭腦中已經(jīng)存在一套母語反應系統(tǒng),因此二語習得還受到一語慣性反應的干擾。除此之外,學習者在學習母語之后能及時的運用到母語語境中,而學習二語時就沒有相對應的語境還是在母語語境中使用。行為主義學者認為言語轉移是二語習得過程中語誤產(chǎn)生的最大來源,這也是因為母語“習慣”是根深蒂固的。中介語學者認為母語對二語的影響并不大,他們認為二語習得過程中學習者會重建一套新的語言結構。中介語學者指出很多二語錯誤并不是母語導致的,而是新建語言結構形成的。因此,中介與學者認為母語對二語影響幾乎很小。在天生語法主義者看來,母語對二語的影響又有所不同。他們認為言語轉移帶來的不是正負遷移而是核心與外圍的問題。如果學習者在二語習得過程中使用的語法結構與母語習得時不是同一個的話,母語對二語的影響就停留在外圍上。而如果學習者使用的同一個 UG,通過母語習得提供自然語言,母語就會影響二語習得的核心部分。

(三)二語對母語的逆反效應

  根據(jù) Cook 的多語言能力學說,共存于大腦中的語言是相互影響的。因此母語對二語影響的同時,二語對母語也有相應的逆反效應。因此根據(jù)二者的關系我們假設二語對母語的影響如下:從宏觀角度上來看,分為積極效應,消極效應和中間效應;從微觀角度來看,二語對母語的語音,詞匯和語法結構都有影響。喬姆斯基的統(tǒng)一語法宣稱,人類大腦中生來就有一套有著共同的語言規(guī)則和參數(shù)的語法結構,這套結構管理著語言習得并讓人類語言彼此相近。根據(jù)對比分析理論我們知道越是相似的語言,越容易產(chǎn)生積極促進作用。因此,如果二語與母語語言結構相似的話會對母語有積極效應。例如英語句型結構與中文結構相似性很大,所以大多數(shù)以英語為二語的中國學習者,習得英語句法結構后無疑促進了中文語法的習得;再比如在詞匯上,二語對中文的影響也是存在的,中國的二語習得者也經(jīng)常在口語中夾雜“good”、“okay”、“well”、“bye”等的用法,這些語言接觸后的借來詞,雖然沒有改變漢語詞匯的核心部分,但是卻在外部豐富了中文詞匯,所以從上面兩個例子可以看出二語在一定程度上對母語產(chǎn)生積極效應。盡管語言之間相似性越大的兩種語言越容易產(chǎn)生積極效應,但是雙語者與單語者的大腦結構和功能都是不同的,這是大腦可塑性(Brain Plasticity)的體現(xiàn),也就是說,不同的認知加工方式對腦結構產(chǎn)生了影響,而可塑性體現(xiàn)了一種學習能力。正如新生嬰兒需要很長的時間成長,其實這一段大腦塑造的過程,為人類提供了學習的機會,大腦對環(huán)境的信息進行編碼,反應于大腦中,使得人腦更適應環(huán)境的需求。最早的腦可塑性現(xiàn)象是從動物身上發(fā)現(xiàn)的:如果動物生存在更加豐富更加復雜的生活環(huán)境中,那么他們的大腦重量變重、大小增加、灰質層變厚、神經(jīng)元數(shù)量增加。這似乎也可以解釋家養(yǎng)的動物生命力比野生的弱的原因。而同樣在人類身上,二語積極效應也改變了我們的大腦提高了其可塑性。但是二語對大腦的影響不僅限于積極性,還有消極效應,例如英語26 個字母與漢語拼音 46 個字母很多極為相似,這使得習得英語后的很多學習者混淆甚至忘記漢語字母的正確讀法。因此一種語言的侵入導致另一種語言能力的下降或退化,我們叫做語言的磨蝕即語蝕現(xiàn)象。但是語蝕現(xiàn)象是否直接與二語的入侵大腦有關還有待于這方面的實證研究來去驗證。無論是積極效應還是消極效應,在某種程度上都認可了二語與母語之間直接作用的關系,但是 Selinker 提出的中介語理論認為兩種不同語言不是直接相互作用的而是中立的。他認為中介語是在二語與母語之間相對獨立的語言系統(tǒng),它具有一套獨特的語音、語法和詞匯規(guī)則體系,這套體系是可變化的可滲透的,而在二語習得過程中,母語或二語都有石化現(xiàn)象,所以我們也可以假設二語對母語的影響可能是中立的。

  四、結束語

  本文首先討論了二語及母語習得的一些理論觀點,這些觀點能讓我們更清晰地分析二語與母語的關系。其次,我們探討了母語對二語的影響。學習二語時,我們知道母語產(chǎn)生的一些影響會幫助學習者更好地習得二語。與此同時,我們也需要了解二語對母語的影響,這樣我們才能提高母語并更好地習得二語。事實上,很多教學法都能幫助學習者在聽說讀寫方面提高,但是很多教師無法把學習者的創(chuàng)造性和生動思維與母語聯(lián)系起來,所以母語與二語之間的信息差就會很大。我們討論過二語對母語逆反效應,可以幫助學習者更好地學習和拓展母語和二語學習。同時讓我們意識到在多語學習過程中應該結合兩種不同的語言的特點及相互影響幫助學習者更容易去掌握不同語言的詞匯,句法及文化。盡管我們是在母語背景和語境里學習二語,但是學習者的語言模式一旦形成也很容易影響母語,甚至會導致語蝕現(xiàn)象。所以作為語言教師,教授二語不僅意味著二語語言技能及語言能力的培養(yǎng),還要注意引導學生母語的喚醒及刺激。本文只是從理論上簡單闡述了二語對母語的影響,在以后的研究中應該采用實證研究法繼續(xù)對一些假設提出實例驗證才能更有效地通過效應促進雙語的學習。

  參考文獻

[1]李柏令。第二語言對第一語言的效應[M].世界圖書出版公司,.

[2]沈莉。二語習得研究綜述[J].安徽工業(yè)大學學報(社會科學版),(3)。

母語習得對外語教學的啟示4

  淺談外語的學得與母語習得的比較

  在外語教學過程中主要靠學得,但不可忽視習得;要創(chuàng)造習得的條件,把學得與習得結合起來,開創(chuàng)外語教學的新局面.

作 者:冀書仙 ?作者單位:鶴壁職業(yè)技術學院,河南,鶴壁,458030?刊 名:南北橋?英文刊名:SOURTH NORTH BRIDGE?年,卷(期):2008?“”(6)?分類號:H3?關鍵詞:外語的學得 ??母語習得 ??比較 ?

母語習得對外語教學的啟示5

  第二語言的習得及其對外語教學的啟示

  本文基于外語教學改革的新理念,對習得第二語言及學習外語的異同進行了分析和比較,認為教學中語言的輸入及輸出至關重要,并提出英語應在情景語境中學,在情景語境中教,使學生能“自然獲得”知識的.觀點.

作 者:韓雪芳 ?作者單位:廣西北海市中等職業(yè)技術學校?刊 名:中國校外教育(理論)?英文刊名:CHINA AFTER SCHOOL EDUCATION?年,卷(期):2008?“”(z1)?分類號:H3?關鍵詞:習得 ??學習 ??輸入 ??輸出 ??情景語境 ?

母語習得對外語教學的啟示6

  語言習得理論及其對英語教學的啟示

  引言 第二語言習得理論在中國的傳播對中國英語教學影響巨大.在英語教學的.歷史中,有許多的語言教學專家都在嘗試用幼兒自然習得母語的方法來教授英語.

作 者:符蓉 ?作者單位:?刊 名:邵陽學院學報(社會科學版)?英文刊名:JOURNAL OF SHAOYANG UNIVERSITY?年,卷(期):?“”(Z1)?分類號:H3?關鍵詞:?

母語習得對外語教學的啟示7

  母語思維對二語詞匯習得的負遷移

  二語學習者詞匯習得過程中的母語思維是不可避免的.在二語詞匯習得的很長階段里,學習者會受到母語思維負遷移的影響,依賴母語來獲取二語詞義,并將母語語言的搭配方式和學習策略應用到二語詞匯習得過程中.學習者不斷積累的目的`語語言和文化知識以及母語和目的語思維差異的認識有助于減少二語詞匯習得過程中對母語思維的依賴.

作 者:王文鈴 袁玲麗 WANG Wen-ling YUAN Ling-li ?作者單位:合肥工業(yè)大學,人文經(jīng)濟學院,安徽,合肥,230009?刊 名:河北理工大學學報(社會科學版)?英文刊名:JOURNAL OF HEBEI POLYTECHNIC UNIVERSITY SOCIAL SCIENCE EDITION?年,卷(期):2008?8(1)?分類號:H319.3?關鍵詞:母語思維 ??二語學習者 ??詞匯習得 ??負遷移 ?

母語習得對外語教學的啟示8

  基于二語習得理論的外語教學啟示

  二語習得理論體系的三大派系--先天論、環(huán)境論和相互作用論--分別以不同的`視角揭示了第二語言習得的本質和過程.盡管結論不一樣,甚至大相徑庭,但都極大地促進了二語習得的研究和發(fā)展,其研究成果對于我國外語教學改革具有積極的指導和借鑒作用.

作 者:梁景會 王濤 ?作者單位:曲阜師范大學外語教研部,山東,日照,276800?刊 名:科技信息(科學?教研)?英文刊名:SCIENCE & TECHNOLOGY INFORMATION?年,卷(期):?“”(14)?分類號:H3?關鍵詞:二語習得 ??外語教學 ?

母語習得對外語教學的啟示9

  關于母語習得論的研究 論文

  全國性的語文教育大討論已經(jīng)告一段落,這次討論再一次把語文教學改革的課題更急迫、更嚴峻地擺在了語文工作者面前。語文教學改革如何深化,如何突破?筆者以為,必須走出過去經(jīng)驗總結、模式歸納的老路子,深入研究語文教學的內(nèi)在規(guī)律,尤其是中國學生學習母語的規(guī)律,構建科學的語文教學理論體系。就是說,我們不僅要知道怎么做,還要弄清為什么要這樣做,它的心理學、語言學根據(jù)是什么。母語習得論的提出是在這方面作出的嘗試。隨著語文教學改革的不斷深入,遵循母語習得規(guī)律,提高語文教學效率,逐步成為人們的共識。那么究竟什么是母語習得?母語習得應遵循哪些原則?母語習得與語文教學改革的關系是什么?本文將從語言學習理論的角度對這些問題作出介紹和回答。

  1、母語習得的概念

  習得(acquisition)在語言學習理論中是指兒童獲得自己母語的過程,又譯作獲得。人類能夠習得語言,是由于人類具有其他動物所不具備的語言習得機制(languageacquisitiondeviceLAD),嬰兒出生以后,憑借這套語言習得機制,在環(huán)境的作用下,在短短四五年時間內(nèi),就能習得母語口語。語言學家們對兒童母語習得進行了深入的研究,提出了不同的語言習得理論。那么,兒童乃至青少年能否憑借這套語言習得機制習得母語書面語及進一步發(fā)展母語口語呢?目前這方面的研究尚不多,筆者認為,答案應該是肯定的。中小學生學習母語即學習語文有別于學習外語,他們生活在母語環(huán)境的汪洋大海之中,天天在使用母語,讀書看報,聽廣播看電視,都是在習得母語,這就是母語的第二次習得(母語書面語習得)。由此看來,母語習得的概念不僅應該包括兒童母語習得,還應該包括中小學生的母語第二次習得。目前,我國中小學語文教學存在的效率低下費時費力的問題,從根本上講,就是違背了語言學習的規(guī)律,做了太多的課文分析,做了太多的各至廢埃缺少與生活的聯(lián)系,缺少真正的語言實踐,即缺少母語習得?br>

  在語言學習理論中,還有一個與習得(acquisition)相對應的概念,那就是學習(learning),有人把它譯作學得。語言學家克拉申(Krashen)首先區(qū)別了這兩個概念,他認為,習得是一種下意識的掌握語言的過程。語言習得者通常意識不到他們在習得一種語言,而只知道他們是為了交際、實用而運用這種語言。而學習是有意識的學習語言知識,掌握語言規(guī)則的過程。顯而易見,這種意義上的學習,與當前我們語文課堂上的學習基本上是一致的。在第二語言習得理論中,克拉申認為習得和學習是成人掌握語言的兩種不同途徑,不過,習得比學習更重要,學習只起輔助作用。同樣,筆者認為在中小學生語文學習中,也有習得和學習兩種途徑。過去,我們只注重學習這條途徑,而完全忽略了習得這條途徑?,F(xiàn)在,我們可以明確習得不僅在語文學習中起著重要的作用,而且是起主要作用。在現(xiàn)實生活中,幾乎所有的語文學習尖子都有大量閱讀,大量寫作的經(jīng)歷。它昭示我們,多讀多寫是語文學習的不二法門,習得是語文學習的關鍵。雖然目前有人認為語文教學中習得和學習兩種因素,學習起主要作用,習得只起輔助作用。但這是因為他們只看到了母語習得中的自然習得,即在課外學生自己進行的自由讀寫,沒有看到母語習得中還有非自然習得。學生在老師指導下,主要利用課堂時間,圍繞一定的主題,大量閱讀自己感興趣的讀物,進行經(jīng)常性的練筆,開展各種生動活潑的語文活動,這就是母語的非自然習得。其實,中國傳統(tǒng)的語文學習方法誦讀法也是一種母語習得。因為誦讀法強調對內(nèi)容的理解、關注,強調對語言的直接感知、記誦,這些都是習得所具有的特點,當然,這也是一種非自然習得。

  在語文教學中,母語第二次習得具體表現(xiàn)為三種形式:真實的閱讀、真實的寫作和真實的活動(真實的交際)。真實的閱讀是以關注內(nèi)容為主的閱讀,比如學生的課外閱讀,在學校圖書室或閱覽室里的自由閱讀。(參見拙文《真實的閱讀:語文教學改革的突破口》,《中學語文教學參考》第6期)真實的寫作是以關注內(nèi)容為主的寫作,比如學生的課外練筆、日記和周記等。(參見拙文《真實的寫作:作文教學改革的根本出路》,《中學語文教學參考》19第7-8期)真實的活動是指學生自己組織的或在老師指導下開展的各種主題的語文活動,比如演講比賽、辯論賽、文學社團活動和手抄報等。綜上所述,母語習得論實際上是一個包含多層次多類別的體系,它與語言學習理論中的學習共同構成了完整的科學的語文教學體系。其關系可簡要概括如下:

  由此可見,真正科學的語文教學體系,應該是學習和習得兩條腿走路,尤其是要遵循母語的習得規(guī)律,讓學生在生活中,通過大量真實生動活潑的語言實踐提高語文能力。目前,許多語文教改實驗都注重語文與生活的聯(lián)系,注重開展豐富多彩的語文活動,開設學生自由閱讀課,倡導學生寫日記隨筆,就是按照母語習得規(guī)律進行語文教學的具體嘗試。

  2、母語習得的原則

  母語習得與母語學習有顯著區(qū)別,在學生語文學習中起如此重要的作用,那么我們?nèi)绾闻袛嗄男┱Z言活動屬于母語第二次習得呢?以下是母語第二次習得應遵循的四項原則。

  1)真實性原則。所謂真實性原則是指在語言活動中習得者主要關注語言的內(nèi)容,關注語言所傳達信息,也就是要有真實的信息輸入和輸出。這是語言習得與語言學習的一個重要區(qū)別,因為語言學習主要關注語言的形式。在過去的語文教學中,無論是講讀教學中的課文分析,還是作文教學中指導與評講,都把注意力主要放在形式方面,而忽略了語言所傳達信息、情感。因而就出現(xiàn)了在課堂上老師喋喋不休于課文寫了些什么是怎樣寫的的一類抽象的分析,而學生卻很少閱讀課文,即使閱讀課文也是為了回答老師的分析提問,結果一篇感人至深的文章,卻讀得味同嚼蠟。同樣,作文教學中也充斥著怎樣審題怎樣構思怎樣開頭等形式方面的指導,而很少真正關心學生自己想寫些什么,于是學生作文中假話空話套話連篇也就不足為奇了。而母語習得是把注意力放在內(nèi)容方面,閱讀,是為興趣而閱讀,為實用而閱讀,在閱讀中獲取知識、陶冶情感、體驗人生;寫作,是為真情而寫作,為實用而寫作,寫的都是自己想要說的話想要表達情感,或者通過寫作達到了某一交際實用目的。在這里,既沒有繁瑣復雜的分析,也沒有名目繁多的檢測,閱讀的過程,寫作的過程就是母語習得的過程,就是學生語文讀寫能力發(fā)展提高的過程,也是學生認知思維發(fā)展,人格情操塑造的過程。換句話說,就是閱讀和寫作要緊密聯(lián)系社會生活實際,緊密聯(lián)系學生思想實際,要走大語文的道路,要在真實的語言環(huán)境中,讓學生開展生動活潑的語文讀寫實踐活動,。

  2)實踐性原則。實踐性原則是指學生在真實的語言環(huán)境中,通過自身的語文讀寫活動,發(fā)展提高讀寫能力。其實,習得的含義就有通過使用而獲得的意思。習得的本質是實踐的。多讀才會讀,多寫才會寫,這個看起來似乎很簡單的道理,卻是經(jīng)過了不少曲折才逐步形成共識的。我們的語文課堂曾經(jīng)是現(xiàn)在在一些地方也仍然是講析的一統(tǒng)天下,老師在講臺上口若懸河,學生在臺下昏昏欲睡,或是老師問學生答,課堂上熱熱鬧鬧,但學生卻很少有真正的語言實踐,往往幾年書讀下來,真正算得上是學生自己的語言實踐的所占比例極少。現(xiàn)在,滿堂灌的課文講析法逐漸失去市場了,但是另一種作法卻大行其道,那就是以大量的練習、大量的檢測題代替講析,而這種主要關注形式的練習和檢測并不是真正的語文實踐,真正的語言實踐是指的與生活緊密相關,與學生思想緊密相關,有真實信息的輸入或輸出的語言實踐,即母語習得。遵循母語習得的實踐性原則,我們就要把語文課堂的時間還給學生,讓學生做課堂的主人,讓學生在課內(nèi)和課外進行主動的大量的自由讀寫,在閱讀中學習閱讀,在寫作中學習寫作,這樣,學生的語文素質和能力才會有切實的提高。

  3)持續(xù)性原則。持續(xù)性原則也稱大量性原則,是指語言習得者要在真實的語言環(huán)境中進行經(jīng)常性的大量的讀寫實踐活動。表面上看起來,從小學到初中再到高中乃至到大學,語文課占用的課時是最多的,然而這些時間實際上被大量的講析或大量的練習占用,學生的閱讀量少得可憐,寫作量也少的可憐,一學期下來,也就讀了那么幾十篇課文,寫了那么七八篇作文。而課外的時間又被語文作業(yè)和其他科目的作業(yè)所占用,以致出現(xiàn)了學生在母語習得的黃金時期卻沒有足夠母語習得的奇怪現(xiàn)象,這就可以解釋為什么語文教學花了2700多課時,卻是大多數(shù)不過關的咄咄怪事了(呂叔湘先生語)。語言能力是一種心智技能,凡技能都需要反復歷練(葉圣陶先生語),沒有量的積累,也就沒有質的提高。呂叔湘先生曾說過,一個中學生一學期要閱讀80萬字才可培養(yǎng)起閱讀能力。我國傳統(tǒng)語文學習方法中強調多讀多寫,強調處處留心皆語文,與母語習得的持續(xù)性原則是完全一致的。和外語學習相比,語文學習有豐富的母語環(huán)境,只要我們少做一些空洞的分析,少讓學生做一些沒有什么實際意義的各種習題,充分發(fā)揮母語環(huán)境在語文學習中的作用,我們的中小學生就會有足夠的時間多讀一些書報雜志,多記誦一些真正有價值的名篇佳作,達到母語習得對量的要求。今年新修訂的小學初中語文教學大綱首次對中小學生的課外閱讀總量作出了規(guī)定,六年制小學生的課外閱讀總量為150萬字,初中生每學年的課外閱讀是80萬字,可以說是對母語習得持續(xù)性原則的肯定。

  4)反復性原則。反復性原則是指在母語習得中對部分語言材料反復閱讀,反復玩味,以達到加深理解,強化記憶,積淀語感,積累語言材料等目的。這種反復不同于一般意義上的精讀,它不是對語篇語段的抽象分析,而是對語言材料的直覺感知。反復的形式是多種多樣的,如重讀,摘抄,誦讀,背誦等。在這方面我國傳統(tǒng)的語文教學有許多值得借鑒的經(jīng)驗。古人讀書,不像現(xiàn)在這樣分析或做練習,主要是讓學生讀書,講究誦讀涵泳,強調熟讀成誦。在反復的誦讀涵泳中,學生不僅語感會增強,對文章的理解會加深,結構文風會受到影響,而且精神人格也會受到潛移默化的熏陶感染。而通過熟讀成誦形成的語言積累,也會成為學生語文素質的基礎,即所謂腹有詩書氣自華。最近,國家新聞出版署副署長梁衡同志在談到語文教材編寫的時候,結合自己讀書寫作的體會反復強調了誦讀背誦的重要性,我主張,語文教學還是要背書,教材要按照可以讓學生背的標準來編寫,教材應盡量提供一些好的詞匯、句子,好讓學生背會、記熟后去進行新的改進、創(chuàng)造,你必須肚子里裝進很多范文,它的詞匯、章法、思想,到時候才能拿得出來,才能變化組合。在這方面,我國新老兩代科學家的不同很能說明問題。蘇步青、華羅庚等老一輩的科學家不僅在自然科學方面有卓越的建樹,而且舊學功底也十分深厚,研究之余還常常吟詩作文;而楊樂,張廣厚等新一代科學家,雖然在自己的專業(yè)領域取得了很高的成就,但人文底蘊比起他們的前輩來就顯得遜色多了。

  3、母語習得論與語文教學改革

  語文教學的問題由來已久,從本世紀初現(xiàn)代意義上的語文學科誕生以后,對語文教學問題的討論和探討就一直沒有停止過,改革開放的二十多年來,語文教學改革的呼聲更是一浪高過一浪。然而由于應試教育的影響,使得這個原本沒有解決的問題顯得矛盾更加尖銳,弊端更加突出,終于引發(fā)了現(xiàn)在全民參加的語文教育大討論。世紀之交中國教育正在完成一個歷史性的轉變,那就是從應試教育轉向素質教育,語文教學的問題到了非解決不可的時候了。而近一個世紀來,特別是改革開放20多年來的語文教學改革實踐已為解決語文教學這個世紀性難題奠定了堅實的基礎?,F(xiàn)在的關鍵是如何從眾多的模式、豐富的經(jīng)驗中總結出帶有規(guī)律性的東西,上升為語文教學的基礎理論,只有從眾多的特殊中概括出的一般才具有普遍的指導意義。母語習得論要做的正是這方面的工作。比如,目前全國中小學語文界有幾個著名的語文教改實驗,包括湖北省宜昌市初中語文課內(nèi)外銜接語文能力訓練實驗,山東省高密一中語文實驗室計劃教改實驗,山東省煙臺市小學和初中語文大量讀寫,雙軌運行教改實驗,這些實驗雖然學段不同,形式不同,但也有一些顯著的共同點,那就是都注重語文教學與社會生活結合,與學生思想實際結合,走大語文的道路,都倡導大量讀寫,把課外閱讀、課外語文活動納入語文教學的正式課堂。而這些共同點從語言學習理論的角度看都屬于母語習得,即讓學生在真實的母語環(huán)境中通過大量使用母語而獲得母語的讀寫聽說能力。從另一方面講,母語習得論作為語文教學的基礎理論,雖然不提供具體的操作模式和方法,但它對具體的語文教學仍有指導作用,甚至會帶來語文教學觀念的革命性變化。比如,按照母語習得論,語文教學體系應由習得和學習兩個部分組成,而習得起主要作用。那么,語文課堂上過多的課文分析,過多的練習檢測,就要讓位于學生主動的生動活潑的`語文讀寫實踐。這正是一些著名的語文教改實驗不約而同都選擇雙線運行模式的原因。又如按照母語習得論,語文教學要實現(xiàn)從以學習為中心到以習得為中心的轉換,具體到語文教學中就是要完成三個根本轉變,那就是從以教師為中心到以學生為中心的轉變,從以講析為中心到以語言實踐為中心的轉變,從以形式為中心到以內(nèi)容為中心的轉變。顯然,這是對現(xiàn)行語文教學模式的一個反動,但它體現(xiàn)了當代素質教育和現(xiàn)代教學理論對語文教學的要求。

  不僅如此,目前語文教學改革中的一些主張和觀點也可以從母語習得論中找到語言學習理論的根據(jù),得到心理語言學的闡釋。像大語文教學觀,語文教學的外延與生活的外延相等的觀點,與母語習得論要在真實的語言環(huán)境中習得母語的主張是完全一致的。為什么語文學習要與社會生活結合,要與學生思想實際結合?因為語言能力是在語言信息和心理信息同時傳遞,同時加工的真實交際過程中形成的。據(jù)此原理,對語文教學中的一些帶有根本性的問題母語習得論作出了自己的回答。張志公先生曾經(jīng)提出語文教學有兩個根本性的問題要解決:一個是效率低下,一個是實用性差,學生不能學以致用。母語習得強調在社會生活中學習語文,一方面學就是用,用就是學,從而解決語文教學實用性差不能學以致用的問題;另一方面只有在真實的語言環(huán)境中習得母語才符合學生學習語言的規(guī)律,才能真正提高語文教學的效率。從一些發(fā)達國家的語文教學情況看,也是如此。他們不僅要求在學習語文時要有很高的現(xiàn)實迫近程度,而且對學生語文能力的檢測也有很高的現(xiàn)實迫近程度,如英國GCSE中直接提供最真實的社會材料,同時,學生被要求完成的任務也是真實的(李明潔,《語文學習》第7期)。目前,在語文教學討論中還有一個取得共識的觀點就是語文教學不但要培養(yǎng)學生正確使用祖國語言文字的能力,還擔負有對學生進行人文教育的重任,要為學生一生打好精神的底子,同時,語文教學還負有傳承民族文化,弘揚民族精神的任務。母語習得論中的真實性原則和以內(nèi)容為中心的原則為實現(xiàn)這些目標提供了語言學習理論和心理語言學的根據(jù)。正如兒童母語習得既是兒童語言能力發(fā)展的過程,也是兒童認知思維能力發(fā)展的過程一樣,中小學生的母語習得既是他們讀寫聽說能力發(fā)展提高的過程,也是他們精神成長的過程,他們認識世界的方式,道德人格的形成,認知思維能力的發(fā)展是和他們的母語習得一起完成的。一些語文教改實驗的成果也充分證明了這一點。如煙臺市小學語文大量讀寫、雙軌運行教改實驗不但帶來了學生語文水平大面積大幅度的提高,也帶來了學生認知思維能力,思想道德素質的大幅度提高。(參見《小學語文教師》1995年第10期)

  另外,以母語習得的觀點來看待中國傳統(tǒng)的語文教學,可以使中國傳統(tǒng)語文教學擺脫經(jīng)驗性的模式,從語言學習理論方面得到科學的闡釋,從而真正成為具有民族特色的科學的現(xiàn)代語文教學體系的一個重要組成部分。

  語文教學問題不但存在的時間長,而且錯綜復雜,我們不能幻想今天能以某一種理論,某一種模式而畢其功于一役,但有全社會對母語教育的關注,有一個世紀來語文工作者的不懈努力,加之教育學、心理學、語言學等相關學科理論和現(xiàn)代教育技術的發(fā)展,我們應該有信心在世紀之交使中國的語文教學有一個大突破。

母語習得對外語教學的啟示10

  中介語石化對二語習得的啟示

  中介語石化是二語習得中的.普遍現(xiàn)象,本文闡釋了中介語石化的理論,分析了中介語石化的分類及成因,最后提出了這一現(xiàn)象對二語習得的啟示.

作 者:步鑫 BU Xin ?作者單位:貴州財經(jīng)學院外國語學院,貴州,貴陽,550004?刊 名:遵義師范學院學報?英文刊名:JOURNAL OF ZUNYI NORMAL COLLEGE?年,卷(期):?10(3)?分類號:H319?關鍵詞:中介語 ??石化 ??二語習得 ?

母語習得對外語教學的啟示10篇(外語教學中母語的重要性)相關文章: