亚洲一区爱区精品无码_无码熟妇人妻AV_日本免费一区二区三区最新_国产AV寂寞骚妇

詩經(jīng):九罭共5篇(詩經(jīng)九罭賞析)

時間:2022-10-13 08:11:00 綜合范文

  下面是范文網(wǎng)小編分享的詩經(jīng):九罭共5篇(詩經(jīng)九罭賞析),供大家品鑒。

詩經(jīng):九罭共5篇(詩經(jīng)九罭賞析)

詩經(jīng):九罭共1

  九罭原文及賞析

  原文:

  九罭

[先秦]佚名

  九罭之魚,鱒魴。我覯之子,袞衣繡裳。

  鴻飛遵渚,公歸無所,于女信處。

  鴻飛遵陸,公歸不復(fù),于女信宿。

  是以有袞衣兮,無以我公歸兮,無使我心悲兮。

  譯文

  細(xì)眼漁網(wǎng)去捕撈,鱒魚魴魚都打到。路上遇見官老爺,錦繡禮服真美妙。

  大雁高飛沿洲渚,老爺歸去沒處住,留您兩夜在此宿。

  大雁高飛沿河岸,老爺去了不回還,留您在此住兩晚。

  把您禮服保留啊,我的老爺別走啊,不要讓我悲愁??!

  注釋

  九罭(yù):網(wǎng)眼較小的漁網(wǎng)。九,虛數(shù),表示網(wǎng)眼很多。

  鱒魴:魚的兩個種類。

  覯(gòu):碰見。

  袞(gǔn)衣:古時禮服,一般為君主或高級官員所穿。

  遵渚:沿著沙洲。

  女(rǔ):汝。你。信處:再住一夜稱信;處,住宿。

  信處:住兩夜。處:住宿

  陸:水邊的陸地。

  信宿:同“信處”,住兩夜。

  是以:因此。

  夜:持夜、留下。

  無以:不要讓。

  賞析:

  全詩三章,運用象征指代的手法,以“九罭”指代周密的安排布置,以“鱒魴”來指代客人的身份地位。相襯之下,主人地位卑微,客人身份尊貴。后面以“袞衣繡裳”指代客人,地位比“黻衣繡裳”更高。正因為其尊貴無比,所以僅用服飾指代,宛如用“三百赤芾”來比喻新提拔的大夫一般。正是采用了這種層層推進(jìn)的結(jié)構(gòu),這首詩才取得了較強(qiáng)的抒情效果。

  第一章是先果后因?!熬帕N之魚,鱒魴。”急急忙忙拿了細(xì)網(wǎng)眼的漁網(wǎng)去捕鱒魚、魴魚,是因為“我覯之子,袞衣繡裳”,那位穿著禮服的高級官員來了。用細(xì)眼網(wǎng)捕魚,志在必得,大小魚不漏網(wǎng)。只點明“鱒魴”,專取美味,不顧其余。一開始就把主人殷勤、誠懇待客的心情訴說出來了。

  第二章和第三章,基本上是語義反覆。鴻雁留宿沙洲水邊,第二天就飛走了,不會在原地住兩夜的。詩人用這個自然現(xiàn)象,比喻那位因公出差到此的高級官員:在此地住一晚,明天就要走了。但是,人不能與鴻雁相同。難得一聚,不必匆匆而別?!坝谂盘帯?、“于女信宿”,意思是:請您再住一晚吧!挽留的誠意與巧妙的比喻結(jié)合,情見乎辭。

  最后一章直抒胸臆?!笆且杂行栆沦?,無以我公歸兮”兩句,用當(dāng)時下層官員、百姓挽留高級官員的方式:把高級官員的禮服留下來,表達(dá)誠懇的.挽留。這種風(fēng)習(xí),到后代演變成“留靴”:硬把離任官員的靴子留下,表示實在不愿讓他離去。當(dāng)然,一旦成習(xí)俗,真情實意便減弱,甚至只成為一種形式了。最后一句“無使我心悲兮!”正面點出全詩感情核心:因高級官員離去而悲傷。至此,感情的積累到了坦率暴露的結(jié)局,這是前面捕魚、以雁喻人、多住一晚等活動中流貫感情的積聚,到最后總爆發(fā)。由于這個感情總爆發(fā),使讀者回顧上文的言行,更感挽留客人的心情誠懇真實,并非虛飾之詞。結(jié)構(gòu)安排的層層推進(jìn),按時序的敘述,使這首詩取得較強(qiáng)烈的抒情效果。

詩經(jīng):九罭共2

  詩經(jīng)《國風(fēng)·豳風(fēng)·九罭》原文賞析

《九罭》是《詩經(jīng)·豳風(fēng)》中的一篇。為先秦時代豳地漢族民歌?!睹娦颉氛f:“《九罭》,美周公也。周大夫刺朝廷之不知也?!薄对娊?jīng)》是漢族文學(xué)史上第一部詩歌總集。對后代詩歌發(fā)展有深遠(yuǎn)的影響,成為中國古典文學(xué)現(xiàn)實主義傳統(tǒng)的源頭。

  九罭

  九罭之魚,鱒魴。我覯之子,袞衣繡裳。

  鴻飛遵渚,公歸無所,於女信處。鴻飛遵陸,公歸不復(fù),於女信宿。

  是以有袞衣兮,無以我公歸兮,無使我心悲兮。

  譯文

  細(xì)眼漁網(wǎng)去捕撈,鱒魚魴魚都打到。路上遇見官老爺,錦繡禮服真美妙。

  大雁高飛沿洲渚,老爺歸去沒處住,留您兩夜在此宿。

  大雁高飛沿河岸,老爺去了不回還,留您在此住兩晚。

  把您禮服保留啊,我的老爺別走啊,不要讓我悲愁啊!

  注釋

⑴九罭(yù):網(wǎng)眼較小的漁網(wǎng)。九,虛數(shù),表示網(wǎng)眼很多。

⑵鱒魴:魚的兩個種類,肉皆鮮美。

⑶覯(gòu):碰見。

⑷袞(gǔn):古時禮服,一般為君主或高級官員所穿。

⑸遵渚:遵,沿著;渚,沙洲。

⑹女(rǔ):汝。你。信處:再住一夜稱信;處,住宿。

⑺陸:水邊的陸地。

⑻信宿:同“信處”,住兩夜。

⑼是以:因此。有:持有、留下。

⑽無以:不要讓。

  鑒賞

《九罭》一詩,解說紛繁。有人認(rèn)為,《九罭》是《伐柯》姐妹篇,都是贊美周公的;《毛詩序》云:“《九罭》,美周公也。周大夫刺朝廷之不知也?!敝祆洹对娂瘋鳌吩疲骸按艘嘀芄?xùn)|之時,東人喜得見之。”這都是推測之辭。因為根據(jù)詩的文本,并不能落實到時、地、人,所以指實本事并不能令人信服。細(xì)味詩意,當(dāng)如聞一多《風(fēng)詩類鈔》所說“這是燕飲時主人所賦留客的詩”。

  留什么客:“袞衣繡裳”,穿著華麗禮服的大官。袞衣,在周代是君王或上公才能穿的禮服,后來也泛指高級官員的禮服了。詩的作者地位比較低,遇到高級官員來訪,十分高興,打魚設(shè)宴招待,請這位高級官員多住幾天,好好玩一玩,更多聚談。周代風(fēng)習(xí),宴會上主人客人都唱歌表情述懷,《九罭》大概是主人宴請高級官員宴會上唱的歌。

  這首歌并不難理解,它基本上順時間之序進(jìn)行敘述。第一章的寫法,是先果后因?!熬帕N之魚,鱒魴?!奔奔泵γδ昧思?xì)網(wǎng)眼的漁網(wǎng)去捕美味的鱒魚、魴魚,是因為“我覯之子,袞衣繡裳”,那位穿著禮服的.高級官員來了。用細(xì)眼網(wǎng)捕魚,志在必得,大小魚不漏網(wǎng)。只點明“鱒魴”,專取美味,不顧其余。一開始就把主人殷勤、誠懇待客的心情訴說出來了。

  第二章和第三章,基本上是語義反覆。鴻雁留宿沙洲水邊,第二天就飛走了,不會在原地住兩夜的。詩人用這個自然現(xiàn)象,比喻那位因公出差到此的高級官員:在此地住一晚,明天就要走了。但是,人不能與鴻雁相同。難得一聚,不必匆匆而別?!办杜盘帯?、“於女信宿”,意思是:請您再住一晚吧!挽留的誠意與巧妙的比喻結(jié)合,情見乎辭。

  最后一章直抒胸臆?!笆且杂行栆沦猓瑹o以我公歸兮”兩句,用當(dāng)時下層官員、百姓挽留高級官員的方式:把高級官員的禮服留下來,表達(dá)誠懇的挽留。這種風(fēng)習(xí),到后代演變成“留靴”:硬把離任官員的靴子留下,表示實在不愿讓他離去。當(dāng)然,一旦成習(xí)俗,真情實意便減弱,甚至只成為一種形式了。最后一句“無使我心悲兮!”正面點出全詩感情核心:因高級官員離去而悲傷。至此,感情的積累到了坦率暴露的結(jié)局,這是前面捕魚、以雁喻人、多住一晚等活動中流貫感情的積聚,到最后總爆發(fā)。由于這個感情總爆發(fā),使讀者回顧上文的言行,更感挽留客人的心情誠懇真實,并非虛飾之詞。結(jié)構(gòu)安排的層層推進(jìn),按時序的敘述,使這首詩取得較強(qiáng)烈的抒情效果。陳震《毛詩識小錄》評曰:“方說我覯,旋說公歸,一則以喜,一則以懼,心情搖蕩,筆力跳脫”“喜懼交并之心,夭矯獨出之筆,神光離合,乍陰乍陽,幾于不可跡求?!迸_\震《詩志》評曰:“‘是以’二字,緊承‘信處’、‘信宿’,老橫之極,一氣卷下,卻自曲折纏綿?!睂Υ嗽姷恼路?、句法、字法可謂深有會心。

詩經(jīng):九罭共3

  詩經(jīng)·國風(fēng)·豳風(fēng)·九罭

  原文:

  九罭之魚,鱒魴。我覯之子,袞衣繡裳。

  鴻飛遵渚,公歸無所,於女信處。

  鴻飛遵陸,公歸不復(fù),於女信宿。

  是以有袞衣兮,無以我公歸兮,無使我心悲兮!

  注釋:

  1、罭(玉yù):網(wǎng)目。九:言其多。

  2、鱒(遵zūn):赤眼鱒。魴:鳊魚,團(tuán)頭魴。都是較大的魚。

  3、我、之子:《集傳》:“我,東人自我也。之子,指周公也。”

  4、袞(滾gǔn)衣:繡著龍紋的上衣。

  5、鴻:《鄭箋》:“鴻,大鳥也,不宜與鳧鹥(依yī)之屬飛而循渚?!?/p>

  6、信處:住兩夜?!睹珎鳌罚骸霸偎拊恍??!?《傳疏》:“女猶爾也。爾,此也?!?/p>

  7、有:保存。聞一多《風(fēng)詩類鈔》:“有,藏之也。”

  8、以:使,讓?!?/p>

  譯文:

  細(xì)眼漁網(wǎng)去捕撈,鱒魚魴魚都打到。路上遇見官老爺,錦繡禮服真美妙。

  大雁高飛沿洲渚,老爺歸去沒處住,留您兩夜在此宿。

  大雁高飛沿河岸,老爺去了不回還,留您在此住兩晚。

  把您禮服保留啊,我的老爺別走啊,不要讓我悲愁啊!

  鑒賞:

《九罭》一詩,解說紛繁。有人認(rèn)為,《九罭》是《伐柯》姐妹篇,都是贊美周公的;《毛詩序》云:“《九罭》,美周公也。周大夫刺朝廷之不知也?!敝祆洹对娂瘋鳌吩疲骸按艘嘀芄?xùn)|之時,東人喜得見之?!边@都是推測之辭。因為根據(jù)詩的文本,并不能落實到時、地、人,所以指實本事并不能令人信服。細(xì)味詩意,當(dāng)如聞一多《風(fēng)詩類鈔》所說“這是燕飲時主人所賦留客的詩”。

  留什么客:“袞衣繡裳”,穿著華麗禮服的大官。袞衣,在周代是君王或上公才能穿的禮服,后來也泛指高級官員的禮服了。詩的作者地位比較低,遇到高級官員來訪,十分高興,打魚設(shè)宴招待,請這位高級官員多住幾天,好好玩一玩,更多聚談。周代風(fēng)習(xí),宴會上主人客人都唱歌表情述懷,《九罭》大概是主人宴請高級官員宴會上唱的歌。

  這首歌并不難理解,它基本上順時間之序進(jìn)行敘述。第一章的寫法,是先果后因?!熬帕N之魚,鱒魴?!奔奔泵γδ昧思?xì)網(wǎng)眼的漁網(wǎng)去捕美味的鱒魚、魴魚,是因為“我覯之子,袞衣繡裳”,那位穿著禮服的高級官員來了。用細(xì)眼網(wǎng)捕魚,志在必得,大小魚不漏網(wǎng)。只點明“鱒魴”,專取美味,不顧其余。一開始就把主人殷勤、誠懇待客的心情訴說出來了。

  第二章和第三章,基本上是語義反覆。鴻雁留宿沙洲水邊,第二天就飛走了,不會在原地住兩夜的。詩人用這個自然現(xiàn)象,比喻那位因公出差到此的高級官員:在此地住一晚,明天就要走了。但是,人不能與鴻雁相同。難得一聚,不必匆匆而別?!办杜盘帯?、 “於女信宿”,意思是:請您再住一晚吧!挽留的誠意與巧妙的.比喻結(jié)合,情見乎辭。

  最后一章直抒胸臆?!笆且杂行栆沦?,無以我公歸兮”兩句,用當(dāng)時下層官員、百姓挽留高級官員的方式:把高級官員的禮服留下來,表達(dá)誠懇的挽留。這種風(fēng)習(xí),到后代演變成“留靴”:硬把離任官員的靴子留下,表示實在不愿讓他離去。當(dāng)然,一旦成習(xí)俗,真情實意便減弱,甚至只成為一種形式了。最后一句“無使我心悲兮!”正面點出全詩感情核心:因高級官員離去而悲傷。至此,感情的積累到了坦率暴露的結(jié)局,這是前面捕魚、以雁喻人、多住一晚等活動中流貫感情的積聚,到最后總爆發(fā)。由于這個感情總爆發(fā),使讀者回顧上文的言行,更感挽留客人的心情誠懇真實,并非虛飾之詞。結(jié)構(gòu)安排的層層推進(jìn),按時序的敘述,使這首詩取得較強(qiáng)烈的抒情效果。陳震《毛詩識小錄》評曰:“方說我覯,旋說公歸,一則以喜,一則以懼,心情搖蕩,筆力跳脫”“喜懼交并之心,夭矯獨出之筆,神光離合,乍陰乍陽,幾于不可跡求?!迸_\震《詩志》評曰:“‘是以’二字,緊承‘信處’、‘信宿’,老橫之極,一氣卷下,卻自曲折纏綿?!睂Υ嗽姷恼路?、句法、字法可謂深有會心。

詩經(jīng):九罭共4

  九罭之魚,鱒、魴。我覯之子,袞衣繡裳。

  鴻飛遵渚,公歸無所,於女信處。

  鴻飛遵陸,公歸不復(fù),於女信宿。

  是以有袞衣兮,無以我公歸兮,無使我心悲兮。

【注釋】:

  罭:音玉,一種捕魚的細(xì)網(wǎng)

  鱒:鯉科魚的一種。長二、三尺,前圓后扁,赤眼細(xì)鱗。

  袞衣:古代王公穿著鄉(xiāng)有卷龍的衣服。

  繡裳:繡有五彩圖案的下裝,此為泛指。

  鴻:鴻鵠,喻男子

  信處:再處,再宿

  以有:與友,相親相愛

【賞析】:

《九罭》勸阻一位王公貴族將歸,而表達(dá)對他歸去的擔(dān)憂和悲傷。詩以九罭之魚鱒魴,表現(xiàn)主人和自謙。而以鴻飛遵渚,遵陸起興,暗示主人的歸去的危險,“無所”“不復(fù)”,最后一節(jié)直述心事,道出“心悲”的感情。

詩經(jīng):九罭共5

  朝代:先秦

  原文:

  九罭之魚,鱒魴。我覯之子,袞衣繡裳。

  鴻飛遵渚,公歸無所,於女信處。鴻飛遵陸,公歸不復(fù),於女信宿。

  是以有袞衣兮,無以我公歸兮,無使我心悲兮。

  譯文及注釋

  譯文

  細(xì)眼漁網(wǎng)去捕撈,鱒魚魴魚都打到。路上遇見官老爺,錦繡禮服真美妙。

  大雁高飛沿洲渚,老爺歸去沒處住,留您兩夜在此宿。

  大雁高飛沿河岸,老爺去了不回還,留您在此住兩晚。

  把您禮服保留啊,我的老爺別走啊,不要讓我悲愁啊!

  注釋

⑴九罭(yù):網(wǎng)眼較小的漁網(wǎng)。九,虛數(shù),表示網(wǎng)眼很多。

⑵鱒魴:魚的兩個種類,肉皆鮮美。

⑶覯(gòu):碰見。

⑷袞(gǔn):古時禮服,一般為君主或高級官員所穿。

⑸遵渚:遵,沿著;渚,沙洲。

⑹女(rǔ):汝。你。信處:再住一夜稱信;處,住宿。

⑺陸:水邊的陸地。

⑻信宿:同“信處”,住兩夜。

⑼是以:因此。有:持有、留下。

⑽無以:不要讓。

  鑒賞

《九罭》一詩,解說紛繁。有人認(rèn)為,《九罭》是《伐柯》姐妹篇,都是贊美周公的;《毛詩序》云:“《九罭》,美周公也。周大夫刺朝廷之不知也?!敝祆洹对娂瘋鳌吩疲骸按艘嘀芄?xùn)|之時,東人喜得見之?!边@都是推測之辭。因為根據(jù)詩的文本,并不能落實到時、地、人,所以指實本事并不能令人信服。細(xì)味詩意,當(dāng)如聞一多《風(fēng)詩類鈔》所說“這是燕飲時主人所賦留客的詩”。

  留什么客:“袞衣繡裳”,穿著華麗禮服的大官。袞衣,在周代是君王或上公才能穿的`禮服,后來也泛指高級官員的禮服了。詩的作者地位比較低,遇到高級官員來訪,十分高興,打魚設(shè)宴招待,請這位高級官員多住幾天,好好玩一玩,更多聚談。周代風(fēng)習(xí),宴會上主人客人都唱歌表情述懷,《九罭》大概是主人宴請高級官員宴會上唱的歌。

  這首歌并不難理解,它基本上順時間之序進(jìn)行敘述。第一章的寫法,是先果后因。“九罭之魚,鱒魴?!奔奔泵γδ昧思?xì)網(wǎng)眼的漁網(wǎng)去捕美味的鱒魚、魴魚,是因為“我覯之子,袞衣繡裳”,那位穿著禮服的高級官員來了。用細(xì)眼網(wǎng)捕魚,志在必得,大小魚不漏網(wǎng)。只點明“鱒魴”,專取美味,不顧其余。一開始就把主人殷勤、誠懇待客的心情訴說出來了。

  第二章和第三章,基本上是語義反覆。鴻雁留宿沙洲水邊,第二天就飛走了,不會在原地住兩夜的。詩人用這個自然現(xiàn)象,比喻那位因公出差到此的高級官員:在此地住一晚,明天就要走了。但是,人不能與鴻雁相同。難得一聚,不必匆匆而別?!办杜盘帯?、“於女信宿”,意思是:請您再住一晚吧!挽留的誠意與巧妙的比喻結(jié)合,情見乎辭。

  最后一章直抒胸臆?!笆且杂行栆沦猓瑹o以我公歸兮”兩句,用當(dāng)時下層官員、百姓挽留高級官員的方式:把高級官員的禮服留下來,表達(dá)誠懇的挽留。這種風(fēng)習(xí),到后代演變成“留靴”:硬把離任官員的靴子留下,表示實在不愿讓他離去。當(dāng)然,一旦成習(xí)俗,真情實意便減弱,甚至只成為一種形式了。最后一句 “無使我心悲兮!”正面點出全詩感情核心:因高級官員離去而悲傷。至此,感情的積累到了坦率暴露的結(jié)局,這是前面捕魚、以雁喻人、多住一晚等活動中流貫感情的積聚,到最后總爆發(fā)。由于這個感情總爆發(fā),使讀者回顧上文的言行,更感挽留客人的心情誠懇真實,并非虛飾之詞。結(jié)構(gòu)安排的層層推進(jìn),按時序的敘述,使這首詩取得較強(qiáng)烈的抒情效果。陳震《毛詩識小錄》評曰:“方說我覯,旋說公歸,一則以喜,一則以懼,心情搖蕩,筆力跳脫”“喜懼交并之心,夭矯獨出之筆,神光離合,乍陰乍陽,幾于不可跡求?!迸_\震《詩志》評曰:“‘是以’二字,緊承‘信處’、‘信宿’,老橫之極,一氣卷下,卻自曲折纏綿?!睂Υ嗽姷恼路?、句法、字法可謂深有會心。

詩經(jīng):九罭共5篇(詩經(jīng)九罭賞析)相關(guān)文章: