亚洲一区爱区精品无码_无码熟妇人妻AV_日本免费一区二区三区最新_国产AV寂寞骚妇

翻譯孔子語錄論語2篇 孔子語錄注釋《論語》十則

時間:2023-07-23 10:48:00 綜合范文

  下面是范文網(wǎng)小編收集的翻譯孔子語錄論語2篇 孔子語錄注釋《論語》十則,供大家參閱。

翻譯孔子語錄論語2篇 孔子語錄注釋《論語》十則

翻譯孔子語錄論語1

  有教無類。

  In teaching there should be no distinction of classes.

  當(dāng)仁,不讓于師。

  When it comes to benevolence, one need not give precedence even to his teacher.

  學(xué)而時習(xí)之,不亦說乎?

  Is it not pleasant to learn with a constant perseverance and application?

  溫故而知新,可以為師矣。

  If a man keeps cherishing his old knowledge, so as continually to be acquiring new, he may be a teacher of others.

  學(xué)而不思則罔,思而不學(xué)則殆。

  Learning without thought is labour lost; thought without learning is perilous.

  敏而好學(xué),不恥下問。

  He was of an active nature and yet fond of learning, and he was not ashamed to ask and learn of his inferiors.

  十室之邑,必有忠信,如丘者焉,不如丘之好學(xué)也。

  In a hamlet of ten families, there may be found one honourable and sincere as I am, but not so fond of learning.

  知之者,不如好之者,好之者,不如樂之者。

  They who know the truth are not equal to those who love it, and they who love it are not equal to those who delight in it.

  默而識之,學(xué)而不厭,誨人不倦,何有于我哉。

  The silent treasuring up of knowledge; learning without satiety; and instructing others without being wearied -- which one of these things belongs to me?

  我非生而知之者,好古,敏以求之者也。

  I am not one who was born in the possession of knowledge; I am one who is fond of antiquity, and earnest in seeking it there.

  三人行,必有我?guī)熝?。擇其善者而從之,其不善者而改之?/p>

  When I walk along with two others, they may serve me as my teachers. I will select their good qualities and follow them, their bad qualities and avoid them.

  學(xué)如不及,猶恐失之。

  Learn as if you could not reach your object, and were always fearing also lest you should lose it.

翻譯孔子語錄論語2

  1、子曰:“學(xué)而時習(xí)之,不亦說乎?有朋自遠(yuǎn)方來,不亦樂乎?人不知而不慍,不亦君子乎?”

  譯文:孔子說:“學(xué)了,然后按一定時間去溫習(xí)它們,不也愉快嗎?有朋友從遠(yuǎn)方而來,不也愉快嗎?別人不了解我,我也不怨恨(惱怒),不也是一個道德上有修養(yǎng)的人嗎?”

  2、子曰:“巧言令色,鮮矣仁?!?/p>

  譯文:孔子說:“花言巧語、滿臉堆笑的,這種人是很少有仁德的?!?/p>

  3、曾子曰:“吾日三省吾身:為人謀而不忠乎?與朋友交而不信乎?傳不習(xí)乎?”

  譯文:曾子說:“我每天都要多次反省自己:為別人出主意做事,是否忠實?交友是否守信?老師傳授的知識,我是否復(fù)習(xí)了呢?”

  4、子曰:“君子食無求飽,居無求安,敏于事而慎于言,就有道而正焉,可謂好學(xué)也已。”

  譯文:孔子說:“君子,飲食不求飽足,居住不要求舒適,對工作勤勞敏捷,說話卻小心謹(jǐn)慎,到有道的人那里去匡正自己,這樣可以說是好學(xué)了?!?/p>

  5、子曰:“不患人之不己知,患不知人也?!?/p>

  譯文:孔子說:“不憂慮別人不了解自己,但是要憂慮自己不了解別人?!?/p>

  6、子曰:“《詩》三百,一言以蔽之,曰:'思無邪?!?/p>

  譯文:孔子說:“《詩經(jīng)》三百(零五)首,用一句話可以概括,即:'思想純正,沒有邪-惡的東西?!?/p>

  7、子曰:“吾十有五而志于學(xué),三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳順,七十而從心所欲,不逾矩。”

  譯文:孔子說:“我十五歲的時候立志于學(xué)習(xí);三十歲時做事符合禮儀;四十歲時(掌握了各種知識,)不受迷惑;五十歲時了解自然的規(guī)律;六十歲時一聽別人言語,不用多想,便能明白;到了七十歲時便隨心所欲,任何念頭都不會越出規(guī)矩?!?/p>

  8、子曰:“溫故而知新,可以為師矣?!?/p>

  譯文:孔子說:“復(fù)習(xí)舊知識時,又能領(lǐng)悟到新的東西,才可以做導(dǎo)師埃”

  9、子曰:“君子周而不比,小人比而不周。”

  譯文:孔子說:“君子團(tuán)結(jié)而不互相勾結(jié),小人互相勾結(jié)而不團(tuán)結(jié)?!?/p>

  10、子曰:“學(xué)而不思則罔,思而不學(xué)則殆?!?/p>

  譯文:孔子說:“讀書卻不深入思考,越學(xué)越糊涂;思考卻不讀書,就會心生迷惑?!?/p>

  11、子曰:“由,誨汝知之乎? 知之為知之,不知為不知,是知也。”

  譯文:孔子說:“仲由,教導(dǎo)你的道理都知道了嗎?知道的就是知道的,不知道的就是不知道的,這種態(tài)度是聰明的啊!”

  12、子曰:“人而無信,不知其可也。大車無輗,小車無杌,其何以行之哉?”

  譯文:孔子說:“人沒有信譽,不知能干什么。大的車沒有車的邊際,小的車沒有車內(nèi)的凳子,那怎樣行駛呢?”

  13、 孔子謂季氏:“八佾舞于庭,是可忍也,孰不可忍也?”

  譯文:孔子說季氏:“他用天子的舞蹈陣容在自己的宗廟里舞蹈,這樣的事可以容忍,什么事不能容忍?”

  14、子曰:“《關(guān)雎》,樂而不淫,哀而不傷?!?/p>

  譯文:孔子說:“《關(guān)雎》這篇詩,主題快樂卻不過分,憂愁卻不悲傷。”

  15、子曰:“成事不說,遂事不諫,既往不咎?!?/p>

  譯文:孔子說:“過去的事不要再評說了,做完的事不要再議論了,過去了就不要再追咎?!?/p>

  16、子曰:“朝聞道,夕死可矣?!?/p>

  譯文:孔子說:“早晨理解真理,晚上死也值得。”

  17、子曰:“君子喻于義,小人喻于利?!?/p>

  譯文:孔子說:“君子通曉道義,小人通曉私利?!?/p>

  18、子曰:“見賢思齊焉,見不賢而內(nèi)自省也?!?/p>

  譯文:孔子說:“見到賢能的人,要向他看齊;見到不賢的人,要反省自己?!?/p>

  19、子曰:“朽木不可雕也,糞土之墻不可圬也,于予與何誅?”

  譯文:孔子說:“朽木無法雕琢,糞土的墻壁無法粉刷,我能拿他怎樣?”

  20、子曰:“敏而好學(xué),不恥下問,是以謂之'文’也?!?/p>

  譯文:孔子說:“聰明又好學(xué),向地位比自己低,學(xué)問比自己差的人請教時,不覺得沒面子,所以稱他為'文’?!?/p>

  21、季文子三思而后行。子聞之,曰:“再,斯可矣?!?/p>

  譯文:季文子做事要思考三次再行動??鬃勇犝f了,說:“兩次,就可以了?!?/p>

  22、子曰:“寧武子,邦有道則智,邦無道則愚。其智可及也,其愚不可及也。”

  譯文:孔子說:“寧武子這人,國家太平時,就聰明,國家混亂時,就裝做愚笨。他的聰明可以趕得上,他的愚笨別人趕不上?!?/p>

  23、子曰:“質(zhì)勝文則野,文勝質(zhì)則史。文質(zhì)彬彬,然后君子?!?/p>

  譯文:孔子說:“一個人的'內(nèi)在質(zhì)樸勝過外在的文采就會粗野,文采勝過質(zhì)樸就會浮華。只有文采和質(zhì)樸配合恰當(dāng),才是君子?!?/p>

  24、 子曰:“知之者不如好之者,好之者不如樂之者。”

  譯文:孔子說:“知道學(xué)習(xí)的人不如喜歡學(xué)習(xí)的人,喜歡學(xué)習(xí)的人不如以學(xué)習(xí)為快樂的人?!?/p>

  25、子曰:“智者樂水,仁者樂山;智者動,仁者靜;智者樂,仁者壽?!?/p>

  譯文:孔子說:“明智的人喜歡水,仁慈的人喜歡山;明智的人好動,仁慈的人好靜;明智的人快樂,仁慈的人長壽?!?/p>

  26、子曰:“默而識之,學(xué)而不厭,誨人不倦,何有于我哉?”

  譯文:孔子說:“將知識默記在心,學(xué)習(xí)的時候,不感到滿足;教導(dǎo)人時,不感到疲倦,這些我做到了哪些呢?”

  27、子曰:“不憤不啟、不悱不發(fā),舉一隅不以三隅反,則不復(fù)也?!?/p>

  譯文:孔子說:“不到他苦思冥想時,不去啟發(fā);不到欲說無語時,不去開導(dǎo)。不能舉一例能理解三個類似的問題,就不要再重復(fù)教他了?!?/p>

  28、子在齊聞《韶》,三月不知肉味。曰:“不圖為樂之至于斯也?!?/p>

  譯文:孔子在齊國聽《韶樂》,好長時間吃肉不覺滋味。他說:“沒想到音樂的創(chuàng)造竟能達(dá)到如此高的境界?!?/p>

  29、葉公問孔子于子路,子路不對。子曰:“汝奚不曰:其為人也,發(fā)憤忘食,樂以忘憂,不知老之將至云爾?”

  譯文:葉公問子路:孔子是怎樣的人,子路不回答??鬃诱f:“你怎么不說:他這個人啊,發(fā)憤時就忘記吃飯,高興起來就忘記了憂愁,竟然連自己衰老了也不知道,如此而已?!?/p>

  30、子曰:“三人行,必有我?guī)熝?。擇其善者而從之,其不善者而改之。?/p>

  譯文:孔子說:“三個人走路,一定有值得我學(xué)習(xí)的人。選擇學(xué)習(xí)他的優(yōu)點,借鑒他的缺點進(jìn)行自我改正并告訴他人?!?/p>

  31、 子以四教:文、行、忠、信。

  譯文:孔子教學(xué)有四項內(nèi)容:文獻(xiàn)、品行、忠誠、信實。

  32、子曰:“君子坦蕩蕩,小人長戚戚?!?/p>

  譯文:孔子說:“君子胸懷寬廣,小人憂愁悲傷?!?/p>

  33、曾子言曰:“鳥之將死,其鳴也哀;人之將死,其言也善?!?/p>

  譯文:曾子說:“鳥將死時,叫聲都很悲哀;人快死時,說話都很善良?!?/p>

  34、曾子曰:“士不可以不弘毅,任重而道遠(yuǎn)。仁以為己任,不亦重乎?死而后已,不亦遠(yuǎn)乎?”

  譯文:曾子說:“士不可不志向遠(yuǎn)大、意志堅強,因為他肩負(fù)重任,路途遙遠(yuǎn)。以實行仁道為已任,不是也很重大嗎?直到死才能罷休,不是也很遙遠(yuǎn)嗎? 奮斗終身,死而后已,難道路程還不遙遠(yuǎn)嗎?”

  35、子曰:“不在其位,不謀其政?!?/p>

  譯文:孔子說:“不在那個位置上,就不要想那個位置上的事。”

  36、子曰:“后生可畏,焉知來者之不如今也?”

  譯文:孔子說:“年輕人是值得敬畏的,怎么就知道后一代不如前一代呢?”

  37、子曰:“三軍可奪帥也,匹夫不可奪志也。”

  譯文:孔子說:“三軍可以剝奪主帥,匹夫不可剝奪志向。”

  38、子曰:“智者不惑,仁者不憂,勇者不懼。”

  譯文:孔子說:“明智的人不會迷惑,仁愛的人不會憂愁,勇敢的人不會畏懼。”

  39、子曰:“歲寒,然后知松柏之后凋也?!?/p>

  譯文:孔子說:“碰到了一年中最寒冷的季節(jié),(我)才知道松柏是最后凋謝的?!?/p>

  40 子曰:“君子成人之美,不成人之惡。小人反是?!?/p>

  譯文:孔子說:“君子幫助人取得成績,不促使人陷入失敗。小人相反?!?/p>

  41、子貢問曰:“有一言而可以終身行之者乎?”

  子曰:“其恕乎!己所不欲,勿施于人?!?/p>

  譯文:子貢問孔子:“有沒有一句話可以奉行終生?”

  孔子說:“大概就是'睡了,自己做不到的事,不要強施加在別人身上?!?/p>

  44、子夏曰:“仕而優(yōu)則學(xué),學(xué)而優(yōu)則仕。”

  譯文:子夏說:“做官有余力時就去學(xué)習(xí),學(xué)習(xí)能夠游刃有余時就去做官?!?/p>

  45、子曰:“飯疏食飲水,曲肱而枕之,樂亦在其中矣。不義而富且貴,于我如浮云?!?/p>

  譯文:孔子說:“吃粗糧,喝白水,彎著胳膊當(dāng)枕頭,樂趣也就在這中間了。用不正當(dāng)?shù)氖侄蔚脕淼母毁F,對于我來講就像是天上的浮云一樣?!?/p>

  46、子曰:“其為人也孝悌,而好犯上者,鮮矣;不好犯上,而好作亂者,未之有也。君子務(wù)本,本立而道生。孝悌也者,其為人之本與!”

  譯文:孔子說:“如果在家里尊敬父母團(tuán)結(jié)兄長,卻在外邊經(jīng)常以下犯上,這樣的人很少;如果不犯上,卻作亂的,從來沒有。君子應(yīng)該守本分,做好自己應(yīng)做的事才是天地正道。尊敬父母團(tuán)結(jié)兄長,這是做人的根本啊!”

翻譯孔子語錄論語2篇 孔子語錄注釋《論語》十則相關(guān)文章:

孔子語錄《論語》中英文對照3篇 論語孔子語錄翻譯