下面是范文網(wǎng)小編收集的關于漢語拼音方案范文4篇 漢語拼音方案采用,供大家品鑒。
關于漢語拼音方案范文1
隨著社會的不斷發(fā)展和我國對外交流的不斷深入,越來越多的國人走出國門、越來越多的國際友人來到中國。在這個東西方文化和經(jīng)濟不斷碰撞交流的年代,語言肩負起了比以往任何一個時期都更為重要的交流重任,因此,人們對漢語的語言在學習和傳播方面的國際化、簡明化上就有了更高的要求。
作為一個語言工作者,在多年的工作實踐中發(fā)現(xiàn),1958年制定的、經(jīng)過全國人大法定審議通過的、目前正在推行的《漢語拼音方案》,至今還沒有修訂過,由于當時制定方案有一定的歷史局限性,因此,在如今的實際運用中凸顯出了一些不盡完善的.地方。
語言是在不斷發(fā)展中不斷完善的,作為普通話最重要的輔助工具—《漢語拼音方案》,也不應該是一成不變的。在語言研究領域,既要注重文化的傳承,也應與時俱進。如果對此加以修訂和完善,可以使現(xiàn)行的《漢語拼音方案》更加科學、合理,更易于我國乃至世界的學習者們共享。否則,可能會在今后的運用過程中或多或少帶來一些后遺癥。
通過我在多年的工作學習中發(fā)現(xiàn),現(xiàn)在的普通話教學,已經(jīng)將拼音的“輕聲”細化到升、降調之分。如果一些新的提法和現(xiàn)象被專家、大眾認定是正確合理的,那么,可否考慮將其規(guī)范到《漢語拼音方案》里去?
綜上所述,接下來我想就《漢語拼音方案》的兩個方面,談談自己粗淺的認識。
一、復韻母“凹ao”和“腰iao”應改為“au”和“iau”
中國傳媒大學的播音主持教材明確闡明:“ao……終止位置是比單元音o偏高,接近單元音u的;iao……終止元音實際位置要比o偏高接近后高元音u的。”盡管如此,我還是認為,復韻母“凹ao”和“腰iao”,應該改寫作“凹au”和“iau腰”更準確,其理由是:根據(jù)讀音過程的變化,也可理解為“凹aou”和“腰iaou”的簡寫,如同“iou”和“uei”簡寫成“iu”和“ui”一樣。
我們知道,現(xiàn)行普通話語音教學中規(guī)定,語氣詞“啊”的變讀,“是受前面音節(jié)收尾音素的影響”而發(fā)生的變化,“前面音節(jié)收尾音素是a、o (ao、iao除外)、e、i、ü,后面語氣詞‘啊’讀ya,”;“前面音節(jié)收尾音素是u(包括ao iao),后面語氣詞‘啊’讀wa”。這樣的規(guī)定似乎難以自圓其說。
既然規(guī)定了“前面音節(jié)收尾音素是o,后面的‘啊’讀作 ya”,那為什么還要強調“ao、 iao除外”呢;同樣,既然規(guī)定了“前面音節(jié)收尾音素是 u,后面的‘啊’讀作wa”,那就不應再有“包括ao、iao”的說法。由此可見,就實際讀音而言,“凹ao”音節(jié)和“腰iao”音節(jié)的尾音應該歸到“u”,而不應是“o”。
正如“窩wo ”音節(jié)和“凹ao”音節(jié),從書寫方式上看收尾音素是一樣的,但由于兩個音節(jié)發(fā)音動程的相反(前者是由小到大,后者是由大到小),所以,兩個音節(jié)的相同的尾音音素“o”的實際讀音,卻有很大的區(qū)別;同理,“歐ou”音節(jié)和“凹ao”音節(jié),從書寫方式上看收尾因素截然不同,但實際讀音卻幾乎一樣。
因此,有人將“凹ao”音節(jié)和“腰iao”音節(jié)的收尾音素“o”,理解叫作“寬u”、或者“開u”,我認為有一定的道理。既然“凹ao”
關于漢語拼音方案范文2
漢語拼音方案構成
現(xiàn)行《漢語拼音方案》是1958年2月11日由第一屆全國人民代表大會第五次會議批準實施的,給漢字注音和拼寫普通話語音的方案,采用國際通用的拉丁字母,因素化的音節(jié)結構拼寫,以北京語音為標準音。其內容包括字母表、聲母表、韻母表、聲調符號、隔音符號5個部分。
一、漢語拼音字母表
?。ㄒ唬┳帜副?/p>
Aa Bb Cc Dd Ee Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Mm Nn
Oo Pp Qq Rr Ss Tt Uu Vv Ww Xx Yy Zz
注:1、v只用來拼寫外來詞語、少數(shù)民族語音和方言。
2、字母的手寫體依照拉丁字母的一般書寫習慣。
?。ǘ┞暷福ü?3個)
聲母就是音節(jié)開頭的輔音,《漢語拼音方案》中有21個聲母,另外還有兩個起隔音作用的特殊聲母y、w。
b p m f d t n l g k h j q x zh ch sh r z c s y w
注:zh ch sh r屬于翹舌音,z c s屬于平舌音。
(三)韻母(共24個)
韻母就是一個音節(jié)中聲母后面的部分,按結構可分為:
1、單韻母(6個)a o e I u v
2、復韻母(8個)ai ei ui ao ou iu ie ue
3、鼻韻母(9個)an en in un vn 前鼻韻5個
ang eng ing ong 后鼻韻4個
4、卷舌韻母(1個)er
注:韻母v除了和聲母n、l相拼不能省略兩點外,跟別的聲母相拼,都要省去兩點,如nǚ(女)、lǜ(綠)、jū(居)、xū(虛)、yǔ(雨)。
(四)聲調符號
聲調也叫字調,就是漢字讀音高低升降的變化,普通話的聲調有四種:陰平、陽平、上聲、去聲。調號是標記聲調的符號。用ˉˊˇˋ表示。
注:標調的方法口訣:有a一定先標a;無a再標o或e;然后輪到i、u、v;i、u并列標在后。i上標調把點去,輕聲不標就空著。
(五)隔音符號
以開頭額音節(jié)連接在其它音節(jié)后面的時候,如果音節(jié)的界限發(fā)生混淆,就用隔音符號(')隔開,隔音符號應寫在音節(jié)分界處的中上方。如xi'an(西安)區(qū)別于xian(先),再如fan'an(翻案)如不加隔音符號也許就會錯讀成fa'nan(發(fā)難)。
二、整體認讀音節(jié)(共16個)
整體認讀音節(jié)就是一口讀出、不拼讀的音節(jié),他們可以直接給漢字注音。這些音節(jié)應該作為一個整體牢牢記住。
zhi chi shi ri zi ci si yi wu yu yue yin yun ying yuan
三、兒化
兒化指的是后綴兒語他前一音節(jié)的韻母結合成一個音節(jié),并使這個韻母帶上卷舌音色的一種特殊音變現(xiàn)象,這種舌化了的韻母就叫做兒化韻。如普通話念"花兒"的時候,這個"兒"就不是一個獨立的音節(jié),而只是表示在念到"花"這個字音的末尾時,隨即加上一個卷舌動作,使韻母帶上了卷舌音"兒"的音色。用漢語拼音字母寫兒化音節(jié),只需在原來的音節(jié)之后加上"r"(表示卷舌作用)即可。 如:餡兒--xianr 味兒--weir 皮兒--pir
兒化的作用
1、 區(qū)別詞性 如:蓋(動詞)--蓋兒(名次)
2、 區(qū)別詞義 如:信(信件)--信兒(消息)
3、 表示喜愛、溫婉的感情色彩 如:小曲兒、來玩兒、慢慢兒走
4、 表示細、小、輕、微的性狀 如:小魚兒、門縫兒、一會兒
四、輕聲
普通話音節(jié)都有一個固定的聲調,但是某些音節(jié)在詞語或句子中常常失去它原有的聲調,讀成一種較輕較短的調子,這就是輕聲。
輕聲的規(guī)律:
1、語氣助詞"嗎、呢、啊、吧"等 如:是嗎、他呢、看啊、走吧
2、助詞"著、了、過、的、地、得、們" 如:忙著、來了、看過、我的、勇敢地、喝得、朋友們
3、名詞的后綴"子、頭" 如:桌子、椅子、木頭、石頭
4、方位詞 如:墻上、天上、地下、底下、那邊、河里
5、疊音詞和動詞的重疊形式后面的字 如:說說、想想、弟弟、奶奶、談談、跳跳
6、表示趨向的動詞 如:出來、進去、站起來、走進去、取回來
7、某些常用的雙音節(jié)詞的第二個音節(jié)習慣上讀輕聲 如:明白、暖和、蘿卜、玻璃、知道、事情、衣服、眼睛
五、變調
在普通話里,有些音節(jié)的聲調起了一定的變化,而與單字聲調不同,這種變化叫變調。其中一、不的變調為特殊。
以表說明:陰平陽平去聲輕聲一yī單念或用在詞尾以及用在序數(shù)中yí在去聲前yì在非去聲前在相同的動詞中間不bú在去聲前bù在非去聲前
在小學階段應掌握的還有一種變調現(xiàn)象是出現(xiàn)在ABB疊詞中,后面BB二字均念陰平聲。如:亮晶晶(liàng jīng jīng)
六、啊的語音變化
語氣詞"啊"在不同的地方語音會有變化。作為嘆詞的啊,因為說話時不受語音的影響,所以仍念a音,為啊,你來啦!但是作為語氣詞的啊,用在句末時,受前一個音節(jié)末尾的音素的影響,會發(fā)生音變現(xiàn)象。列表如下:
前面一個音節(jié)末尾
啊的音變
u wa
n na
ng nga
a o i ü ya
關于漢語拼音方案范文3
首先是,字母表有什么作用呢?字母表不是漢語拼音方案中可有可無的內容,它有相當重要的作用。第一,明確了該方案的構成材料是拉丁字母,而不是其它什么字母;第二,明確了每個字母的名稱讀音,字母表規(guī)定了每個拉丁字母的讀音;第三,明確了漢語拼音字母的體式,分為印刷體、手寫體、大寫、小寫四種體式,表中只列出了印刷體的大寫和小寫體式,而且字母體式采用的是羅馬體,沒有采用哥特體,這樣與手寫體接近;第四,明確規(guī)定了每一個字母的先后順序,這是用拼音字母作索引的基本依據(jù)。
為什么不用漢字作為漢語拼音的符號而要采用拉丁字母呢?這里涉及到字母形式問題,在漢字注音史上有過激烈的爭論。漢語拼音方案不采用漢字作為注音字母,主要原因是:第一,作為注音工具,符號應該簡單,使用才方便,而漢字筆畫結構十分復雜,認識一個漢字已經(jīng)不易,再用作注音符號,掌握起來就更加困難了;第二,拼音字母作為推廣普通話的工具,應該具有統(tǒng)一讀音標準的作用,由于漢字是非拼音的文字,讀音往往隨方言而異,很不統(tǒng)一,所以如果采用漢字作注音工具,難以起到統(tǒng)一語音的作用,不利于普通話的推廣;第三,理想的注音工具,應具有精確描寫和分析語音結構的功能,然而漢字是以一個囫圇的整體代表漢語音節(jié)的,所以用漢字注音,無法準確細致地描寫漢語語音系統(tǒng)?;诖?,1955年10月,中國文改會擬訂的四個漢字筆畫式的拼音方案,最終還是被否決了,解放前在我國有相當大的影響的漢字式注音字母也沒有被采用,因為注音字母也有不可避免的缺點。經(jīng)過反復討論,文改會最后選定了具有國際性的拉丁字母。
為什么要采用拉丁字母作為漢語拼音方案的字母基礎呢?這可以從以下幾個方面來認識:
第一,拉丁字母是國際性文字。拉丁字母是目前世界上最通用的字母,全世界有117個國家采用拉丁字母作為全國性正式文字。拉丁字母歷史上先后經(jīng)歷了羅馬帝國時期、文藝復興時期和歐洲殖民擴張三次大的傳播,使其足跡遍布全球六大洲。世界上有五大文字體系,其中漢字和印度文字都只在亞洲,阿拉伯文字主要在亞洲和非洲,斯拉夫文字主要在歐洲和亞洲,而拉丁字母則遍布全世界!
第二,拉丁字母是世界上應用最廣泛的字母,許多現(xiàn)代科學技術術語廣泛使用拉丁字母作為代號。當然,拉丁字母這一功績與英語的國際上的廣泛通行分不開,當今世界上大量的科技出版物都是用英文寫成的,計算機程序語言幾乎無一例外都以英語編寫。因此,采用拉丁字母作為注音工具,無疑為我國與世界各國的文化交流架起了一座方便之橋。從今天我國對外漢語教學所取得的成就看,以拉丁字母為基礎構成的漢語拼音方案發(fā)揮了非常大的作用,漢語拼音字母成為外國友人學習漢語離不開的拐棍。
第三,拉丁字母筆畫簡單,構形清楚,對于閱讀和書寫都極為方便。
第四,拉丁字母是音素制字母,便于對語音作精細的分析和描寫,采用拉丁字母,無論是分音還是合音都是非常方便的。
第五,采用拉丁字母給漢字注音在我國有相當長久的傳統(tǒng),從十七世紀初年開始,三百多年來,拉丁字母就先后被用作漢字注音符號,拼寫各地方言,制訂中國的拼音文字,所以拉丁字母在我國有著悠久的歷史傳統(tǒng)和廣泛的群眾基礎,用拉丁字母制訂漢語拼音方案,既可以借鑒前人經(jīng)驗,又便于推廣應用。
因此我們說,采用拉丁字母無疑是最佳選擇。
漢語拼音方案中的26個字母,為了運用方便,符合國際習慣,拼音字母排列先后順序也遵從拉丁字母的傳統(tǒng)順序,從a起始到z結束,這個今天看來很簡單的問題在拼音方案擬訂之時是幾經(jīng)推敲的,因為我國傳統(tǒng)的“字母”受梵文字母的影響,是按照發(fā)音部位來排列的,遠至宋代的三十六字母,近至現(xiàn)代的注音字母,國語羅馬字都是如此。漢語拼音方案在幾經(jīng)反復后,才于1957年的修正草案中正式確定了字母順序。
漢語拼音字母的名稱音,在教學實踐中還沒有形成很好的規(guī)范,比較混亂,有的按名稱音讀,有的按照英語字母名稱讀,有的按照聲母呼讀音讀。近年有專家曾在武漢地區(qū)進行過漢語拼音字母認讀情況的調查,在接受調查的610人中,77.2%的人是用英文字母的讀音來讀漢語拼音字母,14.1%的人讀成“呼讀音”(即老師教學時的一種讀法),不會讀或錯讀的人有8.7%,而能夠按照《方案》規(guī)定讀出字母的人一個也沒有。這反映出在讀音的規(guī)定上,現(xiàn)行《方案》需要進行調整,適應社會變化。建議采用英文字母的通常讀音,并適當加以漢化。
(1)“知、吃、詩、日、資、雌、思”等字的韻母用i,即:知、吃、詩、日、資、雌、思等字拼作zhi,chi,shi,ri,zi,ci,si。
?。?)韻母ㄦ寫成er,用做韻尾的時候寫成r。例如:“兒童”拼作ertong,“花兒”拼作huar。
?。?)韻母ㄝ單用的時候寫成ê。
?。?)i 列的韻母,前面沒有聲母的時候,寫成yi(衣),ya(呀),ye(耶),yao(腰),you(憂),yan(煙),yin(因),yɑng(央),ying(英),yong(雍)。
u 列的韻母,前面沒有聲母的時候,寫成wu(烏), wa(蛙), wo(窩), wɑi(歪),wei(威),wan(彎),wen(溫),wang(汪)。
ü列的韻母跟聲母j,q,x拼的時候,寫成:ju(居),qu(區(qū)),xu(虛),兩點省略;但是跟聲母n,l拼的時候,仍然寫成nü(女),lü(呂)。
?。?)iou,uei,uen前面加聲母的時候,寫成iu,ui,un。例如niu(牛),gui(歸),lun(論)。
用26個拉丁字母來記錄普通話語音音素和音位,是不能完全滿足需要的,因為字母總數(shù)比普通話音素要少,對此,方案主要采取了三個方面的補救措施:
第一,用幾個字母合起來表示一個音素,作為一個整體使用。《方案》是用兩個字母來合成一個新字母,一共有四組,即zh、ch、sh、ng,這些音素都是用雙字母表示的。這種方式既解決了字母不夠用的問題,又避免了創(chuàng)造或借用別的文字體系中的字母,很多國家都采用這種方法創(chuàng)造新字母,這是一種非常巧妙的辦法。不過這種方式也有不足,主要是詞形過長,例如拼寫“莊、霜、窗”等字詞要用六個字母符號,假如這些字再和同樣音節(jié)的字組成詞,那么詞形就更長了。zh、ch、sh其中的字母h不表示音值,只是一個區(qū)別符號,與它本身的音值相差很遠,而現(xiàn)在國際上除了用它表示喉音以外,還用來表示送氣符號。
第二,使用附加符號。使用附加符號,就是在原字母的基礎上附加某種符號,構成新的字母。這樣,不用設計新的圖形或借用別的文字體系中的字母,而又增加了新字母,解決了記音問題,而且在某些場合還可以省略附加符號,所以使用附加符號這種方法比較容易被人接受,在國際上也比較通行。不過附加符號要回筆,不便連寫,也容易漏寫,如果再加上聲調符號,上下幾層,有疊床架屋之感,寫起來既不方便也不好看。因此,漢語拼音方案附加符號使用較少,只有ê和yu兩個字母,這兩個字母的附加符號出現(xiàn)場合很少。ê極少單用,和i、yu相拼時就可以省略上面的附加符號,寫成e,因為實際上e并不出現(xiàn)在i、yu的后面,所以ie和yue中的e,就只能是ê了。yu同j、q、x相拼時可以不使用附加符號,寫成u,因為真正的u絕對不同j、q、x相拼,這三個聲母后面出現(xiàn)的u,只能是yu;而ü行韻母單獨成音節(jié)時,按照規(guī)則變成了yu,加符字母ü也不會出現(xiàn);實際上ü只出現(xiàn)在lyu、lyue、nyu、nyue四個音節(jié)中,共涉及到32個漢字。
韻母表里有“ü”(即‘綠’字的韻母讀音),但在字母表中沒有規(guī)定與之對應的拉丁字母。“這一缺陷對社會應用產(chǎn)生了重大影響,比如說要注冊一個帶有‘綠’字的商標,其漢語拼音的大寫名稱到底該怎么拼寫?這直接影響在國外商標的注冊。同樣是一個“綠”字,在使用漢語拼音符號轉寫成英文名稱時,有的企業(yè)可能會標注成“LV”,有的又可能標注為“LU”。這樣就造成了用法混亂。建議“ü”統(tǒng)一改為yu,與j q x相拼時省略y。yung改寫為yong以利于辨認?!熬G”拼作lyu,這樣就不會造成用法混亂了。
根據(jù)方案聲母表中的規(guī)定拼寫規(guī)則,zh、ch、sh、ng在使用時為了縮短拼式,可以使用附加符號寫成 ,但是在實踐中,很少有人使用這一規(guī)則,也沒有一本字詞典使用過,可見,人們并不喜歡使用附加符號。這一條規(guī)則實際上是多余的,可以在方案中刪除。
第三,一符多用。一符多用就是在一定條件下改變字母讀音,使一個字母在不同場合表示不同的音素,發(fā)揮多種功能,從而起到增加字母的作用。嚴格說來,作為注音符號,最好一符一音,這樣應用才方便。不過,由于一符多用既解決了字母不夠用的問題,又不增加新字母,還可減少其它手段的運用,所以相比較而言,還是利大于弊。漢語拼音方案 音,各有不同的出現(xiàn)條件,決不會出現(xiàn)同種條件下讀幾種音的情況,例如i,在zi、ci、si音節(jié)中只能是舌尖前元音,在zhi、chi、shi、ri中只能是舌尖后元音,在bei、gai中只能是舌面前次高元音,在bi、pian等場合出現(xiàn)只能是舌面前高元音,這幾個音素彼此是互補關系,屬于同一個音位的條件變體。所以,一符多用不會造成讀音上的混亂,不會造成混淆,不可能在這個場合把這個音素讀成那個音素。而且這種讀音上的區(qū)別是十分自然的,反映的是自然發(fā)音,是我們發(fā)音的實際情況的準確記錄和反映。
普通話二十一個聲母在《方案》中是根據(jù)傳統(tǒng)方式按發(fā)音部位排列在一起的,一共是六組:
b、p、m、f d、t、l、n
g、k、h j、q、x
zh、ch、sh、r z、c、s
其中雙唇音和唇齒音列在一起,因為習慣上都把它們作為唇音合為一組,同時,如果把f單列一組,形式上不好看,念誦也不方便。
有人看到聲母表中b、p、m、f旁有注音符號和漢字“玻坡摸佛”,以為聲母另有名稱音,要按照過去注音符號的名稱那樣念成bo、po、mo、fo。其實,聲母表中的每個字母所表示的都是漢語音值,不是名稱,如用國際音標表示則是[p、p‘、m、f]。由于漢語輔音大多是清輔音,發(fā)音不響亮,為便于讓人領會各個聲母的音值,所以用注音符號和漢字的讀音作提示。關于這一點,1956年2月由文改會發(fā)表的《漢語拼音方案草案》第一條“子音”中有這樣的說明:“漢字沒有單表子音的字。對照的漢字只取它的子音,不取它的母音,而且要照北京語音來讀。例如‘玻’的發(fā)音bo,這里只取其中的b”。不過,目前很多人把拼音字母名稱和漢語音值混淆起來,用bo、po、mo、fo之類的讀音來代替bê、pê、êm、êf的讀音,這是不正確的。從目前的情況看,似乎可以采用國際音標來標注聲母的音值,取消其中的漢字,這樣更加明確,而且更有利于國際交流。
由于注音字母已完全退出了現(xiàn)行的語文教育系統(tǒng),70歲以下的人已不認識這套字母,這套注音字母已基本失去了社會基礎,因此應當取消。
用漢語拼音方案拼寫普通話音節(jié),很多規(guī)則都主要涉及到韻母的使用,例如y、w的使用,ê、yu上面的附加符號的省略,iou、uei、uen韻腹的省略等等。關于iou、uei、uen,這只是理論上存在的拼寫形式,而在實際運用中永遠也不會出現(xiàn),因為它們成零聲母音節(jié)時,根據(jù)y、w的使用規(guī)則要分別寫作you、wei、wen,而當它們同輔音聲母拼合時,省略韻腹寫作iu、ui、un。
關于漢語拼音方案范文4
一、字母表
注:字母的手寫體依照拉丁字母的一般書寫習慣。
二、聲母表
三、韻母表
?、拧爸?、蚩、詩、日、資、雌、思”等字的韻母用i,即:知、蚩、詩、日、資、雌、思等字拼作zhi,chi,shi,ri,zi,ci,si。
⑵ 韻母ㄦ單獨使用時寫成er,用做韻尾的時候寫成 r。
⑶ i 行的韻母,前面沒有聲母的時候,寫成yi(衣),yɑ(呀),ye(耶),yɑo(腰),you(憂),yɑn(煙),yin(因),yɑnɡ(央),yinɡ(英),yonɡ(雍)。
u 行的韻母,前面沒有聲母的時候,寫成wu(烏), wɑ(蛙), wo(窩), wɑi(歪),wei(威),wɑn(彎),wen(溫),wɑnɡ(汪),wenɡ(翁)。
v 行的韻母,前面沒有聲母的時候,寫成:yv(迂),yve(約),yvɑn(冤),yven(暈)。
四、聲調符號
聲調符號標在音節(jié)的主要母音上。輕聲不標。 例如:
關于漢語拼音方案范文4篇 漢語拼音方案采用相關文章:
相關熱詞搜索:漢語拼音方案