亚洲一区爱区精品无码_无码熟妇人妻AV_日本免费一区二区三区最新_国产AV寂寞骚妇

尋隱者不遇原文翻譯及賞析5篇(《尋隱者不遇》的翻譯)

時間:2022-12-16 23:13:48 綜合范文

  下面是范文網(wǎng)小編分享的尋隱者不遇原文翻譯及賞析5篇(《尋隱者不遇》的翻譯),供大家閱讀。

尋隱者不遇原文翻譯及賞析5篇(《尋隱者不遇》的翻譯)

尋隱者不遇原文翻譯及賞析1

【原文】

  尋隱者不遇

  賈島

  松下問童子,言師采藥去。

  只在此山中,云深不知處。

【韻譯】:

  蒼松下,我詢問了年少的學童;

  他說,師傅已經(jīng)采藥去了山中。

  他還對我說:就在這座大山里,可是林深云密,不知他的行蹤。

【注解】:

  1·隱者:古代指不肯做官而隱居在山野之間的人。

  2·不遇:沒有見到。3· 言:回答說。

  4·云深:指山深云霧濃。

【評析】:

  這是一首問答詩,但詩人采用了寓問于答的手法,把尋訪不遇的焦急心情,描摹得淋漓盡致。其言繁,其筆簡,情深意切,白描無華。以白云比隱者的高潔,以蒼松喻隱者的風骨。寫尋訪不遇,愈襯出欽慕高仰。這首詩有人認為是孫革所作,題為《訪夏尊師》。

  賈島是以“推敲”兩字出名的苦吟詩人。一般認為他只是在用字方面下功夫,其實他的“推敲”不僅著眼于錘字煉句,在謀篇構思方面也是同樣煞費苦心的。此詩就是一個例證。

  這首詩的特點是寓問于答。“松下問童子”,必有所問,而這里把問話省略了,只從童子所答“師采藥去”這四個字而可想見當時松下所問是“師往何處去”。接著又把“采藥在何處”這一問句省掉,而以“只在此山中”的童子答辭,把問句隱括在內。最后一句“云深不知處”,又是童子答復對方采藥究竟在山前、山后、山頂、山腳的問題。明明三番問答,至少須六句方能表達的,賈島采用了以答句包賅問句的手法,精簡為二十字。這種“推敲”就不在一字一句間了。

  然而,這首詩的成功,不僅在于簡煉;單言繁簡,還不足以說明它的妙處。詩貴善于抒情。這首詩的抒情特色是在平淡中見深沉。一般訪友,問知他出,也就自然掃興而返了。但這首詩中,一問之后并不罷休,又繼之以二問三問,其言甚繁,而其筆則簡,以簡筆寫繁情,益見其情深與情切。而且這三番答問,逐層深入,表達感情有起有伏?!八上聠柾印睍r,心情輕快,滿懷希望;“言師采藥去”,答非所想,一墜而為失望;“只在此山中”,在失望中又萌生了一線希望;及至最后一答:“云深不知處”,就惘然若失,無可奈何了。

  然而詩的抒情要憑借藝術形象,要講究色調。從表面看,這首詩似乎不著一色,白描無華,是淡妝而非濃抹。其實它的造型自然,色彩鮮明,濃淡相宜。郁郁青松,悠悠白云,這青與白,這松與云,它的形象與色調恰和云山深處的隱者身份相符。而且未見隱者先見其畫,青翠挺立中隱含無限生機;而后卻見茫茫白云,深邃杳靄,捉摸無從,令人起秋水伊人無處可尋的浮想。從造型的遞變,色調的先后中也映襯出作者感情的與物轉移。

  詩中隱者采藥為生,濟世活人,是一個真隱士。所以賈島對他有高山仰止的欽慕之情。詩中白云顯其高潔,蒼松贊其風骨,寫景中也含有比興之義。惟其如此,欽慕而不遇,就更突出其悵惘之情了。

【名句賞析】——“云深不知處?!?/p>

  賈島的“推敲”不僅著眼于錘字煉句,在謀篇構思方面也是同樣煞費苦心的。此詩就是一個例證。

  明明三番問答,至少要六句才表達的,賈島采用了以答句包賅問句的手法,精簡為二十字。這種“推敲”就不在一字一句間了。

  這首詩的抒情特色是在平淡中見深沉。一般訪友,問知他出,也就自然掃興而走了。但這首詩中,一問之后并不罷休,又二問三問,這三番答問,逐層深入,表達感情有起有伏?!八上聠柾印睍r,心情輕快,滿懷希望,“言師采藥去”,答非所想,一墜而為失望:“只在此山中”,在失望中又萌生了一線希望;及至最后一答:“云深不知處”,就惘然若失,無可奈何了。

  造型自然,色彩鮮明,濃淡相宜,郁郁青松,悠悠白云,這青與白,這松與云,它的形象與色調恰和云山深處的隱者身份想符。而且未見隱者先見其畫,青翠挺立中隱含無限生機;而后卻見茫茫白云,捉摸無從,從造型的遞變,色調的先后中也映襯出作者感情的與物轉移。

尋隱者不遇原文翻譯及賞析2

  原文:

  尋真誤入蓬萊島,香風不動松花老。

  采芝何處未歸來,白云遍地無人掃。

  譯文:

  尋仙問道,沒成想?yún)s來到了蓬萊仙島,這里到處香氣彌漫,松花自落。

  仙人到底去了哪里呢?怎么到至今還不回來,這滿地的白云幸好沒人打掃。

  注釋:

  隱者:隱士,脫離塵世回歸自然的人,這里指所謂的仙人。

  真:即仙人,道家稱存養(yǎng)本性或修真得道的人為真人。蓬萊:又稱“蓬壺”。神話中渤海里仙人居住的三座神山之一。

  松花:松樹的花。老:衰老,引申為花的衰老,即下落的意思。

  采芝:摘采芝草。古以芝草為神草,服之長生,故常以“采芝”指求仙或隱居,此處代指作者所要尋找的仙人。

  遍:一作“滿”。

  賞析:

  唐詩中尋訪隱者不遇為題材的小詩有好幾首。而似賈島的《尋隱者不遇》最為后人激賞。魏野這首七絕的意境很像賈詩“松下問童子,言師采藥去。只在此山中,云深不知處”。詩題中的“隱者”為誰,人們已不得而知,魏野本人即是宋初有名的隱士,他與不少隱逸者有交往,這里反映的就是詩人生活的這一方面,寫的是隱者相尋,終未得遇。與賈島詩相比,詩題雖同,內中含義卻昭然有別。賈島詩中,隱者在“云深不知處”,但畢竟“只在此山中”,還是有目標可見的,而此詩中的隱者,行跡更加漂泊不定,難以捉摸。

“尋真誤入蓬萊島”,首句點出尋訪的地點,這位隱士看來是個道士,詩人稱之為得道成仙的“真人”,足見敬仰之情?!罢`”二字,既說明詩人是不知不覺中來到此地的,也表現(xiàn)了他對此幽寂之景的驚異之情、“香風不動松花老”具休寫所見之景。香風不動,松花自落,隱者居處之清幽可見。

  第三句“采芝何處未歸來”為一轉折。賈島詩中雖略去問句,卻還有一回答的'童子出現(xiàn),魏野則將發(fā)問的對象也略去了。他自問自答道:滿地白云,杳無行跡,隱者想必采靈芝去了。靈芝,歷來被認為是長生不老之藥,長在深山峭壁,來取不易,隱者這一去,何時歸來就難么肯定了。詩人雖未能見到隱者,內心卻向往之,他佇立于此,極目遠眺,隱隱透出惘然若失的感情,詩篇已終,余音未了。

  在宋初詩人中,魏野的風格是近于唐人的?!端问贰繁緜髟疲骸耙盀樵娋啵刑迫孙L格,多警策句”。寫訪隱者不遇的詩,除賈島一首外,唐人如高駢“落花流水認天臺,半醉閑吟獨自來。惆悵仙翁何處去,滿庭紅杏碧挑開”,李商隱“城廓休過識者稀,哀猿啼處有柴扉。滄江白石樵漁路,日暮歸來雪滿衣”,韋應物“九日驅馳一日閑,尋君不遇又空還,怪來詩思清人骨,門對寒流雪滿山”等等,在唐詩中都屬上乘之作?!耙馕堕e雅”(蔡正孫語)是這些詩總的風格。魏野一生沒有出仕,居處是“清泉環(huán)繞,旁對云山,景趣幽絕”(《宋史》本傳),真宗遣使召之,他“閉戶逾垣而遁”(《宋詩紀事》卷一),是個真隱士,他寫的《尋隱者不遇》詩,于“閑雅”之外,就更有隱逸之風。前人稱他詩風“平樸而常不事虛語”(《玉壺野史》),這首詩純用白描手法,青松郁郁,白云悠悠,構成鮮明的藝術形象。將香風引入詩句,更使整個畫面增輝。而這些都顯示了隱者的高潔,表達了詩人的向往之情。

尋隱者不遇原文翻譯及賞析3

  原文:

  松下問童子,言師采藥去。

  只在此山中,云深不知處。

  譯文

  蒼松下詢問年少的學童,他說他的師傅已經(jīng)去山中采藥了。

  只知道就在這座大山里,可山中云霧繚繞不知道他的行蹤。

  韻譯

  蒼松下,我詢問了年少的學童;

  他說,師傅已經(jīng)采藥去了山中。

  他還對我說:就在這座大山里,可是林深云密,不知他的行蹤。

  注釋

  尋:尋訪。隱者:隱士,隱居在山林中的人。古代指不肯做官而隱居在山野之間的人。一般指的是賢士。

  不遇:沒有遇到,沒有見到。

  童子:沒有成年的人,小孩。在這里是指“隱者”的弟子、學生。

  言:回答,說。

  云深:指山上的云霧。

  處:行蹤,所在。

  賞析:

  中國傳統(tǒng)文化中,松、竹、梅為歲寒三友,士大夫們往往以此表明其安貧樂道,不與世俗、清潔孤傲之志。首句“松下問童子”,從表層上說交待了作者尋訪隱者未得,于是向隱者的徒弟問尋的這一連串的過程;而深層上則暗示隱者傍松結茅,以松為友,渲染出隱者高逸的生活情致。下面三句都是童子的回答,包含著詩人的層層追問,意思層層遞進,言約意賅,令人回味無窮。

  第一答:“言師采藥去”,從全詩的結構看,從環(huán)境氛圍的渲染,進入到行動的白描,從抽象進入到具體。我國古代有追求長生不老的思想,秦皇漢武,就是一種典型,乃至秦漢方士盛行,欺詐成風。與此不同,高蹈世外的隱者注重的是自身修煉。在隱逸生活中,悟道、養(yǎng)生與服藥(保健養(yǎng)生之藥)構成主要的內容。魏晉以還尤其如此。因之,對隱者說來,采藥是一項有重要的活動,其效用或還不僅在于服藥能養(yǎng)生,更在于為采藥而攀峰登嶺,就是極好的體育鍛煉。于是,對于真正的隱者,善悟道,擅養(yǎng)生,能采藥也就是三位一體的事了。道行高深就表現(xiàn)在鶴發(fā)童顏,往來如天馬行空。童子言師采藥去,正是把隱者這一典型特征揭示出來,同時添了詩人傷其不遇的惆悵。

  第二答,是針對詩人何處采藥的問話而來。

  這一答很明確肯定,似乎給了詩人若干追尋的期待,不過緊接著第三答一轉,好像是猜到了詩人的這種期待,最后給了一個沒有結果的回答:“云深不知處。”

  這時,山巒之高峻,云霞之深杳,隱者之神逸,驀然躍進讀者的想象中。

  圍繞這幾句答話,實際有兩種表現(xiàn)結構在交織演進。一是隱者的行為表現(xiàn)結構,它由虛而實(不在此地而在此山),由實而虛(云深不知處),虛虛實實,宛若云中游龍,若隱若現(xiàn),給人一種撲朔迷離,恍惚迷離之感,充分呈現(xiàn)了隱者的風神。一是詩人自己的感情表現(xiàn)結構,它由惆悵而期冀(不遇到知在此山中),由期冀轉而更深一層的惆悵,流露出終不可及的慨喟。詩人本來是僧,后還俗,但仕途并不得意,因此始終傾羨高潔超俗的世外生活。“但在此山中,云深不知處”,實際不獨是詩人對隱者的描繪,也正是詩人自己所追求向往的人生境界。

  世謂賈島的詩過分陷于字句的“推敲”,只是在用字方面下功夫,往往有佳句而無佳篇;此詩卻剛好相反,在謀篇構思方面煞費苦心,無佳句而有佳篇。

  這首詩有人認為是孫革所作,題為《訪夏尊師》。

尋隱者不遇原文翻譯及賞析4

  松下問童子,言師采藥去。

  只在此山中,云深不知處。

——唐代·賈島《尋隱者不遇 / 孫革訪羊尊師詩》

  譯文及注釋

  譯文

  蒼松下詢問年少的學童,他說他的師傅已經(jīng)去山中采藥了。

  只知道就在這座大山里,可山中云霧繚繞不知道他的行蹤。

  注釋

  尋:尋訪。隱者:隱士,隱居在山林中的人。古代指不肯做官而隱居在山野之間的人。一般指的是賢士。

  不遇:沒有遇到,沒有見到。

  童子:沒有成年的人,小孩。在這里是指“隱者”的弟子、學生。

  言:回答,說。

  云深:指山上的云霧。

  處:行蹤,所在。

  鑒賞

  賈島是以“推敲”兩字出名師苦吟詩人。一般認不他只是在用字方面下功夫,其實他師“推敲”不僅著眼于錘字煉句,在謀篇構思方面也是同樣煞費苦心師。中首詩就是一個例證。

“松下問童子,言師采藥去。”中首小詩師前兩句是說,蒼松下,我詢問了年少師學童;他說,師傅已經(jīng)采藥去了山中。中首詩師特點是寓問于答?!八上聠柾印?,必有所問,而中里把問話省去了,只從童子所答“師采藥去”中四個字而可相見當時松下所問師是“師往何處去”。

“只在此山中,云深不知處?!毙≡妿熀髢删涫钦f,他還對我說:就在中座大山里,可是林深云密,不知他師行蹤。在中里又把“采藥在何處”中一問句省略掉,而以“只在此山中”師童子答詞,把問句隱括在內。然后一句“云深不知處”,又是童子答復采藥究竟在山前、山后、山頂、山腳師問題。

  在中首詩中,明明三番問答,至少須六句方能表達師,賈島采取了以答句包含問句師手法,精簡不二十字。中種“推敲”就不在一字一句間了。

  然而,中首詩師成功,不僅在于簡煉;單言繁簡,還不足以說明它師妙處。詩貴善于抒情。中首詩師抒情特色是在平淡中見深沉。一般訪友,問知他出,也就自然掃興而返了。但中首詩中,一問之后并不罷休,又繼之以二問三問,其言希繁,而其筆則簡,以簡筆寫繁情,益見其情深與情切。而且中三番答問,逐層深入,表達感情有起有伏。“松下問童子”時,心情輕快,滿懷希望;“言師采藥去”,答非所想,一墜而不失望;“只在此山中”,在失望中又萌生了一線希望;及至然后一答:“云深不知處”,就惘然若失,無可奈何了。

  而詩師抒情要憑借藝術形象,要講究色調。從表面看,中首詩似乎不著一色,白描無華,是淡妝而非濃抹。其實它師造型自然,色彩鮮明,濃淡相宜。郁郁青松,悠悠白云,中青與白,中松與云,它師形象與色調恰和云山深處師隱者身份相符。而且未見隱者先見其畫,青翠挺立中隱含無限生機;而后卻見茫茫白云,深邃杳靄,捉摸無從,令人起秋水伊人無處可尋師浮想。從造型師遞變,色調師先后中也映襯出作者感情師與物轉移。

  詩中隱者采藥不生,濟世活人,是一個真隱士。所以賈島對他有高山仰止師欽慕之情。詩中白云顯其高潔,蒼松贊其風骨,寫景中也含有比興之義。惟其如此,欽慕而不遇,就更突出其悵惘之情了。另外,作者作不一個封建社會師知識分子,離開繁華師都市,跑到中超塵絕俗師青松白云之間來“尋隱者”,其原因也是耐人尋味,引人遐想師。

尋隱者不遇原文翻譯及賞析5

  尋隱者不遇

  作者:賈島

  松下問童子,言師采藥去。

  只在此山中,云深不知處。

  尋隱者不遇/孫革訪羊尊師詩譯文及注釋

  譯文

  蒼松下,我詢問隱者的童子他的師傅到哪里去了?

  他說,師傅已經(jīng)采藥去了。

  還指著高山說,就在這座山中,可是林深云密,我也不知道他到底在哪。

  注釋

①尋:尋訪。

②隱者:古代指不肯做官而隱居在山野之間的人。

③不遇:沒有見到。

④童子:小孩。這是指隱者的弟子。

⑤言:回答,說。

⑥云深:指山上云霧繚繞。

⑦處:地方。

  尋隱者不遇/孫革訪羊尊師詩賞析

  中國傳統(tǒng)文化中,松、竹、梅為歲寒三友,士大夫們往往以此表明其安貧樂道,不與世俗、清潔孤傲之志。首句“松下問童子”,從表層上說交待了作者尋訪隱者未得,于是向隱者的徒弟問尋的這一連串的過程;而深層上則暗示隱者傍松結茅,以松為友,渲染出隱者高逸的生活情致。下面三句都是童子的回答,包含著詩人的層層追問,意思層層遞進,言約意賅,令人回味無窮。

  第一答:“言師采藥去”,從全詩的結構看,從環(huán)境氛圍的渲染,進入到行動的白描,從抽象進入到具體。我國古代有追求長生不老的思想,秦皇漢武,就是一種典型,乃至秦漢方士盛行,欺詐成風。與此不同,高蹈世外的隱者注重的是自身修煉。在隱逸生活中,悟道、養(yǎng)生與服藥(保健養(yǎng)生之藥)構成主要的內容。魏晉以還尤其如此。因之,對隱者說來,采藥是一項有重要的活動,其效用或還不僅在于服藥能養(yǎng)生,更在于為采藥而攀峰登嶺,就是極好的體育鍛煉。于是,對于真正的隱者,善悟道,擅養(yǎng)生,能采藥也就是三位一體的事了。道行高深就表現(xiàn)在鶴發(fā)童顏,往來如天馬行空。童子言師采藥去,正是把隱者這一典型特征揭示出來,同時添了詩人傷其不遇的惆悵。

  第二答,是針對詩人何處采藥的問話而來。

  這一答很明確肯定,似乎給了詩人若干追尋的期待,不過緊接著第三答一轉,好像是猜到了詩人的這種期待,最后給了一個沒有結果的回答:“云深不知處?!?/p>

  這時,山巒之高峻,云霞之深杳,隱者之神逸,驀然躍進讀者的想象中。

  圍繞這幾句答話,實際有兩種表現(xiàn)結構在交織演進。一是隱者的行為表現(xiàn)結構,它由虛而實(不在此地而在此山),由實而虛(云深不知處),虛虛實實,宛若云中游龍,若隱若現(xiàn),給人一種撲朔迷離,恍惚迷離之感,充分呈現(xiàn)了隱者的風神。一是詩人自己的感情表現(xiàn)結構,它由惆悵而期冀(不遇到知在此山中),由期冀轉而更深一層的惆悵,流露出終不可及的慨喟。詩人本來是僧,后還俗,但仕途并不得意,因此始終傾羨高潔超俗的世外生活?!暗诖松街?,云深不知處”,實際不獨是詩人對隱者的描繪,也正是詩人自己所追求向往的人生境界。

  世謂賈島的詩過分陷于字句的“推敲”,只是在用字方面下功夫,往往有佳句而無佳篇;此詩卻剛好相反,在謀篇構思方面煞費苦心,無佳句而有佳篇。

  這首詩有人認為是孫革所作,題為《訪夏尊師》。

尋隱者不遇原文翻譯及賞析5篇(《尋隱者不遇》的翻譯)相關文章:

尋隱者不遇原文翻譯及賞析6篇 《尋隱者不遇》的譯文