亚洲一区爱区精品无码_无码熟妇人妻AV_日本免费一区二区三区最新_国产AV寂寞骚妇

年9月大學生英語四六級英漢互譯模擬題范文3篇 英語四六級英漢互譯短文

時間:2022-12-20 09:00:00 綜合范文

  下面是范文網小編整理的年9月大學生英語四六級英漢互譯模擬題范文3篇 英語四六級英漢互譯短文,歡迎參閱。

年9月大學生英語四六級英漢互譯模擬題范文3篇 英語四六級英漢互譯短文

年9月大學生英語四六級英漢互譯模擬題范文1

  京劇是中國式戲劇的一種,被看作是中國文化的瑰寶。京劇集合動作、歌唱、對話和獨白、雜技、舞蹈為一體,講述一個故事或刻畫不同人物并表達他們的情感,如開心、憤怒、傷心、喜悅、驚奇、害怕和悲痛。京劇里一般有四類角色:生(男子)、旦(青年女子)、凈(花臉,男)、丑(小丑,男女皆有)。無論忠奸、美丑或是好壞,都能在京劇中得以生動的表現(xiàn)。(163字)

  ☆參考譯文:

  Beijing Opera or Peking opera is a kind of Chinese opera which is widely regarded as one of the cultural treasures of China. Peking Opera is a synthesis of stylized action, singing, dialogue and mime, acrobatic fighting and dancing to represent a story or depict different characters and their feelings of gladness, anger, sorrow, happiness, surprise, fear and sadness. In Peking Opera there are four main types of roles: sheng (male), dan (young female), jing (painted face, male), chou (clown, male or female). The characters may be loyal or treacherous, beautiful or ugly, good or bad, their images being vividly manifested

點擊查看更多:2020年英語四六級模擬卷作文精選范文

年9月大學生英語四六級英漢互譯模擬題范文2

  絲綢是中國古老文化的象征,為促進世界人類文明的發(fā)展做出了不可磨滅的貢獻。中國絲綢以其卓越的品質、精美的花色和豐富的文化內涵而聞名于世。幾千年前,當絲綢沿著絲綢之路傳向歐洲,它所帶去的,不僅僅是一件件華美的服飾、飾品,更是東方古老燦爛的文明。從那時起,絲綢幾乎就成為了東方文明的傳播者和象征。(145字)

  ☆參考譯文:

  The silk is the symbol of the ancient Chinese culture and has made an indelible contribution to the development of the world civilization. The Chinese silk is known throughout the world for its excellent qualities, exquisite colors and rich cultural connotations. Several thousand years ago, when the silk trade first reached Europe via the Silk Road, it brought with it not only the gorgeous silk apparel and decorative items, but also the ancient and resplendent Oriental civilization. From then on, silk was regarded as the emissary and symbol of the Oriental civilization.

年9月大學生英語四六級英漢互譯模擬題范文3

  中國菜譽滿天下,為全世界人所喜愛。在中國飲食文化中,有一個有趣的觀念—―食補‖。食補是指通過食用某些食物后以增進健康,或防止疾病,尤其是在人容易生病的時候。舉個例子,在過去的習俗里,產婦在產后一個月內每天都要吃麻油雞。人們認為這道菜對肌肉有益,并能減輕疼痛、促進循環(huán)、刺激排汗和暖和身子。(143字)

  ☆參考譯文:

  Chinese cuisine is widely known and enjoyed in all four corners of the world. In Chinese food culture, there is one interesting concept concerning Chinese food—the ancient custom of ―tonic food‖. Tonic food is food which is consumed to improve one’s well-being, or stave off sickness, particularly at times when one is more prone to illness. For instance, it was once the custom for new mothers to eat sesame—oil chicken every day for the first month after giving birth. It was believed that this dish would benefit the muscles, reduce pain, improve circulation, stimulate sweating, and warm the body.

年9月大學生英語四六級英漢互譯模擬題范文3篇 英語四六級英漢互譯短文相關文章:

小學生英語詩歌朗誦關于夢想的英語小詩歌朗誦3篇 英文朗讀詩歌夢想

[英漢互譯的勵志名言] 英語格言勵志短句300句3篇(名人名言英漢互譯勵志短句)

[中學生英語演講稿優(yōu)秀范文_展現(xiàn)你的口才吧]口才訓練演講稿3篇 中學生英語演講稿范文帶翻譯

大學生創(chuàng)業(yè)英語演講稿6篇 關于大學生就業(yè)的英語演講稿

大學生英語演講稿15篇(適合大學生的英語演講稿)

大學生英語課前優(yōu)秀演講稿3篇 英語課前演講小短文大學

關于大學生英語課前演講稿3篇 大學生英語課前演講主題

大學生英語課前演講稿范文3篇 英語課前演講稿大一

關于大學生優(yōu)秀英語演講稿3篇(英語演講稿 大學生)

大學生英語演講稿范文3篇(大學生英文演講稿范文)