下面是范文網(wǎng)小編收集的國際商務(wù)信函范文17篇(商務(wù)信函范文中文),以供借鑒。
國際商務(wù)信函范文1
商務(wù)信函寫作格式,署名即寫信人簽名,通常寫在結(jié)尾后另起一行(或空一、二行)的偏右下方位置。以單位名義發(fā)出的商業(yè)信函,署名時可寫單位名稱或單位內(nèi)具體部門名稱,也可同時署寫信人的姓名。重要的商業(yè)信函,為鄭重起見,也可加蓋公章。
英文商務(wù)信函的書信格式
1.the top part of a business letter
日期:date: 23 december
地址:mr. james green
sales manager
bbb plc
55-60 old st, london e6 6hg
稱謂:dear mr. green (dear gentlemen, dear sir, dear sirs, dear madam)
2.the body part of a business letter
標(biāo)題(可以不要)
正文
3. look at the two endings of business letter below. notice the useful phrases that are used in these letters.
(1)please let me know if this is convenience.
i look forward to hearing from you.
best wishes
yours sincerely,
(signature)
ms. gillian janes
personnel nanager
(2)please phone us to confirm the details.
we look forward to receiving your comments.
yours faithfully
(signature)
for ms. gillian jones
personnel manager
中文商務(wù)信函的寫作格式
如同一般信函,商業(yè)信文一般由開頭、正文、結(jié)尾、署名、日期等5個部分組成。
(1)開頭
開頭寫收信人或收信單位的稱呼。稱呼單獨占行、頂格書寫,稱呼后用冒號。
(2)正文
信文的正文是書信的主要部分,敘述商業(yè)業(yè)務(wù)往來聯(lián)系的實質(zhì)問題,通常包括:
①向收信人問候;
②寫信的事由,例如何時收到對方的來信,表示謝意,對于來信中提到的問題答復(fù)等等;
③該信要進(jìn)行的業(yè)務(wù)聯(lián)系,如詢問有關(guān)事宜,回答對方提出的問題,闡明自己的想法或看法,向?qū)Ψ教岢鲆蟮?。如果既要向?qū)Ψ皆儐?,又要回答對方的詢問,則先答后問,以示尊重;
④提出進(jìn)一步聯(lián)系的希望、方式和要求。
(3)結(jié)尾
結(jié)尾往往用簡單的一兩句話,寫明希望對方答復(fù)的要求。如“特此函達(dá),即希函復(fù)。”同時寫表示祝愿或致敬的話,如“此致敬禮”、“敬祝健康”等。祝語一般分為兩行書寫,“此致”、“敬?!笨删o隨正文,也可和正文空開?!熬炊Y”、“健康”則轉(zhuǎn)行頂格書寫。
(4)署名
署名即寫信人簽名,通常寫在結(jié)尾后另起一行(或空一、二行)的偏右下方位置。以單位名義發(fā)出的商業(yè)信函,署名時可寫單位名稱或單位內(nèi)具體部門名稱,也可同時署寫信人的姓名。重要的商業(yè)信函,為鄭重起見,也可加蓋公章。
(5)日期
寫信日期—般寫在署名的下一行或同一行偏右下方位置。商業(yè)信函的日期很重要,不要遺漏。
國際商務(wù)信函范文2
1.the top part of a business letter
日期:date: 23 december XX
地址:mr. james green
sales manager
bbb plc
55-60 old st, london e6 6hg
稱謂:dear mr. green (dear gentlemen, dear sir, dear sirs, dear madam)
2.the body part of a business letter
標(biāo)題(可以不要)
正文
3. look at the two endings of business letter below. notice the useful phrases that are used in these letters.
(1)please let me know if this is convenience.
i look forward to hearing from you.
best wishes
yours sincerely,
(signature)
ms. gillian janes
personnel nanager
(2)please phone us to confirm the details.
we look forward to receiving your comments.
yours faithfully
(signature)
for ms. gillian jones
personnel manager
國際商務(wù)信函范文3
(1)貴函 your letter; your faour; your esteemed letter; your esteemed faour; your alued letter; your alued faour; your note; your communication; your greatly esteemed letter; your eryfriendly note; your friendly adice; yours.
(2)本信,本函 our (my) letter; our (my) respects; ours(mine); this letter; these lines; the present.
(3)前函 the last letter; the last mail; the last post; the last communication; the last respects(自己的信); the last faour(來信)
(4)次函 the next letter; the next mail;thenextcommunication; the letter following; the following.
(5)貴函發(fā)出日期 your letter of (the) 5th may; your faour dated (the) 5th june; yours of the 3rd july; yours under date (of) the 5th july; your letter bearing date 5th july; your faour of een date(ae); your letter of yesterday; your faour of yesterday''s date; your letter dated yesterday.
(6)貴方來電、電傳及傳真 your telegram; your wire; your cablegram(從國外); your coded wire(密碼電報); your code message; your cipher telegram; your wireless telegram; your telex; your fax.
(7)貴方電話 your telephone message; your phone message; your telephonic communication; your telephone call; your ring.
(8)通知 (noun) adice; notice; information; notification; communication; a report; news; intelligence; message. (erb)(通知,告知) to communicate (a fact) to; to report (a fact) to...on; to apprise (a person) of; to let (a person) know; to acquaint (a person) with; to intimate (a fact) to; to send word; to send a message; to mail a notice; to write (a person) information; to gie notice(預(yù)告); to break a news to(通知壞消息); to announce(宣布).
(9)回信 (noun) an answer; a reply; a response. (erb) to answer; to reply; to gie a reply; to gie one''s answer; to make an answer; to send an answer; to write in reply; to answer one''s letter. (特此回信) reply to; answering to; in answer to; in reply to; in response to. (等候回信) to await an answer; to wait for an answer. (收到回信) to get an answer; to faour one with an answer; to get a letter answered.
(10)收訖,收到 (noun) receipt(收到); a receipt(收據(jù)); a receier(領(lǐng)取人,取款人); a recipient(收款人) (erb) to receie; to be in receipt of; to be to (at) hand; to come to hand; to be in possesion of; to be faoured with; to get; to hae; to hae before (a person); to make out a receipt(開出收據(jù)); to acknowledge receipt(告知收訖).
(11)確認(rèn) to confirm; confirming; confirmation;inconfirmation of(為確認(rèn)...,為證實...); a letter of confirmation(確認(rèn)函或確認(rèn)書)
(12)高興,愉快,欣慰 to hae the pleasure to do; to hae the pleasure of doing; to hae pleasure to do; to hae pleasure in (of) doing; to take (a) pleasure in doing (something); to take pleasure in doing (something); to be pleased to (with)(by); to be delighted at (in)(with); to be glad to (of)(about); to be rejoiced in (at).
(13)隨函附件 enclose; inclose.
(14)迅速,立刻 urgently; promptly; immediately; with all speed; at once; with dispatch; with all despatch; with the quickest possible despatch; with the least possible delay; as soon as possible; as quickly as possible; as promptly as possible; at one''s earliest conenience; at the earliest possible moment; at an early date; without delay; without loss of time; immediately on receipt of this letter; by express messenger; by special messenger; by special deliery; by express letter.
(15)回信 by return; by return of post; by return of mail; by return of air-mail.
(16)依照 according to; agreeably to; conformably to;pursuant to; in accordance with; in conformity with (to); in obedience to; in deference to; in compliance with; in agreement with; in pursuance of.
(17)就...,關(guān)于 about; regarding; concerning; as to; as regards; with regard to; in regard to;(of); respecting; relatie to; anent; in connection with; referring to; with reference to; in reference to; re.
(18)期滿到期及應(yīng)付之款 to be due; to fall due (become) due(日期將到); duly(正時,及時);in due course (依照順序).
(19)(每個,按照,通過)per(=by,through)rail.(post,mail,steamer )(通過鐵路,郵政,輪船) per pro.= by proxy (由代理) per annum (=yearly,每年) per mensem (=monthly,每月) per diem [daiem] (=daily,每日) per man, per capital (=per head,依照人數(shù),每一人) per piece (每一個,每一件)
(20)表示抱歉(冒昧做了某事) to take the liberty of doing something; to take the liberty to do something; to take the liberty in doing something.
(21)甚感遺憾,請包涵 to regret; to be sorry; to be chagrined; to be mortified; to be exed; to regret to say; to be sorry to say; to one''s regret; to feel a great regret for; to express regret; to be regretted; to be a matter for regret; to be regrettable; to be deplorable.
國際商務(wù)信函范文4
附函附件
按照本函下列清單, 附上應(yīng)兌現(xiàn)的匯票。
we enclose for realization drafts as per the list at foot.
請查收所開出的下列匯票。
enclosed please find drafts drawn as follows:
今隨信奉上由“靜岡號”發(fā)往香港的貨物提單兩張。
enclosed we hand you two bills of lading fo rthe goods, per m.s. “shizuoka maru” to hongkong.
依照您的訂單同函奉上80包羊毛的發(fā)票, 請查收。
enclosed please find the invoice of 80 bales wool bought by your order.
隨信附上50箱貨物的發(fā)票, 請查收。
enclosed you will find an invoice of 50 cases goods.
隨信附上訂單三張, 請立即安排。
enclosed please find three orders for immediate attention.
隨信附上貼郵票的信封一個, 靜候回音。
a stamped envelope is enclosed for reply.
隨函附上訂單一張, 請?zhí)钔缀蟛⒏絹碇睘楹伞?/p>
an order form is enclosed. fill it out and attach your check.
同函附上10箱貨物共價5,000美元的發(fā)票一張。
enclosed we hand you an invoice, $5,000, for 10 cases goods.
隨信附上我西雅圖公司以貴公司為抬頭面額為100美元的匯票一張。
enclosed we hand you a draft, $100, drawn on your goodselves by our seattle house.
國際商務(wù)信函范文5
XX公司希望邀請你和XX的代表在以后的幾個月中來我司訪問。。。如你所知,自從上次在中國見面,我們已有幾年沒見了。這次會面對我們雙方來說都很重要,尤其是繼續(xù)維持我們之間的合作關(guān)系,我們將從貴司處購買新的.模具零件,而且在以后的幾年中隨著聯(lián)邦法律的生效,我們正預(yù)期增加我們的業(yè)務(wù)。
自20xx年3月,我們已向XX按030714號合同購買了5000套零件。我們的合同今年到期,所以對于更新我們合同的必要會談是很重要的。一個后續(xù)的關(guān)于“模具零件”的合同也會被談到。
邀請信是邀請親朋好友或知名人士、專家等參加某項活動時所發(fā)的請約性書信。它是現(xiàn)實生活中常用的一種日常應(yīng)用寫作文種。所以很多人不知道怎么去寫,下面是YJBYS為大家整理邀請函模板供你參考。
國際商務(wù)信函范文6
致:河南省交通基本建設(shè)質(zhì)量檢測監(jiān)督站
鑒于(檢測單位全稱)(下稱“檢測單位”)與河南省交通基本建設(shè)質(zhì)量檢測監(jiān)督站(下稱“招標(biāo)人”)簽訂檢測合同協(xié)議書,并保證按合同規(guī)定承擔(dān)該項目的實施和完成的檢測任務(wù),我行愿意出具保函為其擔(dān)保,擔(dān)保金額為人民幣(大寫)貳拾萬元(¥00.00元)。
本保函的義務(wù)是:我行在接到招標(biāo)人提出的因檢測單位在履行合同過程中未能履約或違背合同規(guī)定的責(zé)任和義務(wù)而要求索賠的書面通知和付款憑證后的14天內(nèi),在上述擔(dān)保金額的限額內(nèi)向招標(biāo)人支付該款項,無須招標(biāo)人出具證明或陳述理由。
我們還同意,任何對合同條款所作的修改或補充都不能免除我行按本保函所應(yīng)承擔(dān)的義務(wù)。
本保函在擔(dān)保金額支付完畢,或在檢測單位完成檢測項目,通過報告評審并提交檢測報告后28日起失效。
擔(dān)保銀行:(銀行全稱)(蓋章)
法定代表人
或
其授權(quán)的代表人:(職務(wù))
(姓名)
(簽字)
國際商務(wù)信函范文7
如同一般信函,商業(yè)信文一般由開頭、正文、結(jié)尾、署名、日期等5個部分組成。
(1)開頭
開頭寫收信人或收信單位的稱呼。稱呼單獨占行、頂格書寫,稱呼后用冒號。
(2)正文
信文的正文是書信的主要部分,敘述商業(yè)業(yè)務(wù)往來聯(lián)系的實質(zhì)問題,通常包括:
①向收信人問候;
②寫信的事由,例如何時收到對方的.來信,表示謝意,對于來信中提到的問題答復(fù)等等;
③該信要進(jìn)行的業(yè)務(wù)聯(lián)系,如詢問有關(guān)事宜,回答對方提出的問題,闡明自己的想法或看法,向?qū)Ψ教岢鲆蟮?。如果既要向?qū)Ψ皆儐?,又要回答對方的詢問,則先答后問,以示尊重;
④提出進(jìn)一步聯(lián)系的希望、方式和要求。
(3)結(jié)尾
結(jié)尾往往用簡單的一兩句話,寫明希望對方答復(fù)的要求。如“特此函達(dá),即希函復(fù)?!蓖瑫r寫表示祝愿或致敬的話,如“此致敬禮”、“敬祝健康”等。祝語一般分為兩行書寫,“此致”、“敬祝”可緊隨正文,也可和正文空開。“敬禮”、“健康”則轉(zhuǎn)行頂格書寫。
(4)署名
署名即寫信人簽名,通常寫在結(jié)尾后另起一行(或空一、二行)的偏右下方位置。以單位名義發(fā)出的商業(yè)信函,署名時可寫單位名稱或單位內(nèi)具體部門名稱,也可同時署寫信人的姓名。重要的商業(yè)信函,為鄭重起見,也可加蓋公章。
(5)日期
寫信日期—般寫在署名的下一行或同一行偏右下方位置。商業(yè)信函的日期很重要,不要遺漏。
國際商務(wù)信函范文8
第四種、 告示 announcements
實例之一: 開業(yè) opening of new business
dear mr. / ms,
we have opened at the above address a sales office for our products here in new york. we employ a staff of consultants and a well-trained service department which makes routine checks on all equipment purchased from us.
we would be pleased if you would take full advantage of our services and favourable shopping conditions.
we fully guarantee the quality of our products.
yours faithfully
尊敬的先生/小姐,
我們已在紐約上述地址為我們的產(chǎn)品開設(shè)了一家辦事處。我們雇有一個諮詢?nèi)藛T和一支受過良好訓(xùn)練的服務(wù)隊伍,可以為從我處購買的設(shè)備進(jìn)行日常檢查。
如果你能充分利用我們的服務(wù)和良好的購物環(huán)境,我們會很高興。我們?nèi)姹WC產(chǎn)品的質(zhì)量。
你誠摯的
實例之二: 建立辦事處 establishment of new branch
dear mr. / ms,
owing to the large increase in the volume of our trade with this country we have decided to open a branch here, with mr. wang lo as manager. the new branch will open on 1st march and from that date all orders and inquiries should be sent to mr. wang lo at the above address, instead of to our london office.
we take this opportunity to express our thanks for your cooperation in the past. we hope the new arrangements will lead to even better results.
yours faithfully
尊敬的先生/小姐,
因在該國貿(mào)易額大量增加,我們決定在這里開設(shè)一家分支,由王洛先生任經(jīng)理。新辦事處將于三月一日開業(yè),今后所有的訂單和詢價請按上述地址送到王洛先生那,而不是倫敦辦公室。
我們籍此機(jī)會向您過會與我們的合作表示感謝,我們希望新的安排能產(chǎn)生好的結(jié)果。
你誠摯的
實例之三: 歇業(yè) discontinuation of business
dear mr/ms,
with the demolition of our premises at the above address under a redevelopment scheme, the part of our business carried on there will be discontinued after the end of october.
on monday, 1st october, we are holding a closing-out sale. stock on hand will be cleared regardless of cost. there will be substantial reductions in all departments and
in some cases, prices will be marked down by as much as one half.
stock to be cleared is unrivaled in both variety and quality. as the sale is likely to be well attended, we hope you make a point of visiting the store as early as possible during the opening days.
yours faithfully
尊敬的先生/小姐,
隨著在經(jīng)營重組計劃下而取消的上述經(jīng)營場所,該處的業(yè)務(wù)將于十月底后停止。在十月一日,星期一,我們將組織一次清倉銷售,現(xiàn)有庫存不論成本都將清售。所有部門都將大幅消價,有的商品折價會達(dá)一半。
清倉商品無論種類還是質(zhì)量都無可挑剔。因此次銷售參加人員可能較多,我們希望您在清倉銷售期間盡早來。
你誠摯的
實例之四:更改名稱和地址 change of name and address
dear mr. / ms,
at our company meeting on 4 september, it was decided that the name of our company would be changed to cnmiec lee co. at the same time, it was decided to move the company from the above address to no3-6 broadway street.
we will appreciate your informing the appropriate departments of these changes.
yours faithfully
尊敬的先生/小姐,
在公司九月四日的會議上,我們公司的名稱已決定改為cnmiec李氏公司。同時公司由現(xiàn)在地址移到百老匯街3-6號。
如能把這些變化通知相關(guān)部門,我們將不勝感激。
你誠摯的
實例之五: 新的任命 new appointment
dear mr. / ms,
we wish to notify you that mr. robert smart, who has been our representative in southwest england for the past seven years has left our service and therefore no longer has authority to take orders or collect accounts on our behalf.
we have appointed mr. fred peterson in his place. mr. peterson has for many years been on our sales force and is thoroughly familiar with the needs of customers in your area. we trust you will have good cooperation from him.
yours faithfully
尊敬的先生/小姐,
我們在此通知您,過去七年在英格蘭西南任我們代表的羅伯特斯馬特先生已離開我們公司,他不再代表公司接受訂單收款。
我們已任命弗萊德彼特森代替他的位置。彼特森先生已在我們的銷售部門任職多年,完全熟悉你地區(qū)顧客的需要。我們相信您和他能有好的合作。
您誠摯的
實例之六: 公司的建立與重組
establishment or reorganization of company
dear mr. / ms,
we are pleased to announce that as of 1st june our firm will merge with d & w co. of this town to form the new firm of cn/cw co. the new firm will carry on business at 6 rue de toqueville, tripoli, to which address please send all communications after 31st may.
we appreciate the confidence you have placed in us in the past and look forward to continued dealings with you.
yours faithfully
尊敬的先生/小姐,
我們高興的宣布,由于六月一日我們公司將于該鎮(zhèn)的d&w公司合并,成立新的cn/cm公司。新公司將在tripoli的 rue de toqueville六號辦公,五月三十一日后所有信息請寄新地址。
我們感謝您過去對我的信任并希望繼續(xù)與您來往。
您誠摯的
國際商務(wù)信函范文9
英文商務(wù)信函格式與結(jié)構(gòu),商務(wù)英語郵件格式規(guī)范
一般來說,現(xiàn)在使用的商務(wù)英語書信的格式主要有兩種:傳統(tǒng)的縮頭式(the conventionalindented form) 和現(xiàn)代的齊頭式(the modern
blocked form) 。
根據(jù)英國傳統(tǒng)做法,縮頭式要在信文每一段縮進(jìn)五或六個字母的空間,有時可能會縮進(jìn)更多?,F(xiàn)在,齊頭式在商務(wù)英語書信中使用得非常
普遍。它的突出特點就是所有信的內(nèi)容都從信紙的左邊開始,段落與段落之間要比縮頭式多空出兩到三行,以便于區(qū)分。這種格式被稱作齊頭
式(the fullblocked form) 。但是,有時把日期放在信紙的左邊會給查找?guī)聿槐?,所以,人們使用了一種改良的齊頭式(the
modifiedblocked form) ,即把日期放在右邊,而把其他內(nèi)容放在左邊。
一般來說,我們通常使用單行距來布局一封信,這會使我們所寫的信有一種緊湊感,但有些人在寫短信的時候,更喜歡用雙行距。
根據(jù)個人或公司的喜好,可以選擇使用齊頭式或縮頭式。但不論選擇哪一種格式,一般商務(wù)英語書信的結(jié)構(gòu)都包括以下幾部分內(nèi)容:
(1) 信頭(the letter - head)
(2) 案號和日期(the reference and date)
(3) 封內(nèi)名稱和地址(the inside name and address)
(4) 開頭稱呼語(the salutation)
(5) 信文(the message or the body of the letter)
(6) 結(jié)尾敬語(the complimentary close)
(7) 寫信人簽名或簽署(the writer’s signature and designation)
(8) 注意事項(the attention line)
(9) 事由、標(biāo)題(the subject line)
(10) 經(jīng)辦人代號(the reference notation)
(11) 附件(the enclosure)
(12) 抄送(the carbon copy notation)
(13) 附言(the postscript)
在商務(wù)英語書信中,上述每一部分內(nèi)容都有自己固定的位置,包含自己獨特的內(nèi)容,它們是不能隨意互換的。
信頭所包含的是寫信人的基本情況,包括他的姓名、地址、電話號碼、電傳號碼以及傳真號碼甚至e - mail 地址。信頭在信紙的最上方,
有的公司把信頭直接印在所使用的信紙上。質(zhì)量優(yōu)良的信紙以及一個整潔、勻稱的信頭,可以展示一個公司的風(fēng)采,增強公司的信譽。
案號是寫信時所給的、以便查詢的字母或數(shù)字。經(jīng)常以“our ref”和“your ref”來區(qū)分。它的位置一般是在信頭的右邊。而日期在信頭
以下三行或四行,不管是齊頭式還是縮頭式,一般把日期放在右端,這可起到行尾的作用,使信看上去更整齊。在商務(wù)英語書信中,日期一定
要寫全,不能用數(shù)字的形式,因為美國和英國的日期標(biāo)示法是不同的。英國的日期標(biāo)示法是“24thmarch. ”, 而美國的日期標(biāo)示法則是
“march24 ,2002”。月、日的后面用逗號,年份后面不用標(biāo)點。
封內(nèi)名稱和地址即收信人的名稱和地址,要放在信紙的左上方,在日期以下三行或更多行,這可根據(jù)信的長短來定。
封內(nèi)名稱和地址要用齊頭式,
緊靠信紙的左邊,這樣會使信看上去整齊。
開頭稱呼語是寫信人開始信文的禮貌用語,一般商務(wù)英語書信中多用dear sir , dear sirs 或gentlemen ,并且獨立成行,在封內(nèi)名稱
和地址以下三行。在dear sir 或dear sirs 后面用逗號,而在gentlemen 后面用冒號。
信文是實質(zhì)性的內(nèi)容,信文的書寫要求是簡潔、清晰、禮貌;語法正確,切中要點;段落劃分明確,每段集中于一個話題;打印準(zhǔn)確,布局要
有藝術(shù)性,使你的信件看上去賞心悅目。尤其注意頁邊空欄,它是信文的框架。信文多用單行距,有些短信可用雙行距。
結(jié)尾敬語是信件結(jié)束時的一種禮貌用語。它只是一種禮貌用語,在信中沒有實際意義,傳統(tǒng)使之成為必須,并已成為習(xí)慣,所以一直沿用
至今。傳統(tǒng)的結(jié)尾敬語有: yours faithfully , yours truly(多用于美國) 等,也有人用倒裝的faithfully yours , truly yours 等。結(jié)
尾敬語必須和信文緊連一起,不能分開,更不能把它單獨放到另一頁。如遇此種情況,則信件必須重新安排、打印。
簽署是寫信人或其所代表公司的名稱或標(biāo)記。公司名稱可以打印,而主管人簽名則必須是手寫,兩者都不可用印章代替。這部分在結(jié)尾敬
語以下三行,大約留出五行或更多的空間。
注意事項的習(xí)慣用語是:for the attention of 或簡單的attention ,下面一般要加上橫線。當(dāng)信件是寫給特定的人或主辦部門時,則用
此用語。它在開頭稱呼語以上兩行。除齊頭式外,可放在信文以上中間。
事由或標(biāo)題在開頭稱呼語以下兩行,下加橫線,除齊頭式外,一般放在信文以上中間。經(jīng)常是用一詞或簡單的幾個詞來表示信文的主題,
讓收信人先對所談內(nèi)容有所了解。
經(jīng)辦人代號在簽署以下兩行。是打字員名字的首字母縮寫,可用小寫,也可用大寫。
附件在經(jīng)辦人代號以下兩行。寫信人可標(biāo)示出一個或多個信中所提到的附件。經(jīng)常使用的形式有: enclosure , enclosures ,encl.,
enc. 等。
抄送在附件以下兩行。抄送有明、暗兩種方式。明示的標(biāo)記為cc ,后面加上收件人或公司的名字,可打印在原件和復(fù)印件上。暗示的標(biāo)記
為bcc ,后加收件人或公司的名字,只打印在復(fù)印件上,并且只有寫信人和收信人知道。
附言在抄送以下兩行。如寫信人想增加些信中忘記提到的內(nèi)容,可用此方式,但應(yīng)盡量避免使用。因為它可能會給人一種錯覺,即在寫信
前,你未能很好地安排你的信件。這可能會影響到你的信譽。
在上述十三部分內(nèi)容中,前七部分是每一封商務(wù)英語信件所必需包含的內(nèi)容,而后幾部分則是可有可無的。
總之,當(dāng)你書寫商務(wù)英語書信的時候,必須謹(jǐn)記:選定一種格式,堅持使用,不能變來變?nèi)?結(jié)構(gòu)中的內(nèi)容要安排合理得當(dāng),所必需的七
部分內(nèi)容一個都不能少。布局好的信件是雙方交易的好的開始。一封布局優(yōu)雅、端莊勻稱的信件,會留給人一種良好的印象,促進(jìn)雙方的進(jìn)一
步往來,直至交易的達(dá)成。
國際商務(wù)信函范文10
收訖
您昨日來信已收悉, 謹(jǐn)于此按您所約定的條件。接受此項任務(wù)。
i acknowledge receipt of your letter of yesterday, and gratefully accept the appointment on the terms you mention.
6月1日貴函敬悉。
we are pleased to acknowledge receipt of your favour of the 1st june.
本月5日來函敬悉。
we acknowledge receipt of your letter of the 5th inst.
本商品將于12月最后一班輪船付運, 貨到時請惠于告知。
kindly acknowledge receipt, and have the goods sent by the last steamer in december.
我們?nèi)缙谑盏侥?月15日的信, 信中所談事宜盡悉。謝謝。
we duly received your favour of the 15th may, contents of which we note with thanks.
6月6日來函收悉, 我們無法交運該貨, 甚感遺撼。
we are in possession o fyour favour of the 6th june, and regret having to inform you that it is impossible for us to deliver the goods.
7月15日寄來的貨物發(fā)票收悉。
we are in possession of your invoice of the 15th july.
7月7日的貴函收悉, 感謝您訂購下列貨物: ...
your favour of the 7th july is at hand, and thank you for your order for: ...
7月10日來函敬悉。
your favour of the 10th july came duly to hand.
您昨天的信和所附來的100美元的支票均已收悉。
your favour of yesterday covering a chequie of $100 is duly to hand.
昨天貴函已收悉。
your favour of yesterday is duly received.
我們已收到您昨日寫的信。
we have received your letter of yesterday.
我們?nèi)缙谑盏侥蛉瞻l(fā)來的信。
we duly received your letter of yesterday.
我們于5月1日收到您4月3日的信。
we received on the 1st may your valued favour dated 3th april.
我們?nèi)缙谑盏侥?月27日函和附來的150美元的匯票。
we duly received your favour of the 27th may, with a draft for $150.
2月6日來函收悉。
we have received your letter dated 6th february.
您6月5日的來函收悉, 多謝。
we have to own with thanks the receipt of your favour of 6th june.
國際商務(wù)信函范文11
依照關(guān)于
依照
according to||agreeably to||conformably to||pursuqnt to||in accordance with
關(guān)于
about||regarding||concerning||as to||as regards||with regard to
依照他的建議, 我們冒味的向您提供您在本地的委托服務(wù)。
on his suggestion, we take the liverty of offering our services for any commission which you wish to have executed here.
依照今天上午的談話, 隨函呈上本公司新產(chǎn)品的小冊子一本。
referring to our conversation of this morning, we enclose a pamphlet describing our new articles.
根據(jù)我們今天的電話交談, 請于明日運來上述貨物10箱。
referring to our telephonic message of today, please deliver the above ten cases tomorrow.
關(guān)于本月6日的來信, 我高興地告知, 該商品的需求量甚大。
with reference to your letter of the 6th inst., we are glad to inform you that there has been a great demand for the articles.
關(guān)于對我方代表的電話查詢, 我們高興的告知貨物的收據(jù)已經(jīng)發(fā)現(xiàn)。
with reference to our representative's call, we are pleased to say that we have obtained the receipt for the goods.
依照6月6日來信, 我們已由東海道鐵路將50箱貨發(fā)出。
in accordance with your letter of the 6th june, we are sending off by the tokaido line the fifty cases.
依照昨日來函, 今晚已發(fā)出威士忌5箱。
in accordance with your letter of yesterday, i am sending tonight 5 cases of whisky.
依照您上月20日的訂單, 我們已經(jīng)向您發(fā)出原棉30包。
according to your order of the 20th ult., we have sent you 30 bales of raw cotton.
依照您對本公司j.先生的要求, 我們已另郵寄去10支的三合股紗樣品。
in compliance with your request to our mr. j., we have pleasure in sending by separate post a sample of our 10s. 3-ply yarn.
依照您的要求, 我們已通過山田公司向您發(fā)去40包棉花。
agreeably to your request, we have sent you, through messrs. yamada & co., 40 bales of cotton.
國際商務(wù)信函范文12
商務(wù)函電的寫作應(yīng)掌握7c原則,即:
完整(complete)
正確(correctness)
清楚(clearness)
簡潔(concreteness)
具體(concreteness)
禮貌(courtesy)
體諒(consideration)
完整:商務(wù)函電應(yīng)完整表達(dá)所要表達(dá)內(nèi)容和意思,何人、何時、何地、何事、何種原因、何種方式等。
正確:表達(dá)的用詞用語及標(biāo)點符號應(yīng)正確無誤,因為商務(wù)函電的內(nèi)容大多涉及商業(yè)交往中雙方的權(quán)利、義務(wù)以及利害關(guān)系,如果出錯勢必會造成不必要的麻煩。
清楚:所有的詞句都應(yīng)能夠非常清晰明確地表現(xiàn)真實的意圖,避免雙重意義的表示或者模棱兩可。用最簡單普通的詞句來直截了當(dāng)?shù)馗嬖V對方。
簡潔:在無損于禮貌的前提下,用盡可能少的文字清楚表達(dá)真實的意思。
清楚和簡潔經(jīng)常相輔相成,摒棄函電中的陳詞濫調(diào)和俗套,可以使交流變得更加容易和方便。而一事一段則會使函電清楚易讀和富有吸引力。
具體:內(nèi)容當(dāng)然要具體而且明確,尤其是要求對方答復(fù)或者對之后的交往產(chǎn)生影響的函電。
禮貌:文字表達(dá)的語氣上應(yīng)表現(xiàn)出一個人的職業(yè)修養(yǎng),客氣而且得體。最重要的禮貌是及時回復(fù)對方,最感人的禮貌是從不懷疑甚至計較對方的坦誠。商務(wù)交往中肯定會發(fā)生意見分歧,但禮貌和溝通可能化解分歧而不影響雙方的良好關(guān)系。
體諒:為對方著想,這也是擬定商務(wù)函電時一直強調(diào)的原則:站在對方立場。在起草商務(wù)函電時,始終應(yīng)該以對方的觀點來看問題,根據(jù)對方的思維方式來表達(dá)自己的意思,只有這樣,與對方的溝通才會有成效。
商務(wù)函電的種類包括:商洽函、詢問函、答復(fù)函、請求函、告知函、聯(lián)系函。從商務(wù)函
電的具體使用功能來講,又可分為:來函處理答復(fù)函、訂貨函、任命函、祝賀函、感謝函、介紹函、邀請函、聯(lián)絡(luò)函、致歉函、慰問函、唁函、推銷函。
國際商務(wù)信函范文13
對秘書人員而言,寫成一封得體、明確的信,不僅要有對書信內(nèi)容所涉業(yè)務(wù)或相關(guān)背景的熟悉,還應(yīng)了解中外書信的基本規(guī)范。
中文書信內(nèi)容的結(jié)構(gòu),主要由稱呼、啟詞、正文、酬應(yīng)過渡、祝頌詞、簽署、日期等七部分組成。
1、稱呼 稱呼是寫信人對受信人的尊稱,主要依據(jù)相互間的隸屬關(guān)系、親疏關(guān)系、尊卑關(guān)系、長幼關(guān)系等而定,一般都用“敬語+稱謂”的形式組成。如:“尊敬的王總經(jīng)理”、“親愛的劉主任”、“尊敬的董事長先生閣下”等。對某些特殊的內(nèi)容或與境外華文地區(qū)的人員往來還可加上“提稱”如:“尊敬的王博士總經(jīng)理海成先生臺鑒”、“親愛秘書明玉小姐雅鑒”等等。 (頂格寫,后面加冒號。)
2、啟詞 啟詞是信文的起首語,可有多種表示法。如問候式的“您好”、“別來無恙”;思懷式的“久不通信,甚為懷想”、“去國半載,諒諸事順?biāo)臁钡?;贊頌式的“新春大吉”、“開張大吉”等;承前式的“上周曾發(fā)一傳真件,今仍具函,為××事”,“貴公司×月×日賜函已悉”等等。不分對象,不論內(nèi)容,一律以“您好”為書信之啟詞,實在極不恰當(dāng)。此外,公務(wù)書信的啟詞還可用“茲為、茲因、茲悉、茲經(jīng)、茲介紹、茲定于”;“頃聞、頃悉、頃獲”;“欣聞、欣悉、欣逢、值此”,以及“據(jù)了解、據(jù)報、據(jù)查實”等一系列公文用語,以提領(lǐng)全文。(在稱呼下面另起一行,前空兩格!)
3、正文 正文是書信的主體,是書信能否達(dá)到寫信人理想效果的關(guān)鍵。一封信可以專說一件事,也可以兼說數(shù)件事,但公務(wù)書信應(yīng)該一文一事。正文要清楚、明了、簡潔,并注意情感分寸,不應(yīng)有昵褻輕狂之嫌,也不可顯侮蔑輕慢之意。 (在啟詞下面另起一行空兩格。)
4、酬應(yīng)過渡 正文結(jié)束時,可寫幾句酬應(yīng)性的話作為全文的過渡。如“我方相信,經(jīng)過此次合作,雙方的友誼將有進(jìn)一步發(fā)展”.又如“再次表示衷心的`感謝”或“代向公司其他同志問候”等等。也有用公務(wù)書信的常用結(jié)語過渡,如“特此函達(dá)、特此說明、特此重申、特此函詢、特此致歉”,或“肅此專呈、肅此奉達(dá)”,也有“特此鳴謝、敬請諒解、尚祈垂察、務(wù)請函復(fù)、至希鑒諒”,以及“承蒙惠允、承蒙協(xié)辦、承蒙惠示、不勝榮幸、不勝感激”等等。 (過渡一下更符合禮儀規(guī)范)
5、祝頌詞 書信的最后,寫祝頌詞是慣例。由于寫信人與受信人的關(guān)系各有不同,書信內(nèi)容各有不同,祝頌詞的寫法便呈多種多樣。誠祝生意興隆“等等,有時,往往用簡單的一兩句話,寫明希望對方答復(fù)的要求。如”特此函達(dá),即希函復(fù)?!巴瑫r寫表示祝愿或致敬的話,如”此致敬禮“、”敬祝健康“等。祝語一般分為兩行書寫,”此致“、”敬祝“可緊隨正文,也可和正文空開?!本炊Y“、”健康“則轉(zhuǎn)行頂格書寫。
6、簽署 書信的簽署以寫信人全名為要,不能只簽個姓氏或習(xí)慣稱呼,如”老王、小王、小李、張主任、趙經(jīng)理“等,而要完整地寫成”××部主任張金水“、”××公司經(jīng)理王富成“或者 ”××公司辦公室秘書李倩“、”××部業(yè)務(wù)員劉震“等。今天,許多書信都以計算機(jī)制成,但即使已打印了姓名,仍應(yīng)再以手書簽署一遍,這既表信用,亦示誠意。對某些特殊對象,署名后應(yīng)有具名語,如”謹(jǐn)上、謹(jǐn)呈、敬述“等,以表示對受件者的尊重。 (通常中文信函寫在結(jié)尾后另起一行(或空一、二行)的偏右下方位置,但一般E-mail商務(wù)信函也可靠左)以單位名義發(fā)出的商業(yè)信函,署名時可寫單位名稱或單位內(nèi)具體部門名稱,也可同時署寫信人的姓名。
7、日期 日期明確本是應(yīng)用文寫作的基本要素,書信自然不可缺了這一項。日期必須準(zhǔn)確,表現(xiàn)出寫信人的負(fù)責(zé)態(tài)度,而萬一記錯日期,也許會因此而誤事。(寫信日期―般寫在署名的下一行或同一行偏右下方位置。)
國際商務(wù)信函范文14
4. 確認(rèn)
確認(rèn)
to confirm||confirming||confirmation
為確認(rèn)
in confirmation of
確認(rèn)書
a letter of confirmation
關(guān)于上周本公司通過電話給您的報價, 我們特予以確認(rèn)。
we confirm our call of last week respecting our offers to you.
茲確認(rèn)我們5月3日所發(fā)函并告知您發(fā)來的貨物已如期到達(dá)。
we confirm our respects of the 3rd may, and inform you that your consignment has duly arrived.
茲確認(rèn)已收到“o”號輪船送來的貨物, 現(xiàn)寄去550美元的支票一張。請查取。
i confirm the receipt of your shipment by m.s. “o”, and now send you a cheque, valuing $550.
茲確認(rèn)我上星期致您函, 請及早約定與我方代表面談的日期。
confirming our letter of last week, we ask you to appoint an early interview with our representative.
茲確認(rèn)本公司6月11日的信, 同函附上50包的提單。請查收。
confirming ours of the 11th june, we now hand you enclosed b/l for 50 packages.
茲確認(rèn)昨天致您的信并欣告今天我們已給你們開出匯票。
we confirm our respects of yesterday, and have the pleasure to inform you that we have drawn this day on you.
茲確認(rèn)您昨天向我們提出的訂單。承惠顧非常欣慰。
we have much pleasure in confirming herewith the order which you kindly placed with us yesterday.
您對我公司所提訂單, 請務(wù)必于明天下午三時前來電確認(rèn)。
kindly let us have confirmation of these orders by telegraph tomorrow by 3 p.m.
謹(jǐn)確認(rèn)今日電報, 非常遺撼, 該工廠于昨夜被毀于火。
in confirmation of my cable today, i regret to state that the factory was completely destroyed by fire last night.
為確認(rèn)今早電話中所訂貨物, 請寄來訂貨單。
kindly give us an order sheet in confirmation of the message by telephone of this morning.
國際商務(wù)信函范文15
2. 回信
本公司斷定我們所提供的貨色優(yōu)良, 價格公道, 感謝貴公司給我們一個機(jī)會, 使我們的要求得以實現(xiàn)。
we are certain that we are offering a sound article at popular price, and we should appreciate an opportunity to substantiate our claims.
貴公司5月6日函悉, 本公司無法承購貴公司開價的商品。此復(fù)。
in answer to your favour of the 6th may, we inform you that we are unable to take the goods offered by you.
關(guān)于貴公司所詢麥麩一事, 現(xiàn)可提供該貨20噸。
in answer to your inquiry for bran, we offer you 20 tons of the same.
貴函收悉, 此地商場仍保持平靜。
answering to your letter, we state that the market remains quiet.
至今未復(fù)5月8日貴函, 甚感歉疚, 還望原諒。
kindly excuse our not replying to your favour of the 8th may unitl today.
本月8日貴函敬悉。??先生是位誠實可靠的人, 特此告知。
in response to your letter of the 8th inst., i am pleased to say that mr. ?? is a man of trustworthy character.
關(guān)于所詢h.先生的情況, 謹(jǐn)此高興地告知, 他是一位足以信賴的人。
in response to your inquiry respecting mr. h., we have pleasure in stating that he is a thoroughly reliable man.
關(guān)于s.公司的情況, 我們特此欣然函復(fù)。
we are glad to answer your inquiry concerning s. & company.
關(guān)于j.先生的情況, 謹(jǐn)此高興地告知, 我們認(rèn)為他是絕對可以信賴的人。
answering to your inquiry respecting mr. j., we are pleased to say that we found him absolutely reliable.
17日貴函關(guān)于結(jié)帳一事, 謹(jǐn)此告知, 我們將很快寄去支票。
replying to your letter of the 17th respecting the account, i will send you a cheque shortly.
謹(jǐn)復(fù)貴公司本月10日函詢; 我們不能提供貴公司特定的那種餐盤的報價。
replying to your inquiry of the 10th inst., we are unable to offer you plates of the size you specify.
貴函收悉, 我們已將樣品提交本公司的買方, 特此奉告。
in reply to your letter, we are pleased to inform you that we have shown the sample to our buyer.
你方6月12日的來函收悉, 茲寄去面額為150美元的支票一張, 謹(jǐn)此奉復(fù)。
in reply to yours of 12th june, i send herewith a cheque, valuing $150.
國際商務(wù)信函范文16
投訴與處理
january 18, 200#
ms. leung suet chan
deputy manager
new times trading company limited
13-14/f., industry building
35 harbour road, wanchai
hong kong
china
dear ms. leung
order nt-20717
thank you for your fax of 17 january. we are extremely sorry to learn that an error was made in carton 13 of the above order.
the missing 9,000 ball pens were sent this morning by cathay airways and the documents have alreadly been forwarded you.
we greatly regret the inconvenience caused by this and the previous two errors and offer ore sincere apologies. we can assure you that every effect will be made to ensure that similar errors do not occur again.
yours sincerely
rob subbaraman
export mangager
投訴與處理
january 18, 200#
ms. leung suet chan
deputy manager
new times trading company limited
13-14/f., industry building
35 harbour road, wanchai
hong kong
china
dear ms. leung
order nt-20717
thank you for your fax of 17 january. we are extremely sorry to learn that an error was made in carton 13 of the above order.
the missing 9,000 ball pens were sent this morning by cathay airways and the documents have alreadly been forwarded you.
we greatly regret the inconvenience caused by this and the previous two errors and offer ore sincere apologies. we can assure you that every effect will be made to ensure that similar errors do not occur again.
yours sincerely
rob subbaraman
export mangager
國際商務(wù)信函范文17
提示attention
實例之一:
dear mr. / ms,
on 14 november i submitted a bill for services rendered to your office at the lille international exposition. more than a month has now elapsed without payment or acknowledgment of my bill. please check this oversight,and remit payment at your earliest convenience. i look forward to future services to your corporation.
thank you for your prompt attention to this matter.
yours faithfully
尊敬的先生/小姐,
十一月十四日我向你辦公室在lille國際博覽會上提供的服務(wù)提交了帳單。一個月過去了你既沒有付款也沒有認(rèn)可帳單。請檢查這一疏忽并在最方便的時候付款。期望以后還為你公司服務(wù)。
謝謝您能對此事盡快重視起來。
你誠摯的
常用國際商務(wù)信函文體模式精選:
第八種、感謝信 thank-you letter
實例之一:
dear mr. / ms,
thank you for your letter of june 4, enclosing an account of the organization and work of your chamber of commerce and industry.
we are very grateful for such a detailed account of your activities. this information is certain to help increase our future cooperation.
yours faithfully
尊敬的先生/小姐,
謝謝您六月四日的來信及隨信附上的說明書,該說明書描述了你們工商總會的工作與組織結(jié)構(gòu)。對給我們一個你們活動如此詳細(xì)的描述,我們表示非常感謝。這一信息一定能幫助促進(jìn)我們未來的合作。
你誠摯的
國際商務(wù)信函范文17篇(商務(wù)信函范文中文)相關(guān)文章: