亚洲一区爱区精品无码_无码熟妇人妻AV_日本免费一区二区三区最新_国产AV寂寞骚妇

江南原文翻譯及賞析12篇 江南原文及翻譯注音

時間:2023-05-29 19:45:02 綜合范文

  下面是范文網(wǎng)小編分享的江南原文翻譯及賞析12篇 江南原文及翻譯注音,以供借鑒。

江南原文翻譯及賞析12篇 江南原文及翻譯注音

江南原文翻譯及賞析1

《送馬秀才落第歸江南》作品介紹

《送馬秀才落第歸江南》的作者是劉長卿,被選入《全唐詩》的第151卷第46首。

《送馬秀才落第歸江南》原文

  送馬秀才落第歸江南

  作者:唐·劉長卿

  南客懷歸鄉(xiāng)夢頻,東門悵別柳條新。

  殷勤斗酒城陰暮,蕩漾孤舟楚水春。

  湘竹舊斑思帝子,江蘺初綠怨騷人。

  憐君此去未得意,陌上愁看淚滿巾。

《送馬秀才落第歸江南》注釋

①作者有《送馬秀才移家京洛便赴舉》詩,此蓋應試不第,重歸江南。

②東門:《寰宇記》三河南府洛陽縣 :“上東門,洛陽東北門也?!卑创颂帪樘迫怂蛣e之所。

③“江蘺”句:屈《離騷):“扈江蘺與薛芷兮,紉秋蘭以為佩?!?/p>

《送馬秀才落第歸江南》作者介紹

  劉長卿 (709~786),字文房,唐代詩人。宣城(今屬安徽)人。以五言律詩擅長,唐玄宗天寶年間(公元742年1月~756年7月)進士。唐肅宗至德年間(公元756年7月~758年2月)任監(jiān)察御史、長洲縣尉,貶嶺南巴尉,后返,旅居江浙。后來唐代宗任命他為轉(zhuǎn)運使判官,知淮西、鄂岳轉(zhuǎn)運留后,被誣再貶睦州司馬。他生平坎坷,有一部分感傷身世之作,但也反映了安史亂后中原一帶荒涼凋敝的景象。

  劉長卿是由盛唐向中唐過渡時期的一位杰出詩人。關(guān)于劉長卿的生平一直沒有確考,《舊唐書》和《新唐書》都沒有他的傳記。劉長卿詩以五七言近體為主,尤工五言,自詡為“五言長城”(權(quán)德輿《秦征君校書與劉隨州唱和集序》)?!缎绿茣に囄闹尽分浰募?0卷,《郡齋讀書志》、《直齋書錄解題》同。據(jù)丁丙《善本書室藏書志》,著錄有《唐劉隨州詩集》11卷,為明翻宋本,詩10卷,文1卷?,F(xiàn)在通行的如《畿輔叢書》本的《劉隨州集》,《四部叢刊》本的《劉隨州文集》,都為這種11卷本?!度圃姟肪庝浧湓姙?卷。事跡見《唐詩紀事》、《唐才子傳》。

《送馬秀才落第歸江南》繁體對照

  卷151_46送馬秀才落第歸江南劉長卿

  南客懷歸鄉(xiāng)夢頻,東門悵別柳條新。

  殷勤鬥酒城陰暮,蕩漾孤舟楚水春。

  湘竹舊斑思帝子,江離初綠怨騷人。

  憐君此去未得意,陌上愁看淚滿巾。

江南原文翻譯及賞析2

  水仙子·詠江南

  一江煙水照晴嵐,兩岸人家接畫檐,芰荷叢一段秋光淡??瓷锄t舞再三,卷香風十里珠簾。畫船兒天邊至,酒旗兒風外飐。愛殺江南!

  翻譯

  一江煙水映著晴翠山巒的云氣,兩岸的人家畫檐連著畫檐,一片荷花浮在水中秋光安寧閑淡??瓷锄t往來翻飛舞姿翩翩,香風透出珠簾在十里岸邊彌漫。畫船仿佛從天邊駛來,酒旗高挑隨風招展,多么可愛的水鄉(xiāng)江南。

  注釋

  一江:滿江,整個江面。

  煙水:煙靄籠罩著的水面。

  照:倒映。

  嵐:山里的霧氣。

  畫檐:有畫飾的屋檐。

  芰荷:出水的荷葉,亦指荷花。

  秋光淡:因為成叢的荷葉挺拔茂密,以至秋光也顯得淡了。

  再三:多次,不斷的樣子。

  卷香風十里珠簾:“十里香風卷珠簾”的倒裝。珠簾,珍珠綴成或飾有珍珠的簾子。

  畫船:裝飾華美的游船。

  酒旗:也叫酒簾,俗稱“望子”,是以布綴于竿頭、高懸于店門前的酒家標幟。

  飐:風吹物動的樣子。

  殺:通“煞”,非常、甚。用在動詞后表示動詞程度之深。

  鑒賞

“一江煙水照晴嵐,兩岸人家接畫檐”兩句采用對偶的寫法,從大處落筆,先描寫江上之景,霧靄彌漫,煙云繚繞,再寫兩岸人家,鱗次櫛比,畫梁相接,正合乎水仙子的曲牌作法。首句畫出一幅天然美景,江面經(jīng)晴日照射,氤氳蕩漾,更顯出煙水迷茫之致。次句“兩岸人家接畫檐”寫出了江南地區(qū)人口稠密和繁華富庶的特點。

  接著作者又把注意力放到自然景物,“芰荷叢一段秋光淡”的“淡”用得好,把溫柔水鄉(xiāng)的濃郁春光沖淡了,彷佛有抿去囂擾的意味,更增添了幾許詩意盎然的搖曳之姿?!翱瓷锄t舞再三”寫得是作者張養(yǎng)浩本人閑灑自適得怡然之味。

“卷香風十里珠簾”暗示了其所在的溫柔鄉(xiāng)之香艷、富麗,和前面的畫檐人家相呼應?!爱嫶瑑禾爝呏?,酒旗兒風外飐”相對,也是水仙子的.慣例。而這兩句不僅是字面相對,所描述的情景也恰成對應,一方頻頻召喚,一方倦旅來投。最后一句由客觀觀察轉(zhuǎn)回主觀感受,“愛殺江南”總結(jié)心得,既突顯主旨,又充分表達了情感。

  這首小令在藝術(shù)的處理上,能夠把遠近的景物交錯來寫,富有變化,江南各種富有特色的景觀足以激發(fā)起令人心想神往的印象。

  這首《水仙子》中最繁華富麗的句子是“兩岸人家接畫檐”。

  該曲中運用了“一”“兩”“再三”“十”等數(shù)詞,集中表現(xiàn)了江南風物明麗雋美的特點。由于選擇的數(shù)詞不同,富于變化,增強了生動活潑的情韻。五句寫景由遠而近,從大到小,寫家人、荷塘、水禽,第六句寫遠方的船,第七句又村落酒店酒旗,極富條理性和層次感,表達了歡快的格調(diào)。

  創(chuàng)作背景

  作者生長在北國,此次來到江南,當?shù)氐姆N種風物人情自然讓他大開眼界??粗鴱奶爝咇倎淼男≈?,讓心情隨著風中的酒旗一同舒展,搖擺、這時候,作者感覺到從未有過的暢快和愜意,因而寫下了這首散曲。

  賞析二

  這是一首寫江南水鄉(xiāng)秋光的小令,這首曲寫得很美,在讀者面前展開的是風光秀麗、景物宜人,一幅多姿多彩的江南水鄉(xiāng)秋景畫。

  全曲八句,七句寫景,最后用一句抒情句作結(jié),并點題。

  多水是江南的特色,水面風光是江南所特有的,因此開頭兩句,作者就緊緊抓住這特點來進行描繪。一條浩浩的大江,在晴日照耀下,霧氣迷蒙,影影綽綽,增添了幾分迷茫,似夢如幻,恍惚迷離。兩岸人煙稠密,真是“煙柳畫橋,風簾翠幕,參差十萬人家?!苯纤l(xiāng)秋景中,最大的特征無過于菱與荷了,被作者稱贊的就是“三秋桂子,十里荷花,羌管弄晴,菱歌泛夜”(同前)這前三句是對江南景物的總體描寫,接下來四句分別寫了最有特色的具有代表性的事物。先看水面上沙鷗自由飛舞,再回到岸上,這第五句與杜牧的《贈別》聯(lián)系起來,令人不知這香風是從荷花中飄來,還是從珠簾里美人身上飄下來。珠簾里似乎還有若隱若現(xiàn)的美人的身影,不禁令人神往。抬頭遠眺,看到畫船兒從天邊駛來,這祥華貴的游船上,當然還會有悠揚悅耳的樂聲,在視覺、嗅覺中又加上了聽覺,令人心曠神怡。正在這時,又看到了酒店用以招引客人的酒旗正在風中飄揚,于是在荷香、脂粉香中,又加上了陣陣撲鼻的酒香。至此,已令人心醉了,于睪情不自禁娥發(fā)出了“愛殺江南”的贊嘆。在強烈的贊嘆聲中,結(jié)束了全曲,使這贊嘆聲久久縈繞在讀者的耳際心上。

  這是一首寫景曲,作者緊緊抓住江南水鄉(xiāng)的特色來寫,先烈總體從大處入手,再抓具有代表性的事物一一描寫,注意巨細交叉,遠近結(jié)合,靈活多變。全曲純作客觀描寫,情寓景中,形象生動,感情真摯,處處蘊含著一腔熱愛江南之情。

  這支令曲寫得俊美異常。它描寫了江南水鄉(xiāng)的秀麗風光,反映了詩人熱愛江南、流連忘返的心情。古代吟詠江南的詩詞是不少的,有的借吟詠江南春光寫江南之美,如白居易的《憶江南》,也有的從芳春與清秋兩個季節(jié)中選取一些最突出的景物和情事反映江南之美,如李煜的《望江南·閑夢遠》。而作者和他們不同,他抓住江南清秋時節(jié)幾個富有特征意義的景物與情事,寥寥幾筆,勾勒出一幅江南秋色圖,這就使這支散曲有了個性。另外,在描寫江南美好風光時,作者不僅描寫了珠簾漫卷、香風四溢、畫檐鱗次櫛比的大江兩岸的人家,還描寫了江水拍天、煙嵐縹緲、芰荷滿塘的淡雅秋光,使自然景色與社會景色融為一體,渾然天成,富有詩情畫意。

江南原文翻譯及賞析3

  蝶戀花·夢入江南煙水路

  夢入江南煙水路,行盡江南,不與離人遇。睡里消魂無說處,覺來惆悵消魂誤。

  欲盡此情書尺素,浮雁沉魚,終了無憑據(jù)。卻倚緩弦歌別緒,斷腸移破秦箏柱。

  古詩簡介

《蝶戀花·夢入江南煙水路》是宋代詞人晏幾道的作品。這是一首閨怨詞,抒寫對心上人的相思之情和離愁別緒。全詞語言樸實,清新溫婉,意境含蓄優(yōu)美,情景交融,通篇不見一個“愁”字,卻能在字里行間感受到主人公的愁怨,將主人公的一片癡情表達得酣暢淋漓。在手法上,此詞運用白描寫情態(tài)動作,生動傳神,真摯感人,體現(xiàn)了小晏詞淡而有味,淺而有致的獨特風格。

  翻譯/譯文

  夢中走向了煙水迷蒙的江南路,走遍了江南大地,也未能與離別的心上人相遇。夢境里黯然銷魂無處訴說,醒后惆悵不已全因夢中消魂誤。

  想訴說我的相思提筆給你寫信,但是雁去魚沉,到頭來這封信也沒能寄出。無可奈何緩緩彈箏抒發(fā)離情別緒,移破了箏柱也難把怨情抒。

  注釋

⑴消魂:魂魄消滅。多以名悲傷愁苦之狀。江淹《別賦》有“黯然銷魂者,惟別而已矣”。

⑵惆悵:因失望或失意而哀傷。消魂:一作“佳期”。

⑶尺素:書寫用之尺長素絹,借指簡短書信。素:白絹。古人為書,多寫于白絹上。

⑷浮雁沉魚:古代詩文中常以鴻雁和魚作為傳遞書信的使者。古樂府《飲馬長城窟行》有“客從遠方來,遺我雙鯉魚。呼兒烹鯉魚,中有尺素書。長跪讀素書,書中竟何如。上有加餐食,下有長相憶?!庇帧稘h書·蘇武傳》有“教使者謂單于,言天子射上林中,得雁,足有系帛書”,因合稱書信為魚雁,亦有以鱗代魚,以鴻作雁者。另亦指傳書信者。

⑸終了:縱了,即使寫成。無憑據(jù):不可靠,靠不住。

⑹移破:猶云移盡或移遍也。破:唐宋大曲術(shù)語。大曲十余遍,分散序、中序、破三大段。張相《詩詞曲語辭匯釋》:破,猶盡也,遍也,煞也。

  賞析/鑒賞

  此詞上片寫夢里相思。下片寫醒后遣懷。全詞語言清暢,而抒情有遞進、有頓挫,故沉摯有力。

  起首三句:“夢入江南煙水路,行盡江南,不與離人遇”,是說夢游江南,夢中始終找不到離別的“心上人”?!靶斜M”二字,狀夢境倏忽和求索之苦;求索之苦又反映思念之深,出于夢中的潛意識活動,深更可知?!盁熕贰比謱懗鼋暇拔锾卣?,使夢境顯得優(yōu)美。上下句“江南”疊用,加深感情力量。

  接著兩句:“睡里消魂無說處,覺來惆悵消魂誤”,這兩句寫得最精彩,它表示夢中找不到“心上人”的“消魂”情緒無處可說,已經(jīng)夠難受;醒來尋思,加備“惆悵”,更覺得這“消魂”的誤人?!跋辍倍?,也是前后重疊;但重疊中又用反跌機勢,遞進一層,比“江南”一詞的重疊,更為曲折,自然也就備增綿邈。這種以反跌為遞進的句法,詞中不多見。詞之上片,寫夢中無法尋覓到離人。

  下片轉(zhuǎn)寫寄信事。起三句:“欲盡此情書尺素,浮雁沉魚,終了無憑據(jù)”,說的是寫了信要寄無從寄出,寄了也得不到回音。相思之情,真到了無可彌補、無可表達的地步了,那只好借音樂來排遣。

  結(jié)尾兩句:“欲倚緩弦歌別緒,斷腸移破秦箏柱”,用的樂器是秦箏。古箏弦、柱十三,每根弦有柱支撐,“柱”左右移動以調(diào)節(jié)音高,弦急則高,弦緩則低。她借低音緩弦抒發(fā)傷別的情懷,移遍箏柱不免是“斷腸”之聲。以“緩弦”、“移柱”來表達其“幽懷難寫”,可見以行動寫心理,自有其妙處。

  這首詞語言清疏明暢,但寫情從做夢到寄信,到彈箏,節(jié)節(jié)遞進,節(jié)節(jié)頓挫,又顯得沉摯有力。馮煦《宋六十一家詞選·例言》稱小晏亦是“古之傷心人”,所以寫出來的詞,“淡語皆有味,淺語皆有致”。這首詞真可說是“淺語有致”。

江南原文翻譯及賞析4

  原文:

  新來好,唱得虎頭詞。一片冷香唯有夢,十分清瘦更無詩。標格早梅知。

  譯文

  近來心情很好,閑來吟誦你的詩句。那詠梅的詞句冷香、清瘦,不正是你的寫照嗎?大約這些均已經(jīng)被那有知有靈的梅花領(lǐng)會了。

  注釋

①虎頭詞:指納蘭好友顧貞觀客居蘇州時所填之詞?;㈩^,東晉畫家顧愷之,小字虎頭。顧貞觀與顧愷之同里同姓,故以虎頭借指顧貞觀。

②一片二句:此二句是顧貞觀《浣溪沙·梅》中的兩句。其詞云:“物外幽情世外姿,凍云深護最高枝。小樓風月獨醒時。一片冷香惟有夢,十分清瘦更無詩。待他移影說相思。”冷香,指梅花之清香。宋姜夔《念奴嬌》:“嫣然搖動,冷香飛向詩句?!?/p>

③標格句:意思是你詞中表現(xiàn)出的標格,大約能被那有知有靈的梅花知曉。標格,風范、風度。宋蘇軾《荷花媚·荷花》:“霞苞電荷碧,天然地、別是風流標格。”

  創(chuàng)作背景

  這首詞是納蘭容若收到好友顧貞觀寄贈的梅花詞后的答謝之作。顧貞觀詞作于康熙十七年或十八年冬天,寄達容若時是除夕時候。

  賞析

“一片冷香唯有夢,十分清瘦更無詩?!边@是顧貞觀詞中的句子,有著臨水照花的灼灼之美,又冷艷的讓人不敢褻瀆。容若肯定是極愛這兩句話的,他有歡喜,亦有嘆息,就那般的纏繞在眉間心上意識里。梁汾之才,天地共知,然而中間卻隔了一個昏昏濁世,以至他受人排擠而仕途失意,悵悵而傷。

“標格早梅知?!边@首詞,容若用了一個別致的寫法,以梁汾詞喻梁汾風度。清人況周頤在《蕙風詞話》續(xù)編里說起這首詞是“以梁汾詠梅句喻梁汾詞。賞會若斯,豈易得之并世?!本L情,梅花有知。此花不與群花比,只留清氣滿乾坤?!爸?,是一個多珍貴的詞,足以令人掏心以付,無言而落淚。生靈有知,世間的真情真義亦有知。

  這首詞本是詞人為好友顧貞觀新詞所作的評點,但詞人一反常理,在詞中直接挪用顧貞觀原詞中的句子:“一片冷香惟有夢,十分清瘦更無詩”。寫出來竟渾然天成,又別有情致。

  顧貞觀的原詞寫的是苦寒之中梅花清芳自許的綺麗身姿,其中亦隱含有自喻之意。而詞人直接挪用,這種別出心裁的寫法,熱情地贊揚了顧貞觀詞作的美妙和高潔,宛如天成。

江南原文翻譯及賞析5

  憶江南·銜泥燕 唐朝

  牛嶠

  銜泥燕,飛到畫堂前。占得杏梁安穩(wěn)處,體輕唯有主人憐,堪羨好因緣。

《憶江南·銜泥燕》譯文

  銜著泥土的燕子,飛到裝飾華麗的大堂前,占據(jù)著梁間安穩(wěn)的地方,體態(tài)輕盈只有主人伶愛,好姻緣可堪羨慕。

《憶江南·銜泥燕》注釋

  占得:占據(jù)。

  杏梁:用杏樹所做的屋梁,泛指優(yōu)質(zhì)木材所做的梁柱。

  因緣:指雙燕美好的結(jié)合。

《憶江南·銜泥燕》鑒賞

  這首詞借物詠懷,表達了女主人公對美滿愛情的追求。

  暮春三月,繁花盛穩(wěn),草木蔥蘢,一思燕子飛去飛回,匆匆忙忙的銜泥筑巢。它們將巢安安穩(wěn)穩(wěn)的筑在房屋的杏梁之上,終成就了美好的煙緣。而獨處于閨中的女子勒?她看到了筑巢的燕子,它們思宿思飛的恩愛情態(tài)多么令她羨慕。

“銜泥燕,飛到畫堂前。占得杏梁安穩(wěn)處,”這三句寫燕子筑巢,以動態(tài)詠物?!般暋?、“飛”、“占”三個動作,便將燕子筑巢的全過程完整的寫了出來,一氣呵成。

“體輕唯有主人憐,堪羨好因緣?!边@兩句寫閨中思婦的感嘆。這首詠物詞并非止于對燕子的描寫,而是借物喻情,由燕及人。女主人公看到結(jié)伴而飛的燕子不禁感悟傷神她哀嘆自己形單影只,無人憐愛,羨慕梁間燕子的美好煙緣。

  這首小令僅僅二十七個字,卻寫得形神兼?zhèn)?,深隱含蓄,極富情致。語言通俗,感情真摯,帶有濃郁的民間風味。

《憶江南·銜泥燕》創(chuàng)作背景

  乾符五年中進士,中進士兩年后黃巢起義攻破長安,在光啟二年(公元886年)為避襄王李媼之亂,先流落吳越,后寄寓巴蜀,過著渡口楊花,狂雪任風吹般的飄蕩生活,這首詞作正是那時所作。

江南原文翻譯及賞析6

  江南游女,問我何年歸得去。雨細風微,兩足如霜挽纻衣。

  江亭夜語,喜見京華新樣舞。蓮步輕飛,遷客今朝始是歸。

  翻譯

  流落黃州他鄉(xiāng)的歌女,你問我哪一年能回朝廷?今天,細雨微風,你仍挽起麻衣褲,將如霜白的兩腳插在水里。

  臨皋亭里,我倆悄悄夜語,仿佛喜悅地看到了當年京城宮廷那流行式的舞景,和那舞女輕飄如飛的蓮花舞步。貶居他鄉(xiāng)的文人,今天算是啟程返回京城。

  注釋

  纻衣:麻衣。

  江亭:長江畔上臨皋亭。

  京華:京城開封。

  遷客:指流浪的文人,常與騷人連在一起。

  創(chuàng)作背景

  宋神宗元豐七年(1084年)四月,蘇軾遵照圣旨離黃赴汝,仍任團練副使。該詞是臨行之前蘇軾寫給妻子王朝云的,表達了二人對未來美好生活的愿望。

  賞析

  上片,寫王朝云與蘇軾一樣過著艱苦的生活,以及對美好生活的向往。開頭兩句,以發(fā)問的句式,突出王朝云這位“江南游女”的憧憬,問蘇軾“何年歸得去”朝廷?文后并未立即回答,為下片的行文留下了回味的伏筆。接著第三、四句,采用特寫細節(jié)的筆法,通過“兩足如霜”這些細節(jié),以小見大地突出“江南游女”王朝云飽嘗風雨,與蘇軾患難與共的堅強性格。

  下片,以夢幻與現(xiàn)實相結(jié)合的手法,再現(xiàn)了王朝云與蘇軾美好的夜話?!敖ひ拐Z,喜見京華新樣舞,蓮步輕飛”。先推出“夜語”的背景“江亭”。這是極為美麗的長江線上的景觀。再推出夢幻般的昔日風流鏡頭:“喜見京華新樣舞,蓮步輕飛”?!靶聵游琛绷钏麄冄刍潄y,“蓮步輕飛”,令他們神魂顛倒。一個“喜”字,生動地傳達了他們當年的榮耀,一個“見”字,準確地重現(xiàn)出昔日的風光。正因如此,“遷客今朝始是歸”就暗含了蘇軾的人生命運將被改變,令人感到萬幸?!斑w客今朝始是歸”恰好與詞的開頭“何年歸得去”問語相呼應,王朝云的欲歸去的美好心愿得以滿足。事實上,蘇軾離黃赴汝并不很久,第二年又奉宋神宗之命復朝奉郎赴登州,接著任尚書禮部郎中、起居舍人、中書舍人等職。

  全詞,以蘇軾與王朝云之間的對答為中心線,疏解了蘇軾積郁四年多的愁情。尤其 “江亭夜語”,更使蘇軾風流蘊藉,心曠神怡。從與王朝云的“夜語”到他們“始是歸”的現(xiàn)實,既是蘇軾宣布貶居生涯的終結(jié),更是蘇軾寫作離別詩詞藝術(shù)境界的升華。以點代面,淋漓盡致。

江南原文翻譯及賞析7

  望江南·多少淚

  多少淚,斷臉復橫頤。

  心事莫將和淚說,鳳笙休向淚時吹。

  腸斷更無疑。

  古詩簡介

《望江南·多少淚》是五代十國時期南唐后主李煜亡國入宋被囚后創(chuàng)作的一首詞。此詞正面寫悲,通過描寫詞人思國流淚的情形,表達詞人對故國的追戀,抒發(fā)亡國之痛。全詞描摹細致,語言直樸,有直入人心的藝術(shù)感染力。

  翻譯/譯文

  我有多少的淚水,縱橫交錯地流在臉上。我的心事不用拿來邊哭邊訴說,那笙簫不要在我流淚時吹起呀,我現(xiàn)在無疑已是極度傷悲了。

  注釋

⑴望江南:詞牌名?!度圃姟纷鳌皯浗稀?,題注:一名“夢江南”,一名“江南好”,一名“夢江口”,一名“望江梅”,一名“歸塞北”,一名“謝秋娘”,一名“春去也”?!痘ú荽饩帯分凶⒃疲骸耙幻畨粲蜗伞?、‘夢江南’、‘江南好’?!?/p>

⑵斷臉:《全唐詩》中作“沾袖”。意思是淚水流在臉上擦斷了。斷:擦斷。頤(yí):下巴。全句是說,淚水流在臉上擦斷了,但又橫掛在下巴上,形容眼淚縱橫交流的狀態(tài)。

⑶心事:心中所思念或期望的事。唐劉皂《長門怨》詩之三:“旁人未必知心事,一面殘妝空淚痕?!睂ⅲ耗?。和:《花草粹編》、吳訥本《尊前集》中均作“如”。說:《全唐詩》、《花草粹編》中均作“滴”。和淚說:一面流眼淚,一面述說。

⑷鳳笙:相傳秦穆公時,蕭史善吹簫,穆公女弄玉愛慕他,穆公便將弄玉許配給他。后弄玉學吹簫,其聲清脆悅耳,引動了鳳,夫婦遂駕鳳飛去。漢應劭《風俗通·聲音·笙》:“《世本》:‘隨作笙?!L四寸、十二簧、像鳳之身,正月之音也?!焙笠蚍Q笙為“鳳笙”。唐韓愈《淮氏子》詩:“或云欲學吹鳳笙,所慕靈妃媲蕭史?!毙荩翰灰?。向:朝著,在。淚時:傷心落淚之時。吹:吹奏。

⑸腸斷:形容極度悲傷痛苦。唐代白居易《長恨歌》有“行宮見月傷心色,夜雨聞鈴腸斷聲”之句。更:愈發(fā)。

⑹沾袖:(淚水)沾濕衣袖。

⑺月明:月光明朗。唐白居易《崔十八新池》詩:“見底月明夜,無波風定時?!?/p>

  賞析/鑒賞

  李煜另一首《望江南》(多少恨)用的是以反寫正的藝術(shù)手法,以樂來反襯苦,筆意有曲婉之感。但這首《望江南》(多少淚)則不同,是直筆明寫,正見正寫,直抒胸臆,坦吐愁恨的藝術(shù)手法,因而有愈見沉痛之感。二詞可同讀,對作者的憂思愁恨則體會更深。

“多少淚”即“多少恨”之續(xù)寫,“一晌貪歡”(李煜《浪淘沙令·簾外雨潺潺》)后,悲情更苦,離恨更深,作者再也無法自制,只能任憑“多少淚,斷臉復橫頤”了。眼淚縱橫當不是抽泣哽咽,而是激情難收,也許有號啕之舉,但是,淚可流,“心事”卻不可說,一是滿腔悔恨無法說,二是故國情懷不能說,自傷之情、囚居之苦,片言俱現(xiàn),作者心中愁苦躍然紙上。不但“心事”不可說,連往日可以寄托情思的鳳笙也不能吹起,這種痛苦和不自由是非常地殘酷。古人悲思不可解,常有“欲將心思付瑤琴”(岳飛《小重山·昨夜寒蛩不住鳴》)之想,而這情此景,作者卻連這一點奢望都不敢有。況且,鳳笙向來為歡歌之用,于此時吹奏,對李煜來講,只是徒增感慨、更添思憶而已,所以一句“休向”,使作者的幽居無奈中又多添了幾分不堪回首的痛苦。于是乎,“腸斷更無疑”但是惟一的結(jié)局了。這首詞正是李煜入宋后“此中日夕只以眼淚洗面”的真實寫照。

  全詞與“多少恨”同調(diào),取筆不同但取意同。這首詞直接寫作者深沉痛苦,描摹細致,語言直樸,較“多少恨”有更直入人心的感染力。

江南原文翻譯及賞析8

  望江南·超然臺作

  朝代:宋代

  作者:蘇軾

  原文:

  春未老,風細柳斜斜。試上超然臺上看,半壕春水一城花。煙雨暗千家。

  寒食后,酒醒卻咨嗟。休對故人思故國,且將新火試新茶。詩酒趁年華。

  譯文

  春天還沒有過去,楊柳在和煦的春風中飄蕩。登上超然臺眺望,只見半溝護城河的春水,滿城的春花,煙雨籠罩著千家萬戶。

  寒食過后,酒醒反而因思鄉(xiāng)而嘆息,只得自我安慰:不要在老朋友面前思念故鄉(xiāng)了,姑且用新火來烹煮新茶,趁著時光未老,借吟詩飲酒來自得其樂吧。

  簡析

  作者登超然臺眺望滿城煙雨,觸動了鄉(xiāng)思而寫下了這首詞。詞中飽含著青春未過去而人將老的痛楚,強作“超然”以自我安慰。

  這首詞上片寫景,下片抒情,是典型的借景抒情。上片之景,有“以樂景襯哀情”的成分,寄寓作者對有家難回、有志難酬的無奈與悵惘。更重要的是,整首詞表達思鄉(xiāng)的感情,作者以茶聊以慰藉尤其突出。

江南原文翻譯及賞析9

  江南行

  茨菰葉爛別西灣,蓮子花開猶未還。

  妾夢不離江水上,人傳郎在鳳凰山。

  翻譯

  茨菰葉爛時我們分別在西灣,如今蓮子花開還不見你回還。

  我的夢離不開那江上的流水,人們傳說你已經(jīng)到了鳳凰山。

  注釋

  茨菰:植物名,即慈姑,生在水田里,地下有球莖,可以吃。

  茨:一作“茈”。

  西灣:地名,在今江蘇省揚州市瓜洲鎮(zhèn)附近。一說泛指江邊的某個地方。

  蓮子花開:即荷花開放。蓮子花,即荷花。

  開:一作“新”。還(huán):回來。

  妾:舊時女子自稱。

  水上:一作“上水”。

  人傳:人們傳說。

  鳳凰山:山名,有多處。此處難以確指。

  賞析

《全唐詩》中收張潮詩五首,其中《長干行》還可能是李白或李益的。張潮的幾首詩,除了一首《采蓮詞》是寫采蓮女的生活,其余都是抒寫商婦的思想感情。從這些詩的內(nèi)容和形式來看,都不難發(fā)現(xiàn)深受南方民歌的影響。

  這首詩的第一聯(lián):“茨菰葉爛別西灣,蓮子花開不見還”?!按妮匀~爛”的時間當在秋末冬初?!吧徸踊ㄩ_”的時間當是第二年的夏天。去年茨菰葉爛的時候在西灣送別,眼下又已是荷花盛開了,可盼望的人兒還沒有回家。也可能他曾經(jīng)相許在“蓮子花開”之前返家的。這是先回憶分別的時間、地點,再由此說到現(xiàn)在不見人歸。說來簡單,可詩人卻描繪得有情有景,相思綿綿。前者暗示出一個水枯葉爛、寒風蕭蕭的景象,它襯托出別離的凄楚;后者點染出滿池荷花、紅綠相映、生機勃勃的畫面,反襯出孤居的寂寞難耐。筆法細膩含情。

“茨菰葉爛”、“蓮子花開”這兩個鏡頭交替的寓意,從時間上看就是要表現(xiàn)出一個“久”字?!耙蝗詹灰?,如三秋兮”。久而不歸,思念之苦,自不待言。“白日尋思夜夢頻”,詩的第三句就轉(zhuǎn)到寫“夢”。由久別而思,由思而夢,感情的脈絡(luò)自然而清晰。同時,詩的第三句又回應了第一句,“別西灣”,暗示了對方是沿江而去,所以這“夢”也就“不離江上水”?!澳亲魃倘藡D,愁水復愁風”。這當是“妾夢不離江上水”的另一個原因。

  按照一般寫法,接下去可能就要寫夢中或夢后的情景,可是詩人撇開了這個內(nèi)容,凌空飛來一筆──“人傳郎在鳳凰山”。出人意表,而且還妙在詩也就戛然而止。至于這個消息傳來之后,她是喜是憂,是樂是愁,詩人卻不置一詞,讓讀者去體會。首先,這個消息的到來,說明了自己是不知人已去,空有夢相隨,往日多少個“不離江上水”的“夢”,原來是一場“空”;其次,這個消息還意味著“他”時而在水,時而在山,行蹤不定,又不寄語,往后便是夢中也無處尋覓,那難言難訴之苦,隱隱怨艾之意,盡在不言之中??芍^結(jié)得巧妙,妙在意料之外,情理之中,余情不盡。

  這首詩上下兩聯(lián)各以意對,而又不斤斤于語言的對仗,第三句是一、二句的自然延伸和照應,第四句又突乎其來,似斷不斷,把詩推向一個更為凄楚、失望的意境。它明快而蘊含,語淺而情深,深得民歌的神髓。

  創(chuàng)作背景

  此詩約作于大歷(唐代宗年號,766—779)年間。張潮受當?shù)孛窀栌绊?,對當時的城市生活比較熟悉,于是便寫下這首《江南行》以表達商人婦的思想感情。

江南原文翻譯及賞析10

  原文:

  夢入江南煙水路。行盡江南,不與離人遇。睡里消魂無說處。覺來惆悵消魂誤。

  欲盡此情書尺素。浮雁沈魚,終了無憑據(jù)。卻倚緩弦歌別緒。斷腸移破秦箏柱。(沈魚通:沉)

  注釋:

⑴蝶戀花,又名“鵲踏枝”、“鳳棲梧”。唐教坊曲?!稑氛录贰稄堊右霸~》并入“小石調(diào)”,《清真集》入“商調(diào)”。雙調(diào)六十字,上下片各四仄韻。

⑵消魂:魂魄消滅。多以名悲傷愁苦之狀。江淹《別賦》有“黯然銷魂者,惟別而已矣”。

⑶惆悵:因失望或失意而哀傷。消魂:一作“佳期”。

⑷尺素:書寫用之尺長素絹,借指簡短書信。素:白絹。古人為書,多寫于白絹上。

⑸浮雁沉魚:古代詩文中常以鴻雁和魚作為傳遞書信的使者。古樂府《飲馬長城窟行》有“客從遠方來,遺我雙鯉魚。呼兒烹鯉魚,中有尺素書。長跪讀素書,書中竟何如。上有加餐食,下有長相憶?!庇帧稘h書·蘇武傳》有“教使者謂單于,言天子射上林中,得雁,足有系帛書”,因合稱書信為魚雁,亦有以鱗代魚,以鴻作雁者。另亦指傳書信者。

⑹終了:縱了,即使寫成。無憑據(jù):不可靠,靠不住。

⑺移破:猶云移盡或移遍也。破:唐宋大曲術(shù)語。大曲十余遍,分散序、中序、破三大段。張相《詩詞曲語辭匯釋》:破,猶盡也,遍也,煞也。

  翻譯:

  夢中走向了煙水迷蒙的江南路,走遍了江南大地,也未能與離別的心上人相遇。夢境里黯然銷魂無處訴說,醒后惆悵不已全因夢中消魂誤。

  想訴說我的相思提筆給你寫信,但是雁去魚沉,到頭來這封信也沒能寄出。無可奈何緩緩彈箏抒發(fā)離情別緒,移破了箏柱也難把怨情抒。

  賞析:

  此詞上片寫夢里相思。下片寫醒后遣懷。全詞語言清暢,而抒情有遞進、有頓挫,故沉摯有力。

  起首三句:“夢入江南煙水路,行盡江南,不與離人遇”,是說夢游江南,夢中始終找不到離別的“心上人”?!靶斜M”二字,狀夢境倏忽和求索之苦;求索之苦又反映思念之深,出于夢中的潛意識活動,深更可知?!盁熕贰比謱懗鼋暇拔锾卣?,使夢境顯得優(yōu)美。上下句“江南”疊用,加深感情力量。

  接著兩句:“睡里消魂無說處,覺來惆悵消魂誤”,這兩句寫得最精彩,它表示夢中找不到“心上人”的“消魂”情緒無處可說,已經(jīng)夠難受;醒來尋思,加備“惆悵”,更覺得這“消魂”的誤人?!跋辍倍?,也是前后重疊;但重疊中又用反跌機勢,遞進一層,比“江南”一詞的重疊,更為曲折,自然也就備增綿邈。這種以反跌為遞進的句法,詞中不多見。詞之上片,寫夢中無法尋覓到離人。

  下片轉(zhuǎn)寫寄信事。起三句:“欲盡此情書尺素,浮雁沉魚,終了無憑據(jù)”,說的是寫了信要寄無從寄出,寄了也得不到回音。相思之情,真到了無可彌補、無可表達的地步了,那只好借音樂來排遣。

  結(jié)尾兩句:“欲倚緩弦歌別緒,斷腸移破秦箏柱”,用的樂器是秦箏。古箏弦、柱十三,每根弦有柱支撐,“柱”左右移動以調(diào)節(jié)音高,弦急則高,弦緩則低。她借低音緩弦抒發(fā)傷別的情懷,移遍箏柱不免是“斷腸”之聲。以“緩弦”、“移柱”來表達其“幽懷難寫”,可見以行動寫心理,自有其妙處。

  馮煦《宋六十一家詞選·例言》稱小晏亦是“古之傷心人”,所以寫出來的詞,“淡語皆有味,淺語皆有致”。這首詞就有這種淡而有味,淺而有致的獨特風格。

江南原文翻譯及賞析11

《謝公墅歌》作品介紹

《謝公墅歌》的作者是溫庭筠,被選入《全唐詩》的第576卷。

《謝公墅歌》原文

  謝公墅歌

  作者:唐·溫庭筠

  朱雀航南繞香陌,謝郎東墅連春碧。

  鳩眠高柳日方融,綺榭飄飖紫庭客。

  文楸方罫花參差,心陣未成星滿池。

  四座無喧梧竹靜,金蟬玉柄俱持頤。

  對局含情見千里,都城已得長蛇尾。

  江南王氣系疏襟,未許苻堅過淮水。

《謝公墅歌》注釋

①謝公墅:東晉謝安竭力輔佐王室,贈太傅。曾于土山筑別墅,樓館竹林甚盛,常攜中外子侄往來游集。見《晉書》本傳。

②朱雀航:即朱雀橋,在建康城南烏衣巷口。故址在今南京市東南。

③綺榭:雕畫美觀的臺上高屋。紫庭:帝王宮庭,即紫宮。梁武帝《游女曲》:“戲金闕,游紫庭?!?/p>

④文楸:用楸木所制有花紋的棋盤。方罫:棋盤上的方格。

⑤心陣:心中所策劃的圍棋陣法。星:喻棋子。

⑥金蟬:侍中、中常侍之冠飾。金取其堅剛,蟬取其居高飲潔。持:全詩校:“一作支?!?/p>

⑦公元383年,苻堅恃強南侵,率軍百萬次于肥水,京師震恐。時以謝安為征討大都督,安侄謝玄入問計,安神色安然,命駕出山墅,與謝玄圍棋賭別墅。及玄等破苻堅,捷書至,安方與客對奕,面無喜色??蛦枺叫鞂υ?“小兒輩遂已破賊。”見《晉書》本傳。情:全詩校:“一作顰?!?/p>

⑧長蛇:喻苻堅。謝朓《八公山》:“長蛇固能剪,奔鯨自此曝。”

⑨王氣:天子之氣。疏襟:遠大的胸襟。

⑩苻堅陳兵肥水,謝玄率精銳八千渡江,決戰(zhàn)肥水南。苻堅中流矢,兵眾奔潰,自相蹈藉投水死者不可勝計。見((晉書·謝玄傳》。肥水經(jīng)八公山南流入淮。

《謝公墅歌》作者介紹

  溫庭筠(約812年-866年),是唐代詩人,又是花間詞派的重要作家之一。精通音律,詞風濃綺艷麗,語言工煉,格調(diào)清俊,他的詩與李商隱齊名,有“溫李”之稱,但其成就無論從思想內(nèi)容上還是藝術(shù)形式上來說,都不如李商隱。他當時與李商隱、段成式文筆齊名,號稱“三十六體”。

  溫庭筠的先世溫彥博雖是宰相,而溫庭筠是溫彥博的裔孫??墒?,到了溫庭筠的時候,其家世已衰微。溫庭筠與令狐绹之子令狐滈友好,經(jīng)常出入于相府。同時與段成式兩家頗睦,互通詩文,輯為《漢上題襟集》,溫庭筠遂將女兒嫁給了段成式之子段安節(jié)。

  溫庭筠詩風上承南唐梁、陳宮體的余風,下啟花間派的艷體,是民間詞轉(zhuǎn)為文人詞的重要標志。溫庭筠作為詞人的地位很高。他著有《握蘭》、詞集《金荃》二集,均已散亡,現(xiàn)存的《花間集》收集了66闋他的詞作、列為篇首。溫庭筠詞風婉麗、情致含蘊、辭藻濃艷,今存310余首,后世詞人如馮延巳、周邦彥、吳文英等多受他影響。

《謝公墅歌》繁體對照

  卷576_5謝公墅歌溫庭筠

  朱雀航南繞香陌,謝郎東墅連春碧。

  鳩眠高柳日方融,綺榭飄飖紫庭客。

  文楸方罫花參差,心陣未成星滿池。

  四座無喧梧竹靜,金蟬玉柄俱持頤。

  對局含情見千裏,都城已得長蛇尾。

  江南王氣系疏襟,未許符堅過淮水。

江南原文翻譯及賞析12

  望江南·江上雪

  江上雪,獨立釣漁翁。箬笠但聞冰散響,蓑衣時振玉花空。圖畫若為工。

  云水暮,歸去遠煙中。茅舍竹籬依小嶼,縮鳊圓鯽入輕籠。歡笑有兒童。

  賞析

  上片,寫老漁翁在冰天雪地中垂釣。首句化用柳宗元的《江雪》“孤舟蓑笠翁,獨釣寒江雪”兩句?!绑梵业劚㈨懀蛞聲r振玉花空?!倍敷疑现宦犚娧椬忧么虻穆曧懀蛞律喜粫r抖落堆積的雪花?!绑梵摇薄八蛞隆惫蠢粘鲠炍萄┨齑贯灥耐庠谛蜗螅婧喖s,意境空靈?!氨㈨憽泵鑼戄p細的聲音,襯托出環(huán)境的寂靜、釣翁的寧靜。釣翁“時振玉花空”的動作,襯托出釣翁的凝定?!暗弊謱懗隽酸炍痰男臒o旁騖?!皥D畫若為工?!闭宫F(xiàn)在眼前不是生活圖景,簡直就是一幅畫,極言其美感。

  下片寫漁家樂。天色已晚,漁翁消失在淡淡的云煙中。小島上的竹籬茅舍就是漁翁的家,他釣滿一簍鳊魚和鯽魚歸家后,聽到的是一片兒童的歡笑?!霸扑?,歸去遠煙中”渲染環(huán)境的高遠空曠,暗示釣翁生活的閑適自在;“茅舍竹籬依小嶼”,描寫釣翁生活的簡樸與環(huán)境的清幽;“縮鳊圓鯽人輕籠”流露出釣翁生活的自得之情;“歡笑有兒童”凸現(xiàn)了釣翁生活的溫馨和歡樂。

  古人說:“達則兼濟天下,窮則獨善其身?!碑敳坏弥镜睦罹V看到漁翁簡樸自在的生活時,他應該也想過“獨善其身”吧!但無論多難,他都沒有放棄,他一直在堅持,直到與這個世界決絕。柔美婀娜的柳絲固然給生活增添了詩意,但世上如果沒有堅挺的胡楊,這份詩意也將蕩然無存。李綱,就是那堅挺的胡楊,民族的脊梁。

江南原文翻譯及賞析12篇 江南原文及翻譯注音相關(guān)文章:

憶江南·多少恨原文翻譯及賞析3篇(《憶江南·多少恨》)

江南原文翻譯及賞析15篇 送杜十四之江南翻譯及賞析

杜牧《江南春絕句》原文翻譯注釋解析共8篇(江南春杜牧翻譯賞析)