下面是范文網(wǎng)小編整理的述懷 / 出關(guān)原文及賞析7篇 述懷原文及翻譯賞析,以供借鑒。
述懷 / 出關(guān)原文及賞析1
[清代]張惠言
海風(fēng)吹瘦骨,單衣冷、四月出榆關(guān)??吹乇M塞垣,驚沙北走;山侵溟渤,疊障東還。人何在?柳柔搖不定,草短綠應(yīng)難。一樹桃花,向人獨笑;頹垣短短,曲水灣灣。
東風(fēng)知多少?帝城三月暮,芳思都刪。不為尋春較遠,辜負(fù)春闌。念玉容寂寞,更無人處,經(jīng)他風(fēng)雨,能幾多番?欲附西來驛使,寄與春看。
譯文及注釋:
譯文
海風(fēng)吹著我的痩骨,我衣裳單薄,有些寒冷。四月初,我離開京都,到了山海關(guān)。望見到處都是關(guān)塞的墻垣,飛沙北走;山勢向渤海延伸,層巒向東方展開。人跡何在?只見柳樹的柔條搖擺不定,草很短,難以形成一片綠色。乍見一樹桃花。獨自向我微笑。它旁邊有短短的頹垣,一灣一灣的曲水。
三月末的山海關(guān),不知有多少東風(fēng),感覺不到春天的氣息,使我的良好念頭一掃而光。我遠來此地不是指了尋春,也未嘗可惜(辜負(fù))春盡,只是深深地念記著這樹桃花,玉容寂寞,在沒有人煙的地方,還能經(jīng)受住幾番風(fēng)吹雨打?還能堅持多久?我也想折一枝桃花,通過西來的驛使,寄給我家鄉(xiāng)的親友,看看關(guān)外的春花。
注釋
風(fēng)流子:詞牌名。又名《內(nèi)家嬌》。雙調(diào),一百一十字,上下片各四平韻。
塞垣(yuán):指塞外,古代稱長城以北指塞外。垣:墻。
溟(míng)渤:指渤海。侵:近。
疊障:此處指長城。疊:重疊。障:指在邊塞險要處作防御用的城堡。還:環(huán)。
刪:削除。
春闌:春殘。
玉容:指桃花。
欲附:打算托附。
賞析:
詞的上片,著重寫作者出關(guān)后初見桃花的欣喜心情。詞的開頭兩句寫塞外春寒料峭?!八脑隆秉c明時值暮春,“出榆關(guān)”點題,“瘦骨”和“單衣”從兩個不同側(cè)面襯托出塞外特有的春寒?!翱吹乇M”二句承“海風(fēng)吹瘦骨”,寫塞外風(fēng)狂飆勐、飛沙走石的氣候特點?!吧角帧倍涑小皢我吕?、四月出榆關(guān)”,寫群山延伸至渤海、萬里長城連綿起伏的地勢特征。開頭六句,于荒寒中又寓有它特具的遼闊與壯美,格調(diào)渾厚?!叭撕卧凇逼呔鋵懭獯荷??!叭撕卧凇币痪浞丛?,寫明這里人煙稀少,也表明詩人此時心境的孤寂。“柳柔搖不定”,寫明在內(nèi)地已是芳菲落盡、大地春歸的時市,這里卻是楊柳尚未吐葉絲,還是早春稚柳,沒有到密葉藏鴉的時候。柳色向來是春天的'標(biāo)志,詩人們總是首先在青青柳色中發(fā)現(xiàn)春意,發(fā)現(xiàn)春天的腳步、聲音和身影。捕捉住“柳柔搖不定”這個典型形象,便頗為簡潔地寫出了邊地春遲的特點,令人宛見在無邊荒漠中幾株楊柳在凜烈的寒風(fēng)中搖曳著光禿禿的空枝,看不到一點綠色的荒寒景象。而“草短綠應(yīng)難”一句,仍緊扣“春遲”寫邊地風(fēng)物,卻又另換了一幅筆墨,邊寨小草才剛剛泛青,還是早春景色。詩人用一“難”字,抒寫了感嘆邊地荒寒,希望盡早看到芳草綠遍天涯的心情。就在詩人急于尋覓邊地春意的時候。他驀然發(fā)現(xiàn),在那低矮的斷壁殘垣旁,彎曲的小灣邊,有一樹桃花在迎風(fēng)怒放。它給蕭條冷落的塞外大地帶來了勃勃生機,使羈旅邊地的行人感到莫大的欣慰。它好象是為了迎接遠方的來客,才“向人獨笑”的。這種擬人化的手法,使作品情趣盎然,可渭傳神之筆?!疤一ㄏ蛉诵Α保榫盁崃?。但配之以“一樹”與“獨”,熱烈之中又包含著寂寞?!蔼殹弊稚鷦拥貙懗隽诉吶炖浠ㄏ〉奶赜芯吧?。這里尚未到百花吐艷春意濃郁的時分,一般樹木枝峭上還是空疏疏的,空氣里的花香仍夾帶著料峭的春寒,蜜蜂不見飛來采蜜,只有一堵頹垣和一灣曲水相伴。在這種情景下,獨自盛開的桃花,不僅沒有感到孤寂,反而以熱烈的情懷向人綻開了笑臉。這一“笑”字,活畫出桃花蔑視嚴(yán)寒的剛毅風(fēng)姿。詩人的喜愛之情漫溢到這樹桃花的每一枝枝條上,于是客觀的物象又蒙上了人的主觀心境的投影。詩人把桃花寫得如此生動具體,天真可愛,活靈活現(xiàn)?!皳u不定”與“海風(fēng)”相唿應(yīng),“草短”與“冷”相唿應(yīng),使作品前后渾然一體。用“一樹”“獨笑”與“驚沙北走”相對比,再用“頹垣短短,曲水彎彎”加以映襯,更顯出塞外的荒寒和桃花不畏寒冷的堅強品格,表現(xiàn)了詞人對桃花的贊美與喜愛,微露惜春之意。
詞的下片著重抒寫惜春的感情?!皷|風(fēng)”三句,寫作者由關(guān)外桃花,聯(lián)想到京城的春意闌珊,惜春之意漸濃?!安粸椤绷鋵懽髡呦矏厶一ǖ脑?。作者先說“不為尋春較遠,辜負(fù)春闌”,說明自己并不是為了躲避京都的落紅無數(shù)的殘春景象才到關(guān)外尋春,才分外喜愛桃花的,然后用“念玉容寂寞,更無人處,經(jīng)他風(fēng)雨,能幾多番”直接點破原因:作者看到桃花寂寞地開放在荒無人煙的空曠塞外,沒有人欣賞她那美麗的“玉容”,況且京都三月末,春意就漸漸消逝了,這桃花“更能消幾番風(fēng)雨”(宋辛棄疾《摸魚兒·更能消幾番風(fēng)雨》)。作者不由得同情起桃花不幸的命運來。結(jié)尾兩句用想托西來驛使給京都帶回一枝塞外桃花的心理描寫,把對惜春感情的抒寫推向了高潮。
這首詞以塞外的荒寒和雄偉的地勢作為大背景,以“頹垣”“曲水”作為小背景,寫出了桃花不畏嚴(yán)寒狂風(fēng)的堅毅不屈的風(fēng)姿,再以京城的春闌反襯桃花的命薄如紙,用欲托人捎回京城以使桃花芳姿長在,來表現(xiàn)詞人對桃花的無比愛憐,從而細膩而曲折地表達了作者惜春的感情,顯示出作者取材的新穎與構(gòu)思的巧妙。
述懷 / 出關(guān)原文及賞析2
[宋代]蘇軾
清夜無塵。月色如銀。酒斟時、須滿十分。浮名浮利,虛苦勞神。嘆隙中駒,石中火,夢中身。
雖抱文章,開口誰親。且陶陶、樂盡天真。幾時歸去,作個閑人。對一張琴,一壺酒,一溪云。
譯文
夜氣清新,塵滓皆無,月光皎潔如銀。值此良辰美景,把酒對月,須盡情享受。名利都如浮云變幻無常,徒然勞神費力。人的一生只不過像快馬馳過縫隙,像擊石迸出一閃即滅的火花,像在夢境中短暫的經(jīng)歷一樣短暫。
雖有滿腹才學(xué),卻不被重用,無所施展。姑且借現(xiàn)實中的歡樂,忘掉人生的種種煩惱。何時能歸隱田園,不為國事操勞,有琴可彈,有酒可飲,賞玩山水,就足夠了。
注釋
行香子:詞牌名,又名“爇心香”?!靶邢恪奔捶鸾掏叫械罒?,調(diào)名本此。平韻雙調(diào)小令?!对~譜》以晁補之詞為正格,六十六字,前段八句四平韻,后段八句三平韻。另有六十四字、六十八字、六十九字諸體。
塵:塵滓,細小的塵灰渣滓。
十分:古代盛酒器。形如船,內(nèi)藏風(fēng)帆十幅。酒滿一分則一帆舉,十分為全滿。
虛苦:徒勞,無意義的勞苦。
嘆隙中駒:感嘆人生短促,如快馬馳過隙縫。
石中火,夢中身:比喻生命短促,像擊石迸出一閃即滅的火花,像在夢境中短暫的經(jīng)歷。
開口誰親:有話對誰說,誰是知音呢?
陶陶:無憂無慮,單純快樂的樣子?!扒姨仗?、樂盡天真”是其現(xiàn)實享樂的方式。
賞析:
作者首先描述了抒情環(huán)境:夜氣清新,塵滓皆無,月光皎潔如銀。此種夜的恬美,只有月明人靜之后才能感到,與日間塵世的喧囂判若兩個世界。把酒對月常是詩人的一種雅興:美酒盈樽,獨自一人,仰望長空,遐想無窮。唐代詩人李白月下獨斟時浮想翩翩,抒寫了狂放的浪漫主義激情。蘇軾正為政治紛爭所困擾,心情苦悶,因而他這時沒有“把酒問青天”也沒有“起舞弄清影”,而是嚴(yán)肅地思索人生的意義。月夜的空闊神秘,闃寂無人,正好冷靜地來思索人生,以求解脫。蘇軾以博學(xué)雄辯著稱,在詩詞里經(jīng)常發(fā)表議論。此詞在描述了抒情環(huán)境之后便進入玄學(xué)思辯了。作者曾在作品中多次表達過“人生如夢”的主題思想,但在這首詞里卻表達得更明白、更集中。他想說明:人們追求名利是徒然勞神費力的,萬物在宇宙中都是短暫的,人的一生只不過是“隙中駒、石中火、夢中身”一樣地須臾即逝。作者為說明人生的虛無,從古代典籍里找出了三個習(xí)用的比喻?!肚f子·知北游》云:“人生天地之間,若白駒之過隙,忽然而已?!惫湃藢⑷沼坝鳛榘遵x,意為人生短暫得像日影移過墻壁縫隙一樣?!段倪x》潘岳《河陽縣作》李善《注》引古樂府詩“鑿石見火能幾時”和白居易《對酒》的“石火光中寄此身”,亦謂人生如燧石之火?!肚f子·齊物論》言人“方其夢也,不知其夢也,夢之中又占其夢焉,覺而后知其夢也;且有大覺而后知此其大夢也,而愚者自以為覺”。唐人李群玉《自遣》之“浮生暫寄夢中身”即表述莊子之意。蘇軾才華橫溢,在這首詞上片結(jié)句里令人驚佩地集中使用三個表示人生虛無的詞語,構(gòu)成博喻,而且都有出處。將古人關(guān)于人生虛無之語密集一處,說明作者對這一問題是經(jīng)過長期認(rèn)真思索過的。上片的議論雖然不可能具體展開,卻概括集中,已達到很深的程度。下片開頭,以感嘆的語氣補足關(guān)于人生虛無的認(rèn)識。
下片開頭,以感嘆的語氣補足關(guān)于人生虛無的'認(rèn)識?!半m抱文章,開口誰親”是古代士人“宏才乏近用”,不被知遇的感慨。蘇軾在元祐時雖受朝廷恩遇,而實際上卻無所作為,“團團如磨牛,步步踏陳跡”,加以群小攻擊,故有是感。他在心情苦悶之時,尋求著自我解脫的方法。善于從困擾、紛爭、痛苦中自我解脫,豪放達觀,這正是蘇軾人生態(tài)度的特點。他解脫的辦法是追求現(xiàn)實享樂,待有機會則乞身退隱?!扒姨仗?、樂盡天真”是其現(xiàn)實享樂的方式。只有經(jīng)常在“陶陶”之中才似乎恢復(fù)與獲得了人的本性,忘掉了人生的種種煩惱。但最好的解脫方法膜過于遠離官場,歸隱田園??磥硖K軾還不打算立即退隱,“幾時歸去”很難逆料,而田園生活卻令人十分向往。彈琴,飲酒、賞玩山水,吟風(fēng)弄月,閑情逸致,這是我國文人理想的一種消極的生活方式。他們恬淡寡欲,并無奢望,只需要大自然賞賜一點便能滿足,“一張琴、一壺酒、一溪云”就足夠了。這非常清高而富有詩意。
蘇軾是一位思想復(fù)雜和個性鮮明的作家。他在作品中既表現(xiàn)建功立業(yè)的積極思想,也經(jīng)常流露人生虛無的消極思想。如果僅從某一作品來評價這位作家,都可能會是片面的。這首《行香子》的確表現(xiàn)了蘇軾思想消極的方面,但也深刻地反映了他在政治生活中的苦悶情緒,因其建功立業(yè)的宏偉抱負(fù)在封建社會是難以實現(xiàn)的。蘇軾從青年時代進入仕途之日起就有退隱的愿望。其實他并不厭棄人生,他的退隱是有條件的,須得像古代范蠡、張良、謝安等杰出人物那樣,實現(xiàn)了政治抱負(fù)之后功成身退。因而“幾時歸去,作個閑人”,這就要根據(jù)政治條件而定了。事實上,他在一生的政治生涯中并未功成名遂,也就沒有實現(xiàn)退隱的愿望,臨到晚年竟還被遠謫海南。
全詞在抒情中插入議論。人生很短暫,能做得不多,回首一看,一切都是虛無,就像偶爾掠過墻縫的陽光、又像燧石取火閃過的火花,或者是黃粱一夢中一段不切實際的經(jīng)歷,都是稍縱即逝、無法真正擁有的。與其浪費生命去追求名利浮云,不如放下一切做個閑人,對一張琴、倒一壺酒、聽溪水潺潺、看白云飄飄,享受當(dāng)下的美好自在。這是作者從生活中悟出人生認(rèn)識,很有哲理意義,讀者讀后不致感到其說得枯燥。此詞是東坡詞中風(fēng)格曠達的作品。
行香子詞音節(jié)流美,堪稱詞林中之佳調(diào)。上下片領(lǐng)格字用去聲,領(lǐng)下三言三句。下片第一、二句,一般和上片平仄相同并押韻,然亦有并以仄收不押韻。東坡此詞可為定格之典范。在韻律上此詞雖不如《行香子·過七里瀨》優(yōu)美,但也很不錯,尤其是“隙中駒,石中火,夢中身”,“一張琴,一壺酒,一溪云”兩段排比,很有韻律美。
人生苦短,懷才不遇,建功無望,入仕之時亦生退隱之心,這是古代文人普遍的矛盾。于是有花間的沉淪,有避世的歸隱,而蘇軾是豪放達觀之人,“且陶陶、樂盡天真”,似乎忘掉了人生的煩惱。此詞雖在一定程度上流露了作者的苦悶、消極情緒,但“且陶陶、樂盡天真”的主題,基調(diào)卻是開朗明快的。而詞中語言的暢達、音韻的和諧,正好與這一基調(diào)一致,形式與內(nèi)容完美地融合起來。據(jù)宋人洪邁《容齋四筆》所記,南宋紹興初年就有人略改動蘇軾此詞,以諷刺朝廷削減給官員的額外賞賜名目,致使當(dāng)局停止討論施行。可見它在宋代文人中甚為流傳,能引起一些不滿現(xiàn)實的士大夫的情感共鳴。
述懷 / 出關(guān)原文及賞析3
述懷原文鑒賞
生平簡介
魏征(580—643 ),唐著名政治家、史學(xué)家、文學(xué)家。字玄成,魏州曲城(故址在今山東掖縣東北)
人,一作館陶(今河北館陶縣)人。少孤貧,出家為道士。隋末參加李密領(lǐng)導(dǎo)的瓦崗軍。密敗,投唐主李淵,自請安輯山東,擢秘書丞,后又為竇建德俘獲,任起居舍人。建德敗亡,入唐任太子洗馬。“玄武門之變”后,太宗重其才,擢為諫議大夫,歷官尚書右丞、秘書監(jiān)、侍中、左光祿大夫、太子太師等職,封鄭國公。任職期間,敢于犯顏直諫,勸誡太宗居安思危,兼聽廣納,輕徭薄賦,躬行儉約,對實現(xiàn)貞觀之治頗有貢獻,為一代名臣。
曾主持校定秘府圖籍,主編《群書治要》,撰《隋書》序論及《梁書》、《陳書》、《北齊書》總論。
述懷
魏征
中原初逐鹿,
投筆事戎軒。
縱橫計不就,
慷慨志猶存。
杖策謁天子,
驅(qū)馬出關(guān)門。
請纓系南越,
憑軾下東藩。
郁紆陟高岫,
出沒望平原。
古木鳴寒鳥,
空山啼夜猿。
既傷千里目,
還驚九逝魂。
豈不憚艱險?
深懷國士恩。
季布無二諾,
侯贏重一言。
人生感意氣,
功名誰復(fù)論。
魏征詩鑒賞
《述懷》又作《出關(guān)》,是魏征的代表作,也是初唐抒情詩的名篇。作于唐高祖李淵稱帝初期。當(dāng)時,魏征初投唐不久,高祖以禮相待,極重其才。為報答高祖的知遇之恩,魏征便主動請纓赴華山以東地區(qū)去勸降李密所領(lǐng)導(dǎo)的瓦崗軍舊部。臨行之際,作此詩以抒懷,表達了他重意氣不畏艱險,誓報知遇之恩的思想。
前四句“中原初逐鹿,投筆事戎軒??v橫計不就,慷慨志猶存”,主要表現(xiàn)的是詩人投唐前的胸襟懷抱。
“中原”等二句,表明了詩人棄文就武是在隋末群雄爭奪天下的動蕩年代。逐鹿,比喻爭奪政權(quán)。《史記·淮陰侯列傳》:“秦失其鹿,天下共逐之。”投筆,擲筆。《后漢書》四七《班超傳》:“(超)家貧,常為官傭書以供養(yǎng)。久勞苦,嘗輟業(yè)投筆嘆曰:‘大丈夫無他志略,猶當(dāng)效傅介子、張騫立功異域,以取封侯,安能久事筆硯間乎?’”后以投筆喻棄文就武。事戎軒,即從軍??v橫,合縱連橫,引申為謀劃策略。戰(zhàn)國時蘇秦、張儀在列國間游說。蘇秦主張齊楚等六國聯(lián)合抗秦,即“合縱”之計;張儀則主張諸國聽命于秦,即“連橫”之計。蘇秦張儀因此而被稱為“縱橫家”。魏征借此指自己曾向李密獻策。一介書生,在時局動亂之際,能夠為“濟世艱”而毅然“投筆”從軍,參與中原“逐鹿”,可見其以興天下為己任的博大胸懷。“縱橫計不就”,委婉地透露了詩人有蘇秦張儀之雄才而不逢明主的苦惱;而“慷慨志猶存”一句,則表示了他百折不撓、壯志未泯的情懷。
“杖策謁天子,驅(qū)馬出關(guān)門。請纓系南越,憑軾下東藩”四句,主要勾勒詩人自告奮勇出潼關(guān)去安撫山東的雄姿,并表現(xiàn)所負(fù)使命之重大?!罢炔摺本渫嘎冻鏊侗祭顪Y時的果斷和義無反顧 :“驅(qū)馬”句又傳達出其奉使安撫山東時的豪邁、敏捷和急迫之態(tài)。
“請纓”等二句,則用漢終軍和酈食其的故事比擬自己的山東之行,表明所負(fù)使命的性質(zhì)之非同凡比。“請纓”句:以漢終軍自喻。西漢時終軍自請安撫南越,他向漢武帝表示:“愿受長纓,必羈南越王而致之闕下。”意思是只要一根繩索就可把南越王捆來,后來終于說服南越王降漢。“憑軾”句:以酈食其自喻。
西漢初酈食其曾向漢高祖請命,說降了齊王田廣,“憑軾下齊七十余城”(見《漢書·酈食其傳》),為漢之東藩?!跋怠?、“下”二動詞輕捷活脫,生動地表現(xiàn)出其安邦定國的宏圖大志,蘊含著大唐江山的辟建就在此行之意,顯示了詩人卓越的政治遠見。
“郁紆陟高岫,出沒望平原。古木鳴寒鳥,空山啼夜猿”四句,表現(xiàn)的是想象中出關(guān)后征途的艱險景況?!坝艏u”等二句,是寫因為山路縈回,崎嶇不平,所以平原時隱時現(xiàn)、時出時沒,反襯出抒情主人公心情因任務(wù)艱巨而起伏不平?!肮拍尽钡榷洌瑥穆犛X的角度來渲染旅途的荒涼凄楚;古代森林里寒鳥悲啼,深山夜間猿猴哀鳴,構(gòu)成了一幅深山老林的凄寒圖景,同時也暗寓了詩人告別唐主后心情的孤寂。這里,詩人把復(fù)雜的心情,都融匯到生動的旅途景物描寫中,做到意境兩渾,情景交融,形象地暗示了完成使命的艱難和詩人心情的沉重。
“既傷千里目,還驚九逝魂。豈不憚艱險?深懷國士恩”四句,既有對出關(guān)前景的展望,也有其肺腑的坦露?!凹葌倍浼缺憩F(xiàn)對故國的懷念又蘊含任務(wù)特殊而艱巨,個人吉兇未卜之意。傷千里目:是說遠望心里傷感的意思。《楚辭·招魂》:“目極千里兮傷春心,魂兮歸來哀江南”。九逝魂:屈原《哀郢》中有“魂一夕而九逝”的詩句。九逝,極言精神之不集中。“逝”一作“折”。“豈不”二句的自問自答,更顯示出詩人胸襟的坦蕩?!柏M不憚”意為有所憚,如同不掩飾自己的感傷一樣,不但無損于主人公的高大形象,反增加了人物性格的.立體感和豐滿感,更突現(xiàn)了他重意氣、報主恩的心靈之純真。
最后四句“季布無二諾,侯贏重一言。人生感意氣,功名誰復(fù)論”,是直抒胸臆,抒發(fā)了詩人重視信義不圖功名的思想。季布:楚漢時人,以重然諾而著名當(dāng)世。時有“得黃金百斤,不如得季布一諾”的諺語。諾:答應(yīng),諾言。侯羸:戰(zhàn)國時魏國人。家貧。
年老時始為大梁(今河南開封市)監(jiān)門小吏。信陵君救趙,侯羸出奇計助之,但因年老不能隨行,表示要殺身以報,后來果然實踐了這一諾言。意氣:情誼,《玉臺新詠·皚如山上雪》:“男兒重意氣,何用錢刀為!”這里,詩人以季布、侯贏自比,表達了自己既然請纓就決不負(fù)使命的決心。“人生感意氣,功名誰復(fù)論”,明確地反映出魏征的人生觀。
這首詩在藝術(shù)上的顯著特色是氣勢雄偉,意境開闊,詩人善于抓住在歷史進程中的巍峨奇觀,以粗獷的筆觸,一掃漢魏六朝綺靡浮艷的詩風(fēng),成功地展示了詩人急欲建功立業(yè)的感情世界。魏征本人后來在《隋書·文學(xué)傳序》中提倡一種將南朝的清綺與北國的氣質(zhì)合一的“文質(zhì)彬彬”的雅體,《述懷》就基本上實踐著這一主張。它一方面措語樸素,直抒胸臆,慷慨激昂,與聲色大開的南朝詩風(fēng)相異。另一方面又融匯典語,自鑄新辭,對仗妥貼,與理勝其辭的河朔詩風(fēng)不同。因而《唐詩別裁》評論說其“氣骨高古,變從前纖靡之習(xí),盛唐風(fēng)格發(fā)源于此?!?/p>
述懷 / 出關(guān)原文及賞析4
唐代 魏徵
中原初逐鹿,投筆事戎軒。
縱橫計不就,慷慨志猶存。
杖策謁天子,驅(qū)馬出關(guān)門。
請纓系南越,憑軾下東藩。
郁紆陟高岫,出沒望平原。
古木鳴寒鳥,空山啼夜猿。
既傷千里目,還驚九逝魂。
豈不憚艱險?深懷國士恩。
季布無二諾,侯嬴重一言。
人生感意氣,功名誰復(fù)論。
譯文
如今是一個群豪并起爭奪天下的時代,男兒當(dāng)棄文從武成就一番事業(yè)。
我曾經(jīng)向李密獻計但不被他采納,但我心中的壯志并沒因此喪失。
我拿著自己的計謀獻給天子,領(lǐng)命縱馬西出潼關(guān)。
終軍當(dāng)年請纓縛南越王,我乘車東去招降李密舊部和各路豪強。
盤旋在崎嶇的山路間,放眼望去山下的平原時隱時現(xiàn)。
山林間寒鳥悲鳴,深山中不時傳來猿啼。
遠望去一片荒涼,不知前途幾何,兇吉難卜。在這樣的環(huán)境中怎么會不擔(dān)心個人的人身安全,但一想到唐王以國士之禮相待,不敢不盡心以報其知遇之恩。
季布、侯嬴都是千金一諾的人物。
人活在世上意氣當(dāng)先,又何必在意那些功名利祿。
注釋
述懷:陳述自己的懷抱、志向。
中原:原指黃河南北一帶,這里代指中國。逐鹿:比喻爭奪政權(quán)。典出自《史記·淮陰侯列傳》:“秦失其鹿,天下共逐之,于是高材疾足者先得焉?!?/p>
投筆:出自《后漢書·班超傳》:“大丈夫無他志略,猶當(dāng)效傅介子,張騫立功異域,以取封侯,安能久事筆硯間乎?”事戎軒:即從軍,戎軒指兵車;亦以借指軍隊、軍事?!逗鬂h書·朱祐景丹等傳贊》:“有來羣后,捷我戎軒?!?/p>
縱橫計:進獻謀取天下的謀略。不就:不被采納。
慷慨志:奮發(fā)有為的雄心壯志。
杖:拿。策:謀略。謁:面見。
關(guān):潼關(guān)。
終軍:字云長,漢武帝時人,西漢著名的政治家、外交家。
憑軾:乘車。軾:古代車廂前面用作扶手的橫木。 下:是敵人降服。東藩:東邊的屬國。
郁紆(yù yū):山路盤曲迂回,崎嶇難行。 陟(zhì):登。岫(xiù):山。
出沒:時隱時現(xiàn)。
古木:老樹。
千里目:荒涼冷落,令人凄傷的景象。
九逝魂:旅途遙遠而艱險。九:表示多次。
憚:畏懼、害怕。
懷:感。國士:一國之中的杰出人才。恩:待遇。
季布:楚漢時人,以重然諾而著名當(dāng)世,楚國人中廣泛流傳著“得黃金百斤,不如得季布一諾”。諾:答應(yīng),諾言。
侯嬴:年老時始為大梁監(jiān)門小吏。信陵君慕名往訪,親自執(zhí)轡御車,迎為上客。魏王命將軍晉鄙領(lǐng)兵十萬救趙,中途停兵不進。侯嬴獻計竊得兵符,奪權(quán)代將,救趙卻秦。
感:念。意氣:指志趣投合,君臣際遇,必須實踐諾言,感恩圖報
誰復(fù)論:誰還能去計較。
創(chuàng)作背景
《述懷》又作《出關(guān)》,是魏徵的代表作,也是初唐時期的名篇。此詩作于唐高祖武德二年。魏征作此詩,不僅抒發(fā)了個人的雄心壯志,更表達了對唐高祖的知遇之恩的感激。
賞析
前四句“中原初逐鹿,投筆事戎軒。縱橫計不就,慷慨志猶存”,主要表現(xiàn)的是詩人在這之前的胸襟懷抱。那時候作者先后投到元寶、李密帳下,自以為胸有珠璣,頻頻向故主獻策,但都不為故主所用,很有些懷才不遇的感慨。
“中原”等二句,表明了天下紛擾,各地豪強并起,爭奪天下。正是投筆從戎的時機,與其做個刀筆之吏,還不如從軍,謀定天下。《史記·淮陰侯列傳》:“秦失其鹿,天下共逐之,于是高材疾足者先得焉?!薄逗鬂h書·班超傳》:“久勞苦,嘗輟業(yè)投筆嘆曰:‘大丈夫無他志略,猶當(dāng)效傅介子、張騫立功異域,以取封侯,安能久事筆硯間乎?’”縱橫句,魏徵借此指自己曾向李密獻下策,但不被李密所采納,反被其恥笑為老生常談。頗有蘇秦不得志時的情景,英雄無用武之地。而“慷慨志猶存”一句充滿了轉(zhuǎn)折之意,表明了自己雖然屢遭挫折,但心中熱血未滅、壯志依舊還在。
“杖策謁天子,驅(qū)馬出關(guān)門。請纓系南越,憑軾下東藩”四句,主要勾勒詩人遇到明主,頗受唐太祖重用,為報太祖的知遇之恩,自告奮勇出潼關(guān)去招降山東的群雄,并表現(xiàn)所負(fù)使命之重大?!罢炔摺本渲赋鲎髡吖麛酁槔顪Y獻策,并義無反顧去實現(xiàn)這條計謀?!膀?qū)馬”表達出作者奉命安撫山東時的豪邁、敏捷和急迫之態(tài)?!罢埨t”等二句,則用漢終軍和酈食其的故事比擬自己的山東之行,表明所負(fù)使命的性質(zhì)之非同凡比。“系”、“下”二動詞輕捷活脫,生動地表現(xiàn)出其安邦定國的宏圖大志,蘊含著大唐江山的辟建就在此行之意,顯示了詩人卓越的政治遠見。
“郁紆陟高岫,出沒望平原。古木鳴寒鳥,空山啼夜猿”四句,表明作者在路途中的艱險景況。“郁紆”等二句,是寫因為山路縈回,崎嶇不平,行跡在群山中放眼望去,那些平原時隱時現(xiàn)、時出時沒,反襯出作者心情因任務(wù)艱巨,前途未卜而起伏不平,忐忑不安?!肮拍尽钡榷洌瑥穆犛X的角度來渲染旅途的荒涼凄楚。古老的叢林里寒鳥悲啼,深山夜間猿猴哀鳴,構(gòu)成了一幅荒無人煙,戰(zhàn)亂留給人民的是一片凄涼。詩人把復(fù)雜的心情,都融匯到生動的旅途景物描寫中,做到意境兩渾,情景交融,形象地暗示了完成使命的艱難和詩人心情的沉重。
“既傷千里目,還驚九逝魂。豈不憚艱險?深懷國士恩”四句,既有對出關(guān)前景的展望,也有其肺腑的坦露。“既傷”二句既表現(xiàn)作者不但知道前途的艱險,個人也擔(dān)心自己的人身安全。傷千里目:是說遠望心里傷感的意思?!冻o·招魂》:“目極千里兮傷春心,魂兮歸來哀江南”。九逝魂:屈原《哀郢》中有“魂一夕而九逝”的詩句?!柏M不”二句的自問自答,更顯示出詩人胸襟的坦蕩。“豈不憚”意為有所憚,如同不掩飾自己對未知危險的.恐懼,這不但無損于主人公的高大形象,反而更真實的展現(xiàn)了人性,更為作者明知山有虎偏向虎山行,更突現(xiàn)了他重意氣、報太祖的知遇之恩。
最后四句“季布無二諾,侯贏重一言。人生感意氣,功名誰復(fù)論”,是直抒胸臆,表明了作者重視信義,有恩必報,不圖功名的思想。這里,詩人以季布、侯贏自比,表達了自己既然請纓就決不負(fù)使命的決心。“人生感意氣,功名誰復(fù)論”,明確地反映出魏徵的人生觀、價值觀。
這首詩在藝術(shù)上的顯著特色是氣勢雄偉,意境開闊,詩人善于抓住在歷史進程中的巍峨奇觀,以粗獷的筆觸,一掃漢魏六朝綺靡浮艷的詩風(fēng),成功地展示了詩人急欲建功立業(yè)的感情世界。魏徵后來在《隋書·文學(xué)傳序》中提倡一種將南朝的清綺與北國的氣質(zhì)合一的“文質(zhì)彬彬”的雅體,《述懷》就基本上實踐著這一主張。它一方面措語樸素,直抒胸臆,慷慨激昂,與聲色大開的南朝詩風(fēng)相異。另一方面又融匯典語,自鑄新辭,對仗妥貼,與理勝其辭的河朔詩風(fēng)不同。
述懷 / 出關(guān)原文及賞析5
元日述懷原文及賞析
元日述懷
盧照鄰〔唐代〕
筮仕無中秩,歸耕有外臣。
人歌小歲酒,花舞大唐春。
草色迷三徑,風(fēng)光動四鄰。
愿得長如此,年年物候新。
譯文:
我的官職低微還未達到中等官位,還是歸家種地做隱居方外之臣。今天人們高歌歡飲慶賀元日的美酒,早開的鮮花也起舞迎接大唐春日。嫩綠的草色掩映著通往居室的'小路,美好的風(fēng)光驚動了我的四鄰。但愿人生永遠像元日這天一樣歡樂,年年歲歲四時風(fēng)物都如此新鮮。
注釋:
元日:農(nóng)歷正月初一日,現(xiàn)在叫春節(jié)。筮仕:古人將出外做官,先占卦問吉兇。筮,用蓍草占卦。后稱初次做官為“筮仕”。中秩:中等官位。秩,官吏的體祿,引申以指官吏的職位或品級。外臣:本指他國之臣,后也稱隱居不仕的人為方外之臣。小歲:臘日的第二天。宗懔《荊楚歲時記》:“十二月八日為臘日?!眲t小歲為十二月九日。小歲酒:本指慶賀小歲之酒,這里指慶賀元日之酒。三徑:通往居室的小道。物候:庶物各應(yīng)季節(jié)而生,稱物候。
盧照鄰
盧照鄰,初唐詩人。字升之,自號幽憂子,漢族,幽州范陽(治今河北省涿州市)人,其生卒年史無明載,盧照鄰?fù)宄錾?,曾為王府典簽,又出任益州新都(今四川成都附近)尉,在文學(xué)上,他與王勃、楊炯、駱賓王以文詞齊名,世稱“王楊盧駱”,號為“初唐四杰”。有7卷本的《盧升之集》、明張燮輯注的《幽憂子集》存世。盧照鄰尤工詩歌駢文,以歌行體為佳,不少佳句傳頌不絕,如“得成比目何辭死,愿作鴛鴦不羨仙”等,更被后人譽為經(jīng)典。
述懷 / 出關(guān)原文及賞析6
季羨林《八十述懷》原文閱讀
我從來沒有想到,我能活到八十歲;如今竟然活到了八十歲,然而又一點也沒有八十歲的感覺。豈非咄咄怪事!
我向無大志,包括自己活的年齡在內(nèi)。我的父母都沒有活過五十;因此,我自己的原定計劃是活到五十。這樣已經(jīng)超過了父母,很不錯了。不知怎么一來,宛如一場春夢,我活到了五十歲。那里正值所謂三年自然災(zāi)害,我流年不利,頗挨了一陣子餓。但是,我是“曾經(jīng)滄海難為水”,在二次世界大戰(zhàn)時,我正在德國,我經(jīng)受了而今難以想像的饑餓的考驗,以致失去了飽的感覺。我們那一點災(zāi)害,同德國比起來,真如小巫見大巫;我從而順利地渡過了那一場災(zāi)害,而且我當(dāng)時的精神面貌是我一生最好的時期,一點苦也沒有感覺到,于不知不覺中沖破了我原定的年齡計劃,渡過了五十歲大關(guān)。
五十一過,又仿佛一場春夢似地,一下子就到了古稀之年,不容我反思,不容我踟躕。
又仿佛是一場縹緲的春夢,一下子就活到了今天,行年八十矣,是古人稱之為耄耋之年了。倒退二三十年,我這個在壽命上胸?zé)o大志的人,偶爾也想到耄耋之年的情況:手拄拐杖,白須飄胸,步履維艱,老態(tài)龍鐘。自謂這種事情與自己無關(guān),所以想得不深也不多。哪里知道,自己今天就到了這個年齡了。今天是新年元旦,從夜里零時起,自己已是不折不扣的八十老翁了。然而這老景卻真如古人詩中所說的“青靄入看無”,我看不到什么老景??匆豢醋约旱纳眢w,平平常常,同過去一樣,看一看周圍的環(huán)境,平平常常,同過去一樣。金色的朝陽從窗子里流了進來,平平常常,同過去一樣。樓前的白楊,確實粗了一點,但看上去也是平平常常,同過去一樣。時令正是冬天葉子落盡了;但是我相信,它們正蜷縮在土里,做著春天的夢。水塘里的荷花只剩下殘葉,“留得殘荷聽雨聲”,現(xiàn)在雨沒有了,上面只有白皚皚的殘雪。我相信,荷花們也蜷縮在淤泥中,做著春天的夢。總之,我還是我,依然故我;周圍的一切也依然是過去的一切……
我是不是也在做著春天的夢呢?我想,是的。我現(xiàn)在也處在嚴(yán)寒中,我也夢著春天的到來。我相信英國詩人雪萊的兩句話:“既然冬天已經(jīng)到了,春天還會遠嗎?”我夢著樓前的白楊重新長出了濃密的綠葉;我夢著池塘里的荷花重新冒出了淡綠的大葉子;我夢著春天又回到了大地上。
可是我萬萬沒有想到,“八十”這個數(shù)目字竟有這樣大的威力,一種神秘的威力?!白约阂呀?jīng)八十歲了!”我吃驚地暗自思忖。它逼迫著我向前看一看,又回頭看一看。向前看,灰蒙蒙的一團,路不清楚,但也不是很長。確實沒有什么好看的地方。不看也罷。
而回頭看呢,則在灰蒙蒙的一團中,清晰地看到了一條路,路極長,是我一步一步地走過來的,這條路的頂端是在清平縣的官莊。我看到了一片灰黃的土房,中間閃著葦塘里的水光,還有我大奶奶和母親的面影。這條路延伸出來,我看到了泉城的大明湖。這條路又延伸出去,我看到了水木清華,接著又看到德國小城哥廷根斑斕的秋色,上面飄動著我那母親似的女房東和祖父似的老教授的面影。路陡然又從萬里之外折回到神州大地,我看到了紅樓,看到了燕園的湖光塔影。令人泄氣而且大煞風(fēng)景的是,我竟又看到了牛棚的'牢頭禁子那一副牛頭馬面似的獰惡的面孔。再看下去,路就縮住了,一直縮到我的腳下。
在這一條十分漫長的路上,我走過陽關(guān)大道,也走過獨木小橋。路旁有深山大澤,也有平坡宜人;有杏花春雨,也有塞北秋風(fēng);有山重水復(fù),也有柳暗花明;有迷途知返,也有絕處逢生。路太長了,時間太長了,影子太多了,回憶太重了。我真正感覺到,我負(fù)擔(dān)不了,也忍受不了,我想擺脫掉這一切,還我一個自由自在身。
回頭看既然這樣沉重,能不能向前看呢?我上面已經(jīng)說到,向前看,路不是很長,沒有什么好看的地方。我現(xiàn)在正像魯迅的散文詩《過客》中的一個過客。他不知道是從什么地方走來的,終于走到了老翁和小女孩的土屋前面,討了點水喝。老翁看他已經(jīng)疲憊不堪,勸他休息一下。他說:“從我還能記得的時候起,我就在這么走,要走到一個地方去,這地方就在前面。我單記得走了許多路,現(xiàn)在來到這里了。接著就要走向那邊去……況且還有聲音在前面催促我,叫喚我,使我息不下。”那邊,西邊是什么地方呢?老人說:“前面,是墳?!毙∨⒄f:“不,不,不的,那里有許多野百合、野薔薇,我常常去玩,去看他們的。”
我理解這個過客的心情,我自己也是一個過客,但是卻從來沒有什么聲音催著我走,而是同世界上任何人一樣,我是非走不行的,不用催促,也是非走不行的。走到什么地方去呢?走到西邊的墳?zāi)抢?,這是一切人的歸宿。我記得屠格涅夫的一首散文詩里,也講了這個意思。我并不怕墳,只是在走了這么長的路以后,我真想停下來休息片刻。然而我不能,不管你愿意不愿意,反正是非走不行。自我安慰的是,我同那個老翁還不一樣,有的地方頗像那個小女孩,我既看到了墳,也看到野百合和野薔薇。
我面前還有多少路呢?我說不出,也沒有仔細想過。馮友蘭先生說:“何止于米?相期以茶。”“米”是八十八歲,“茶”是一百零八歲。我沒有這樣的雄心壯志,我是“相期以米”。這算不算是立大志呢?我是沒有大志的人,我覺得這已經(jīng)算是大志了。
我從前對窮通壽夭也是頗有一些想法的。他的一首詩,我很欣賞:
縱浪大化中
不喜亦不懼
應(yīng)盡便須盡
無復(fù)獨多慮
我現(xiàn)在就是抱著這種精神,昂然走上前去。只要有可能,我一定做一些對別人有益的事,決不想成為行尸走肉。我知道,未來的路也不會比過去的更筆直、更平坦。但是我并不恐懼。我眼前還閃動著野百合和野薔薇的影子。
1991年1月1日
述懷 / 出關(guān)原文及賞析7
出關(guān)原文及賞析
憑山俯海古邊州,旆影翻飛見戍樓。
馬后桃花馬前雪,出關(guān)爭得不回頭?
譯文
古老的邊地州城背山面海,旌旗在戍防城樓上隨風(fēng)翻卷。
座騎后的土地正是桃花盛開的春天,座騎前的關(guān)外卻依然飄飛著雪花、寒威肆虐,出關(guān)的將士又怎能不回頭留念呢。
注釋
關(guān):指居庸關(guān)。
旆(pèi):旌旗。
賞析
居庸關(guān)在今北京市昌平縣西北。徐蘭為清宗室安郡王(疑即瑪爾渾)幕僚期間,于康熙三十五年(1696)清帝統(tǒng)兵征噶爾丹時,隨安郡王出塞,由居庸關(guān)至歸化城。此詩即是隨軍出塞時作。詩中描寫了出關(guān)所見景色,抒寫了出征土卒懷土戀鄉(xiāng)的感情。
前兩句,有版本“將軍此去必封侯,士卒何心肯逗留”其中的“此”字原缺,此據(jù)詩意補出。前兩句寫“出居庸關(guān)”之前士卒的心理。“封侯”,從字面說,是指當(dāng)上大官;就其實質(zhì)而言,則是指馳騁疆場,功業(yè)有成。前兩句意思是說,將軍將在邊地的戰(zhàn)斗中建立功勛,這對于士卒說來,自然是一個很大的鼓舞,意味著士卒也將有立功的機會,因而急于奔赴邊地,而無意于逗留不前。
后兩句,則是寫臨出居庸關(guān)時的情況和心情。“出”字原缺,此據(jù)喀《清詩別裁》補出。“馬后桃花”,意謂關(guān)內(nèi)正當(dāng)春天,溫暖美好;“馬前雪”,是說關(guān)外猶是冬日,嚴(yán)寒可怖。因而,無心在征途上逗留的士卒,在臨出關(guān)的剎那,卻不禁猶豫了起來,不自覺地回過頭來再看一眼關(guān)內(nèi)的景色。此詩對土卒內(nèi)心世界的開掘是相當(dāng)深入的,詩中不作靜態(tài)的描繪,而是將人物置于特定的環(huán)境之中,從環(huán)境的變化相應(yīng)寫到士卒心態(tài)的改變:當(dāng)立功邊塞的機會在前方等待時,士卒一往無前,充滿豪情;而當(dāng)即將出關(guān)、遠離故土?xí)r,又難免生出柔情,回頭顧盼。詩中的主人公,既不是甘心老死于槽櫪之下的駑駘之輩,也不是只會行軍打仗而缺乏真情實感的戰(zhàn)爭工具。豪情與柔情、為國捐軀與懷土戀鄉(xiāng),兩種對立的感情,在人物身上得到了相當(dāng)和諧的統(tǒng)一。
全詩最動人的是三四兩句。尤其是第三句,將“馬前”、“馬后”寫成兩個不同的世界,更是石破天驚的奇思妙筆。在具體寫法上,這一句也很有特色:“馬后桃花”與“馬前雪”,是對比;以馬概人,則又有所省略。沈德潛稱贊此詩說:“眼前語便是奇絕語,幾于萬口流傳。此唐人邊塞詩未曾到者。”(《清詩別裁》)徐蘭是一個愛作驚人語的`詩人,他在《歸化城雜詠》中也有類似的詩句:“后騎解衣風(fēng)柳下,前軍墮指雪花中?!薄捌娼^”的“眼前語”的獲得,歸根結(jié)底是由于詩人有邊塞生活的獨特體驗,故能于唐人邊塞詩之外開拓出新的境界。而從意象與用詞而言,或許還受到過唐人權(quán)德輿的“馬首向何處,夕陽千萬峰”(《嶺上逢久別者又別》)與馬戴的“馬頭沖雪過臨洮”(《出塞詞》)的啟發(fā)。
沈德潛在《清詩別裁》中,將此詩的題目改為《出關(guān)》,將前兩句改成“憑山俯海古邊州,旆影風(fēng)翻見戍樓”。從詩句本身說,首句寫靜,次句寫動,對環(huán)境描寫與氛圍渲染的表現(xiàn)都相當(dāng)成功。但“憑山”句將所出之“關(guān)”,明白寫成了山海關(guān),這與詩人此次隨軍出征的路線不合,是不應(yīng)該當(dāng)作徐蘭的創(chuàng)作來欣賞的,故為本文所不取。
徐蘭
江蘇常熟人,字芬若,一字芝仙,號蕓軒。流寓北通州。詩得王士禛指授。畫工花卉,尤長白描人物。交游甚廣,曾與王翚、王原祁等二十九人合作《芝仙書屋圖》,題跋者六十人。卒年七十余。有《出塞詩》、《芝仙書屋集》。
述懷 / 出關(guān)原文及賞析7篇 述懷原文及翻譯賞析相關(guān)文章: