下面是范文網(wǎng)小編整理的人教版初一課本古代詩(shī)歌四首翻譯3篇(古詩(shī)詩(shī)歌四首初一翻譯),供大家品鑒。
人教版初一課本古代詩(shī)歌四首翻譯1
步出夏門行·觀滄海兩漢:曹操
東臨碣石,以觀滄海。
水何澹澹,山島竦峙。
樹木叢生,百草豐茂。
秋風(fēng)蕭瑟,洪波涌起。
日月之行,若出其中;
星漢燦爛,若出其里。
幸甚至哉,歌以詠志。
譯文
東行登上碣石山,來觀賞那蒼茫的海。
海水多么寬闊浩蕩,山島高高地挺立在海邊。
樹木和百草叢生,十分繁茂,
秋風(fēng)吹動(dòng)樹木發(fā)出悲涼的聲音,海中涌著巨大的海浪。
太陽(yáng)和月亮的運(yùn)行,好像是從這浩瀚的海洋中發(fā)出的。
銀河星光燦爛,好像是從這浩瀚的海洋中產(chǎn)生出來的。
我很高興,就用這首詩(shī)歌來表達(dá)自己內(nèi)心的志向。
注釋
?、排R:登上,有游覽的意思。
?、祈?jié)石:山名。碣石山,河北昌黎碣石山。公元220xx年秋天,曹操征烏桓得勝回師時(shí)經(jīng)過此地。
⑶滄:通“蒼”,青綠色。
?、群#翰澈?/p>
?、珊危憾嗝?/p>
?、叔?澹(dàn dàn):水波搖動(dòng)的樣子。
?、笋?峙(sǒng zhì):聳立。竦 ,通聳,高。
⑻蕭瑟:樹木被秋風(fēng)吹的聲音。
?、秃椴ǎ簺坝颗炫鹊牟ɡ?/p>
⑽日月:太陽(yáng)和月亮
?、先簦喝缤?好像是.
?、行菨h:銀河,天河。
?、研遥簯c幸。
?、疑酰簶O點(diǎn)。
?、又粒悍浅?,
?、孕疑踔猎?,歌以詠志:太值得慶幸了!就用詩(shī)歌來表達(dá)心志吧。
(最后兩句每章都有,與本詩(shī)正文的內(nèi)容沒有的直接關(guān)系。)
人教版初一課本古代詩(shī)歌四首翻譯2
錢塘湖春行唐代:白居易
孤山寺北賈亭西,水面初平云腳低。
幾處早鶯爭(zhēng)暖樹,誰(shuí)家新燕啄春泥。
亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒馬蹄。
最愛湖東行不足,綠楊陰里白沙堤。
譯文
行至孤山寺北,賈公亭西,暫且歇腳,舉目遠(yuǎn)眺,但見水面平漲,白云低垂,秀色無邊。
幾只黃鶯,爭(zhēng)先飛往向陽(yáng)樹木,誰(shuí)家燕子,為筑新巢銜來春泥?
鮮花繽紛,幾乎迷人眼神,野草青青,剛剛遮沒馬蹄。
湖東景色,令人流連忘返,最為可愛的,還是那綠楊掩映的白沙堤。
注釋
?、佩X塘湖:即杭州西湖。
?、乒律剿拢耗媳背瘯r(shí)期陳文帝(522~565)初年建,名承福,宋時(shí)改名廣華。孤山:在西湖的里、外湖之間,因與其他山不相接連,所以稱孤山。上有孤山亭,可俯瞰西湖全景。賈亭:又叫賈公亭。西湖名勝之一,唐朝賈全所筑。唐貞元(唐德宗年號(hào),785~805)中,賈全出任杭州刺史,于錢塘湖建亭。人稱“賈亭”或“賈公亭”,該亭至唐代末年。
?、撬娉跗剑汉磐贪洱R平,即春水初漲。初:在古漢語(yǔ)里用作副詞,常用來表示時(shí)間,是指不久。云腳低:白云重重疊疊,同湖面上的波瀾連成一片,看上去,浮云很低,所以說“云腳低”。點(diǎn)明春游起點(diǎn)和途徑之處,著力描繪湖面景色。多見于將雨或雨初停的時(shí)候。云腳:接近地面的云氣,多見于將雨或雨初停時(shí)。“腳”的本義指人和動(dòng)物行走的器官。這里指低垂的云。
⑷早鶯:初春時(shí)早來的黃鸝。鶯:黃鸝,鳴聲婉轉(zhuǎn)動(dòng)聽。爭(zhēng)暖樹:爭(zhēng)著飛到向陽(yáng)的樹枝上去。暖樹:向陽(yáng)的樹。
⑸新燕:剛從南方飛回來的燕子。啄:銜取。燕子銜泥筑巢。春行仰觀所見,鶯歌燕舞,生機(jī)動(dòng)人。側(cè)重禽鳥。
?、蕘y花:紛繁的花。漸:副詞,漸漸地。欲:副詞,將要,就要。迷人眼:使人眼花繚亂。
?、藴\草:淺淺的青草。才能:剛夠上。沒(mò):遮沒,蓋沒。春行俯察所見,花繁草嫩,春意盎然。側(cè)重花草。淺淺的青草剛夠沒過馬蹄。
?、毯|:以孤山為參照物,白沙堤(即白堤)在孤山的東北面。行不足:百游不厭。足,滿足。
⑼陰:同“蔭”,指樹蔭。白沙堤:即今白堤,又稱沙堤、斷橋堤,在西湖東畔,唐朝以前已有。白居易在任杭州刺史時(shí)所筑白堤在錢塘門外,是另一條。
人教版初一課本古代詩(shī)歌四首翻譯3
天凈沙·秋思元代:馬致遠(yuǎn)
枯藤老樹昏鴉,
小橋流水人家,
古道西風(fēng)瘦馬。
夕陽(yáng)西下,
斷腸人在天涯。
譯文
天色黃昏,一群烏鴉落在枯藤纏繞的老樹上,發(fā)出凄厲的哀鳴。
小橋下流水嘩嘩作響,小橋邊莊戶人家炊煙裊裊。
古道上一匹瘦馬,頂著西風(fēng)艱難地前行。
夕陽(yáng)漸漸地失去了光澤,從西邊落下。
凄寒的夜色里,只有孤獨(dú)的旅人漂泊在遙遠(yuǎn)的地方。
注釋
?、趴萏伲嚎菸闹β;桫f:黃昏時(shí)歸巢的烏鴉。昏:傍晚。
?、迫思遥恨r(nóng)家。此句寫出了詩(shī)人對(duì)溫馨的家庭的渴望。
⑶古道:已經(jīng)廢棄不堪再用的古老驛道(路)或年代久遠(yuǎn)的驛道。西風(fēng):寒冷、蕭瑟的秋風(fēng)。瘦馬:瘦骨如柴的馬。
?、葦嗄c人:形容傷心悲痛到極點(diǎn)的人,此指漂泊天涯、極度憂傷的旅人。
?、商煅模哼h(yuǎn)離家鄉(xiāng)的地方。
人教版初一課本古代詩(shī)歌四首翻譯3篇(古詩(shī)詩(shī)歌四首初一翻譯)相關(guān)文章:
★ 年人教版初一最新編輯語(yǔ)文教案3篇 初一語(yǔ)文教案人教版部編下冊(cè)
★ 人教版初一語(yǔ)文教案3篇(初一語(yǔ)文教案人教版部編上冊(cè))
★ 初一必背古詩(shī)四首賞析3篇 初中必背古詩(shī)文解析
★ 初一課文古代詩(shī)歌四首3篇(語(yǔ)文初一第四課古代詩(shī)歌四首)
★ 七年級(jí)語(yǔ)文古代詩(shī)歌四首的翻譯3篇 7年級(jí)語(yǔ)文古代詩(shī)歌4首翻譯
★ 古代詩(shī)歌四首翻譯初一3篇 初一語(yǔ)文古代詩(shī)歌五首翻譯
★ 七年級(jí)必背古代詩(shī)歌四首譯文3篇(七年級(jí)語(yǔ)文古代詩(shī)歌四首翻譯)
★ 初一英語(yǔ)作文我的房間帶翻譯3篇(我的房間英語(yǔ)作文初一并翻譯)
★ 關(guān)于人教版初一生物實(shí)驗(yàn)教學(xué)計(jì)劃3篇 初中生物實(shí)驗(yàn)教學(xué)計(jì)劃
★ 初一人教版數(shù)學(xué)教師教學(xué)工作計(jì)劃3篇(初中數(shù)學(xué)教師教學(xué)工作計(jì)劃個(gè)人)