下面是范文網小編整理的月夜憶舍弟(拼音版與翻譯) 《月夜憶舍弟》注音版!,供大家閱讀。
yuè yè yì shě dì
《月夜憶舍弟》
shù gǔ duàn rén xíng , biān qiū yī yàn shēng 。
戍鼓斷人行,邊秋一雁聲。
lù cóng jīn yè bái , yuè shì gù xiāng míng 。
露從今夜白,月是故鄉(xiāng)明。
yǒu dì jiē fēn sàn , wú jiā wèn sǐ shēng 。
有弟皆分散,無家問死生。
jì shū cháng bù dá , kuàng nǎi wèi xiū bīng 。
寄書長不達,況乃未休兵。
月夜憶舍弟翻譯:
戍樓上的更鼓聲隔斷了人們的來往,邊塞的秋天里,一只孤雁正在鳴叫。
從今夜就進入了白露節(jié)氣,月亮還是故鄉(xiāng)的最明亮。
有兄弟卻都分散了,沒有家無法探問生死。
寄往洛陽城的家書常常不能送到,何況戰(zhàn)亂頻繁沒有停止。
注釋:
1、邊秋:一作“秋邊”,秋天的邊地,邊塞的秋天
2、未休兵:戰(zhàn)爭還沒有結束。
3、露從今夜白:指在氣節(jié)“白露”的一個夜晚。
4、舍弟:謙稱自我的弟弟。
5、況乃:何況是。
6、戍鼓:戍樓上的更鼓。戍,駐防。
7、達:到。
8、有弟皆分散,無家問死生:弟兄分散,家園無存,互相間都無從得知死生的消息。
9、斷人行:指鼓聲響起后,就開始宵禁。
10、長:一向,老是。
月夜憶舍弟賞析一:
在古典詩歌中,思親懷友是常見的題材,這類作品要力避平庸,不落俗套,單憑作者生活體驗是不夠的,還必須在表現(xiàn)手法上匠心獨運。杜甫正是在對這類常見題材的處理中,顯出了他的大家本色。
詩一齊即突兀不平。題目是“月夜”,作者卻不從月夜寫起,而是首先描繪了一幅邊塞秋天的圖景:“戍鼓斷人行,邊秋一雁聲。”路斷行人,寫出所見;戍鼓雁聲,寫出所聞。耳目所及皆是一片凄涼景象。沉重單調的更鼓和天邊孤雁的叫聲不僅僅沒有帶來一絲活氣,反而使本來就荒涼不堪的邊塞顯得更加冷落沉寂。“斷人行”點明社會環(huán)境,說明戰(zhàn)事仍然頻繁、激烈,道路為之阻隔。兩句詩渲染了濃重悲涼的氣氛,這就是“月夜”的背景。
頷聯(lián)點題。“露從今夜白”,既寫景,也點明時令。那是在白露節(jié)的夜晚,清露盈盈,令人頓生寒意。“月是故鄉(xiāng)明”,也是寫景,卻與上句略有不一樣。作者所寫的不完全是客觀實景,而是融入了自我的主觀感情。明明是普天之下共一輪明月,本無差別,偏要說故鄉(xiāng)的月亮最明;明明是作者自我的心理幻覺,偏要說得那么肯定,不容質疑。然而,這種以幻作真的手法卻并不使人覺得于情理不合,這是因為它極深刻地表現(xiàn)了作者微妙的心理,突出了對故鄉(xiāng)的感懷。這兩句在煉句上也很見功力,它要說的可是是“今夜露白”,“故鄉(xiāng)月明”,只是將詞序這么一換,語氣便分外矯健有力。所以王得臣說:“子美善于用事及常語,多離析或倒句,則語健而體峻,意亦深穩(wěn)。”(《麈史》)讀者從那里也能夠看出杜甫化平凡為神奇的本領。
以上四句信手揮寫,若不經意,看似與憶弟無關,其實不然。不僅僅望月懷鄉(xiāng)寫出“憶”,就是聞戍鼓,聽雁聲,見寒露,也無不使作者感物傷懷,引起思念之情。所以是字字憶弟,句句有情。
詩由望月轉入抒情,過渡十分自然。月光常會引人遐想,更容易勾起思鄉(xiāng)之念。詩人今遭逢離亂,又在這清冷的月夜,更是別有一番滋味在心頭。在他的綿綿愁思中夾雜著生離死別的焦慮不安,語氣也分外沉痛。“有弟皆分散,無家問死生”,上句說弟兄離散,天各一方;下句說家已不存,生死難卜,寫得悲痛折腸,感人至深。這兩句詩也概括了安史之亂中人民飽經憂患喪亂的普遍遭遇。
“寄書長不達,況乃未休兵”,緊承五、六兩句進一步抒發(fā)內心的憂慮之情。親人們四處流散,平時寄書尚且常常不達,更何況戰(zhàn)事頻仍,生死茫茫當更難逆料。含蓄蘊藉,一結無限深情。讀了這首詩,我們便不難明白杜甫為什么能夠寫出“烽火連三月,家書抵萬金”(《春望》)那樣凝煉警策的詩句來。深刻的生活體驗是藝術創(chuàng)作最深厚的源泉。
月夜憶舍弟賞析二:
這首五律約寫于乾元二年,杜甫在秦州(今甘肅天水)所作。這年九月,叛軍史思明陷山東、河南,杜甫的兩個弟弟都在這一帶。杜甫攜家避戰(zhàn)亂于秦州,與弟弟音訊隔絕,寫出這首抒寫懷念之情的詩。
“戍鼓”二句:戍鼓,邊防駐軍的鼓聲。秋邊,秋天的邊地。何義門曰:“‘戍鼓’興‘未休兵’,‘一雁’興‘寄書’。”(《瀛奎律髓匯評》)《謎詩談》曰:“……‘秋邊一雁聲’,若作‘雁一聲’,便淺俗;‘一雁聲’便沉雄。”二句寫戰(zhàn)爭使道路阻斷,詩人在深秋的`邊地聽到一聲雁鳴,深秋雁聲使人想起鴻雁傳書,也勾起懷親之情。
“露從”二句:《杜臆》:“只‘一雁聲’便是憶弟,對明月而憶弟,覺露增其白,但月不如故鄉(xiāng)之明,憶在故鄉(xiāng)兄弟故也,蓋情異而景為之變也。”又曰:“感物悲痛,今夜白,又逢白露季候也,‘故鄉(xiāng)明’,猶是故鄉(xiāng)月色也。”
“有弟皆分散”四句:杜甫遠在秦地,弟兄飄零西東,流浪無定,所以說“無家”,既無家,又到哪里去問死生?因而“寄書長不達”,況且兵革未休,在戰(zhàn)爭中存亡未卜,隱含著弟兄們能否團聚的疑慮。
這首五律以容易引起人們思鄉(xiāng)的雁聲、白露節(jié)、月明三者構成邊秋對月懷親的意境;抒寫了身經離亂,弟兄分散,征戰(zhàn)不已,道路阻隔,音書杳無,存亡難保的思念之情和內心的憂慮。“今夜白”、“故鄉(xiāng)明”、“無家問死生”這些凄涼的意象,深化了思念的情切。“月是故鄉(xiāng)明”已成為千古傳誦的名句。
月夜憶舍弟賞析三:
這首詩首聯(lián)即突兀不平。題目是“月夜”,作者卻不從月夜寫起,而是首先描繪了一幅邊塞秋天的圖景:“戍鼓斷人行,邊秋一雁聲。”路斷行人,寫出所見;戍鼓雁聲,寫出所聞。耳目所及皆是一片凄涼景象。沉重單調的更鼓和天邊孤雁的叫聲不僅僅沒有帶來一絲活氣,反而使本來就荒涼不堪的邊塞顯得更加冷落沉寂。“斷人行”點明社會環(huán)境,說明戰(zhàn)事仍然頻繁、激烈,道路為之阻隔。兩句詩渲染了濃重悲涼的氣氛,點明“月夜”的背景。
頷聯(lián)點題。“露從今夜白”,既寫景,也點明時令。那是在白露節(jié)的夜晚,清露盈盈,令人頓生寒意。“月是故鄉(xiāng)明”,也是寫景,卻與上句略有不一樣。作者所寫的不完全是客觀實景,而是融入了自我的主觀感情。明明是普天之下共一輪明月,本無差別,偏要說故鄉(xiāng)的月亮最明;明明是作者自我的心理幻覺,偏要說得那么肯定,不容質疑。然而,這種以幻作真的手法卻使人覺得合乎情理,這是因為它深刻地表現(xiàn)了作者微妙的心理,突出了對故鄉(xiāng)的感懷。這兩句在煉句上也很見功力,它要說的可是是“今夜露白”,“故鄉(xiāng)月明”,只是將詞序這么一換,語氣便分外矯健有力。
上兩聯(lián)信手揮寫,若不經意,看似與憶弟無關,其實不然。不僅僅望月懷鄉(xiāng)寫出“憶”,就是聞戍鼓,聽雁聲,見寒露,也無不使作者感物傷懷,引起思念之情。所以是字字憶弟,句句有情。
頸聯(lián)由望月轉入抒情,過渡十分自然。月光常會引人遐想,更容易勾起思鄉(xiāng)之念。詩人今遭逢離亂,又在這清冷的月夜,更是別有一番滋味在心頭。在他的綿綿愁思中夾雜著生離死別的焦慮不安,語氣也分外沉痛。“有弟皆分散,無家問死生”,上句說弟兄離散,天各一方;下句說家已不存,生死難卜,寫得悲痛折腸,感人至深。這兩句詩也概括了安史之亂中人民飽經憂患喪亂的普遍遭遇。
尾聯(lián)緊承頸聯(lián)進一步抒發(fā)內心的憂慮之情。親人們四處流散,平時寄書尚且常常不達,更何況戰(zhàn)事頻仍,生死茫茫當更難逆料。含蓄蘊藉,一結無限深情。
全詩層次井然,首尾照應,承轉圓熟,結構嚴謹。“未休兵”則“斷人行”,望月則“憶舍弟”,“無家”則“寄書不達”,人“分散”則“死生”不明,一句一轉,一氣呵成。懷鄉(xiāng)思親之情凄楚哀感,沉郁頓挫。
結構分析
全詩層次井然,首尾照應,承轉圓熟,結構嚴謹。“未休兵”則“斷人行”,望月則“憶舍弟”,“無家”則“寄書不達”,人“分散”則“死生”不明,一句一轉,一氣呵成。
思想感情
在安史之亂中,杜甫顛沛流離,備嘗艱辛,既懷家愁,又憂國難,真是感慨萬端。稍一觸動,千頭萬緒便一齊從筆底流出,所以把常見的懷鄉(xiāng)思親的題材寫得如此凄楚哀感,沉郁頓挫。
歷史評價
梁啟超在“詩圣杜甫”一文里曾這么寫道:“我以為工部最少能夠當?shù)闷鹎槭サ幕仗?,因為他的情感的資料,是極豐富的,極真實的,極深刻的.。他的表情方法又極熟練,能鞭辟到深處,能將他全部反映不走樣貌,能像電氣一般一振一蕩的打到別人的心弦上。中國文學界寫情圣手,沒有人比得上,他所以我叫他做情圣”。從這樣的角度來看杜甫,其實也沒什么錯,他是多情,但他的多情卻是極寬廣、極深厚的那種,是「人民愛物」的人道精神,所以,他的詩篇能寫的好,能像電氣一樣的振蕩人心不無道理。而這首《月夜憶舍弟》所給人的感動和沖擊,正是如上所說的那樣。
月夜憶舍弟賞析四:
唐肅宗乾元二年(759)九月,史思明從范陽起兵南下,攻陷汴州,逼近洛陽,山東、河南等地都處在戰(zhàn)亂中,杜甫的幾個弟弟就分散在這些地區(qū),戰(zhàn)亂中音信全無,于是,引起了詩人無限的擔憂和思念,便作下這首詩寄托自我的心境。
詩人在詩文的開始分別從視覺和聽覺兩個角度,描繪了一幅蒼涼 、孤寂的邊塞景象,“戍鼓斷人行,邊秋一雁聲”,戍樓的更鼓阻斷了人們的行路,天邊的一只大雁在孤鳴。一只孤雁的鳴叫沒有打破第一句的沉悶,反倒是以動襯靜,反襯了這種沉悶的氣氛,使 詩人筆下的環(huán)境更加單調冷寂。“斷人行”點明了社會環(huán)境,體現(xiàn)了戰(zhàn)事持續(xù)久且頻繁,所以道路都受阻。這兩句詩烘托了悲哀凄涼 的氛圍,也點明了詩人寫作的背景環(huán)境,這樣寂寥的蒼涼 的環(huán)境更容易引起人們的離愁別緒。
“露從今夜 白,月是故鄉(xiāng)明”,這兩句描述點題,描述了月夜 的環(huán)境,也點出了詩人寫作的時光,即一個有白霧的夜 晚。白露在月亮清輝的照耀下越發(fā)顯得清冷。“月是故鄉(xiāng)明”,這一句不似寫露那樣客觀描述景物,詩人在月中融入了自我的感情。各地明月都是一樣的,可是在詩人眼里,故鄉(xiāng)的月亮分外的明亮,并且充滿了肯定色彩。其實,那里表現(xiàn)了詩人內心的微妙變化,證明詩人對家鄉(xiāng)的分外懷念之情。這兩句寫得雄健有力。“月是”這一句自然引出了文章的主題,即詩人兄弟之情。
“有弟皆分散,無家問死生”,詩人直接表達了自我的擔憂,詩人在這樣悲傷的環(huán)境中想到同胞兄弟們音信全無、生死不知,擔憂之情可見一斑。所以,這兩句表達的感情也是十分沉痛的。弟兄離散,家已經不存在了,感情悲傷真摯。這兩句詩十分具有代表性,概括了安史之亂中廣大百姓的共同遭遇。
“寄書長不達,況乃未休兵”,緊承第五、第六句,詩人進一步說明自我的憂慮心境。兄弟們四處離散,在平日里寄書就難以保證到達,更何況是此刻戰(zhàn)亂紛繁的時候呢,所以,親人生死難料啊,言外之意,充滿了詩人深深的擔憂和眷念之情。
這首五律,語約義豐,結構緊密,上下承接自然。
月夜憶舍弟賞析五:
《月夜憶舍弟》,是唐代偉大詩人杜甫創(chuàng)作的一首五言律詩。這首詩從詩人在安史之亂中飽受顛沛流離之苦,想到百姓之苦,體現(xiàn)出了作者的懷家愁和憂國難之情。
這首《月夜憶舍弟》是759年(乾元二年)秋杜甫在秦州所作。這年九月,安史之亂爆發(fā),安祿山、史思明從范陽引兵南下,攻陷汴州,西進洛陽,山東、河南都處于戰(zhàn)亂之中。當時,杜甫的幾個弟弟正分散在這一帶,由于戰(zhàn)事阻隔,音信不通,在一個月夜的晚上,觸景生情,引起杜甫強烈的憂慮和思念,于是,就寫下這首流傳至今的詩歌。 “舍弟”即對他人稱呼自我的弟弟。全詩如下:
戌鼓斷人行,秋邊一雁聲。
露從今夜白,月是故鄉(xiāng)明。
有弟皆分散,無家問死生。
寄書長不達,況乃未休兵。
詩歌的首聯(lián)句渲染了濃重悲涼的氣氛,也暗示了社會背景。詩人寫道:“戌鼓斷人行,秋邊一雁聲。”“戍鼓”即軍鼓。“斷人行”指鼓聲響起后,就開始宵禁(禁止夜間的活動)。“秋邊”即秋天的邊地,或者說邊塞的秋天。首聯(lián)的意思是說,戍樓上的更鼓聲隔斷了人們的來往,邊塞的秋天里,一只孤雁在鳴叫。詩人不從標題中的“月夜”寫起,而是首先描繪了一幅邊塞秋天的圖景,以此突出了當時的社會環(huán)境,為月夜“憶”奠定了基礎。其中,“斷人行”點明社會環(huán)境,說明戰(zhàn)事頻仍、戰(zhàn)斗激烈,道路為之阻隔,不能通行。異常是“秋邊一雁聲”中的“一”字,不但證明天邊孤雁的叫聲的凄厲,并且反襯出詩人處境孤單,心寒清冷之感。
之后承上而來,詩人寫道:“露從今夜白,月是故鄉(xiāng)明。”“露從今夜白”指白露節(jié)的夜晚。意思是說,從今夜就進入了白露節(jié)氣,感覺月亮還是故鄉(xiāng)的最明亮。那里既寫景,也點明時令。上句“露從今夜白”中“露”和“白”不但形象而含蓄地營造了凄寒的氛圍,并且也證明了在這樣的環(huán)境中令人心生思鄉(xiāng)的寒意。之后下句“月是故鄉(xiāng)明”,也是寫景,視角直接進入到故鄉(xiāng)及其故鄉(xiāng)之月。那里,不但空間發(fā)生了變化,并且“故鄉(xiāng)”證明了思鄉(xiāng)之感。由此不能不想到李白的《靜夜思》:“床前明月光,疑是地上霜。舉頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)。”對于游子來說,望月懷遠,懷遠生情,生情就感傷。能夠說,這一聯(lián)在律詩中屬于景聯(lián),但詩人融情入景,景語情語,所以,詩人在月中明融入了自我的主觀感情,突出了對故鄉(xiāng)的感懷。
月光常會引人遐想,更容易勾起思鄉(xiāng)之念。所以,之后頸聯(lián)一轉,進入抒情。詩由望月轉入抒情。詩人寫道:“有弟皆分散,無家問死生。”意思是說,弟兄分散,家園無存,互相間都無從得知死生的消息。詩人及其人民都遭逢離亂,漂泊四方,生死不明,恰逢這清冷的月夜,觸景生情,感嘆世事,自然更是別有一番滋味在心頭。上句“有弟皆分散”也許說的是身處亂世的人們,避免不了弟兄離散,天各一方,而下句“無家問死生”就是說漂泊他鄉(xiāng)。天各一方后家已不存,生死難卜。那里,詩人不但自我“憶”舍弟,更主要地推己及人,表現(xiàn)出“窮年憂黎元,嘆息腸內熱”的情懷。
尾聯(lián)緊承“有弟皆分散,無家問死生”兩句而來,進一步表現(xiàn)了詩人月夜思念舍弟的情感。詩人寫道:“寄書長不達,況乃未休兵。”“長”即一向,老是。“達”即到。“況乃”即何況是。“未休兵”指戰(zhàn)爭還沒有結束。意思是說,有兄弟卻都分散了,沒有家無法探問生死,寄往洛陽城的家書常常不能送到,何況戰(zhàn)亂頻繁沒有停止。那里,詩人不但含蓄地表達了對舍弟的思念,也感受到詩人內心的痛苦及其對戰(zhàn)爭的厭惡之情。這樣的思想在杜甫的《春望》中表現(xiàn)得極為明顯,詩人寫道:“烽火連三月,家書抵萬金。”一封家書抵過萬金,突出了戰(zhàn)亂時的音信難得,人們經受著思念親人的痛苦的煎熬。那里,“長不達”就表現(xiàn)了詩人杜甫漂泊他鄉(xiāng)而難以回家,以及對親人的思念與無奈。
在藝術上,首先,全詩層次井然,首尾照應,結構嚴謹。其次,視覺聽覺描述的結合,提高詩歌的審美境界。再次,語言質樸,但含意厚重,極富感染力。
月夜憶舍弟(拼音版與翻譯) 《月夜憶舍弟》注音版!相關文章:
相關熱詞搜索:月夜憶舍弟