下面是范文網(wǎng)小編收集的陶淵明飲酒詩(shī)其四6篇 陶淵明飲酒詩(shī)其四原文,以供參考。
陶淵明飲酒詩(shī)其四1
飲酒陶淵明其四
飲酒陶淵明其四
棲棲失群鳥(niǎo),日暮猶獨(dú)飛。
徘徊無(wú)定止,夜夜聲轉(zhuǎn)悲。
厲響思清遠(yuǎn),去來(lái)何依依。
因值孤生松,斂翮遙來(lái)歸。
勁風(fēng)無(wú)榮木,此蔭獨(dú)不衰。
托身已得所,千載不相違。
作品賞析
其四(1)
棲棲失群鳥(niǎo),日暮猶獨(dú)飛(2)。
徘徊無(wú)定止,夜夜聲轉(zhuǎn)悲(3)。
厲響思清遠(yuǎn),去來(lái)何依依(4)。
因值孤生松,斂翩遙來(lái)歸(5)。
勁風(fēng)無(wú)榮木,此蔭獨(dú)不衰(6)。
托身已得所,千載不相違(7)。
〔注釋〕
(1)這首詩(shī)通篇比喻,以失群之孤鳥(niǎo)自喻,前六句寫(xiě)迷途徘徊,后六句寫(xiě)歸來(lái)托身;又以“孤生
松”喻歸隱之所,表現(xiàn)出詩(shī)人堅(jiān)定的歸隱之志和高潔的人格情操。
(2)棲棲(xī西):心神不安的樣子。
(3)定止:固定的棲息處。止:居留。
(4)此二句焦本、逯本作“厲響思清晨,遠(yuǎn)去何所依”,今從李本、曾本、蘇寫(xiě)本、和陶本改。
厲響:謂鳴聲激越。依依:依戀不舍的樣子。
(5)值:遇。斂翩:收起翅膀,即停飛。
(6)勁風(fēng):指強(qiáng)勁的寒風(fēng)。
(7)已:既。違:違棄,分離。
[譯文]
棲遑焦慮失群鳥(niǎo),
日暮依然獨(dú)自飛。
徘徊猶豫無(wú)定巢,
夜夜哀鳴聲漸悲。
長(zhǎng)鳴思慕清遠(yuǎn)境,
飛去飛來(lái)情戀依。
因遇孤獨(dú)一青松,
收起翅膀來(lái)依歸。
寒風(fēng)強(qiáng)勁樹(shù)木調(diào),
繁茂青松獨(dú)不衰。
既然得此寄身處,
永遠(yuǎn)相依不違棄。
陶淵明飲酒詩(shī)其四2
飲酒其四陶淵明
飲酒其四陶淵明
這是一首陶淵明飲酒系列組詩(shī)中的一首五言律詩(shī)。其原文如下:
飲酒·其四
陶淵明
棲棲失群鳥(niǎo),日暮猶獨(dú)飛。
徘徊無(wú)定止,夜夜聲轉(zhuǎn)悲。
厲響思清遠(yuǎn),去來(lái)何依依。
因值孤生松,斂翮遙來(lái)歸。
勁風(fēng)無(wú)榮木,此蔭獨(dú)不衰。
托身已得所,千載不相違。
飲酒其四翻譯:
棲遑焦慮失群鳥(niǎo),
日暮依然獨(dú)自飛。
徘徊猶豫無(wú)定巢,
夜夜哀鳴聲漸悲。
長(zhǎng)鳴思慕清遠(yuǎn)境,
飛去飛來(lái)情戀依。
因遇孤獨(dú)一青松,
收起翅膀來(lái)依歸。
寒風(fēng)強(qiáng)勁樹(shù)木調(diào),
繁茂青松獨(dú)不衰。
既然得此寄身處,
永遠(yuǎn)相依不違棄。
飲酒其四字詞解釋?zhuān)?/p>
(1)棲棲(xī西):心神不安的樣子。
(2)定止:固定的棲息處。止:居留。
(3)此二句焦本、逯本作“厲響思清晨,遠(yuǎn)去何所依”,今從李本、曾本、蘇寫(xiě)本、和陶本改。
厲響:謂鳴聲激越。依依:依戀不舍的樣子。
(4)值:遇。斂翩:收起翅膀,即停飛。
(5)勁風(fēng):指強(qiáng)勁的寒風(fēng)。
(6)已:既。違:違棄,分離。
飲酒其四賞析:
這首詩(shī)通篇比喻,以失群之孤鳥(niǎo)自喻,前六句寫(xiě)迷途徘徊,后六句寫(xiě)歸來(lái)托身;又以“孤生松”喻歸隱之所,表現(xiàn)出詩(shī)人堅(jiān)定的歸隱之志和高潔的人格情操。
作者簡(jiǎn)介:
陶淵明(約365年—427年)字元亮,又名潛,世稱(chēng)靖節(jié)先生,漢族,潯陽(yáng)柴桑(今江西省九江市)人。東晉末期南朝宋初期詩(shī)人、辭賦家。曾做過(guò)幾年小官,后辭官回家,從此隱居,田園生活是陶淵明詩(shī)的主要題材,相關(guān)作品有《飲酒》、《歸園田居》、《桃花源記》、《五柳先生傳》、《歸去來(lái)兮辭》等,田園詩(shī)派創(chuàng)始人。
陶淵明的詩(shī)和辭賦散文在藝術(shù)上具有獨(dú)特的'風(fēng)格和極高的造詣,開(kāi)田園詩(shī)一體,為古典詩(shī)歌開(kāi)辟了新的境界。作品平淡自然,出于真實(shí)感受,影響唐代詩(shī)歌的創(chuàng)作。
唐人避唐高祖諱,稱(chēng)陶深明或陶泉明。大約生于365年。曾任江州祭酒,建威參軍,鎮(zhèn)軍參軍,彭澤縣令等,自做彭澤縣令八十多天便棄職而去,從此歸隱田園。他是中國(guó)第一位田園詩(shī)人。有《陶淵明集》。被稱(chēng)為“千古隱逸之宗”。曾祖父陶侃,是東晉開(kāi)國(guó)元?jiǎng)?,軍功卓著,官至大司馬,都督八州軍事,荊、江二州刺史、封長(zhǎng)沙郡公。祖父陶茂、父親陶逸都做過(guò)太守。(父名史不載,存疑。)
陶淵明飲酒詩(shī)其四3
朝代:魏晉 作者:陶淵明
秋菊有佳色,裛露掇其英。
泛此忘憂物,遠(yuǎn)我遺世情。
一觴雖獨(dú)盡,杯盡壺自?xún)A。
日入群動(dòng)息,歸鳥(niǎo)趨林鳴。
嘯傲東軒下,聊復(fù)得此生。
賞析:
秋菊佳色,助人酒興,作者不覺(jué)一杯接著一杯,獨(dú)自飲起酒來(lái)?!胺骸边@里是縱情飲酒的意思?!巴鼞n物”指酒。《詩(shī)經(jīng)·邶風(fēng)·柏舟》“微我無(wú)酒,以遨以游”,毛《傳》:“非我無(wú)酒可以遨游忘憂也。”又曹操《短歌行》:“何以解憂,惟有杜康?!?相傳杜康是開(kāi)始造酒的人,這里用作酒的代稱(chēng)。)如果心中無(wú)憂,就不會(huì)想到“忘憂”,這里透出了作者胸中的郁憤之情?!斑z世”,遺棄、超脫俗世,主要是指不去做官。明黃文煥《陶詩(shī)析義》說(shuō):“遺世之情,我原自遠(yuǎn),對(duì)酒對(duì)菊,又加遠(yuǎn)一倍矣?!狈治錾醮_。不過(guò),結(jié)合“忘憂”看,這里的“遺世”,也含有憤激的成分。因?yàn)闇Y明本來(lái)很想做一番“大濟(jì)于蒼生”(《感士不遇賦》)的.事業(yè),只是后來(lái)在官場(chǎng)中親眼看到當(dāng)時(shí)政治黑暗,這才決計(jì)歸隱的。末尾寫(xiě)所以歸隱之故,表達(dá)了隱居終身的決心?!皣[”是撮口發(fā)出長(zhǎng)而清越的聲音,是古人抒發(fā)感情的一種方式?!皣[傲”謂歌詠?zhàn)缘?,無(wú)拘無(wú)束。《飲酒》第五首《飲酒·結(jié)廬在人境》有“采菊東籬下,悠然見(jiàn)南山”,知東軒即在此東籬內(nèi),東籬之下種有菊花。對(duì)菊飲酒,嘯歌采菊,自是人生之至樂(lè)。“得此生”是說(shuō)不為外物所役使,按著自己的心意自由地生活,也就是蘇東坡所說(shuō)的“靖節(jié)以無(wú)事自適為得此生,則凡役于物者,非失此生耶?”(《東坡題跋·題淵明詩(shī)》)“得此生”和“失此生”實(shí)指歸隱和做官。嘯傲東軒,是隱居悠閑之樂(lè)的形象描繪,它是贊美,是慶幸,也是意愿。然而,“聊復(fù)”(姑且算是)一詞,又給這一切罩上了一層無(wú)可奈何的色彩,它上承“忘憂”、“遺世”,仍然表現(xiàn)出壯志難酬的憾恨,并非一味悠然陶然。
yjbys小編為大家推薦更多
陶淵明飲酒詩(shī)其四4
1、 盛年不重來(lái),一日難再晨。及時(shí)宜自勉,歲月不待人。 ——陶淵明 《雜詩(shī)》
2、 勤學(xué)如春起之苗,不見(jiàn)其增,日有所長(zhǎng);輟學(xué)如磨刀之石,不見(jiàn)其損,日有所虧。 ——陶淵明
3、 不戚戚于貧賤,不汲汲于富貴。 ——陶淵明 《五柳先生傳》
4、 結(jié)廬在人境,而無(wú)車(chē)馬喧。問(wèn)君何能爾?心遠(yuǎn)地自偏。采菊東籬下,悠然見(jiàn)南山。山氣日夕佳,飛鳥(niǎo)相與還。此中 有真意,欲辯 已 忘言。 ——陶淵明 《喝酒·其五》
5、 歸去來(lái)兮,田園將蕪胡不歸!既自以心為形役,奚惆悵而獨(dú)悲!悟已往之不諫,知來(lái)者之可追,實(shí)迷途其未遠(yuǎn),覺(jué) 今是而昨非 。 ——陶 淵明 《歸去來(lái)辭》
6、 愿在衣而為領(lǐng),承華首之余芳;悲羅襟之宵離,怨秋夜之未央! 愿在裳而為帶,束窈窕之纖身;嗟溫涼之異氣, 或脫故而服新 ! 愿在發(fā) 而為澤,刷玄鬢于頹肩;悲佳人之屢沐,從白水而枯煎! 愿在眉而為黛,隨瞻視以閑揚(yáng);悲脂粉之尚鮮,或取毀于華妝! 愿在莞而為席,安弱體于三秋;悲文茵之代御,方經(jīng)年而見(jiàn)求! 愿在絲而為履,附素足以周旋;悲行止之有節(jié),空委棄于床前! 愿在晝而為影,常依形而西東;悲高樹(shù)之多蔭,慨有時(shí)而不同! 愿在夜而為燭,照玉容于兩楹;悲扶桑之舒光,奄滅景而藏明! ——陶淵明 《閑情賦》
7、 未言心相醉,不再接杯酒。 ——陶淵明
8、 千秋萬(wàn)歲后,誰(shuí)知榮與辱。 ——陶潛 《擬挽歌辭》
9、 步步尋往跡,有處特依依。 ——陶淵明
10、 人生似幻化,終當(dāng)歸空無(wú)。 ——陶淵明
11、 采菊東籬下,悠然見(jiàn)南山。 ——陶淵明 《喝酒》
12、 羈鳥(niǎo)戀舊林,池魚(yú)思故淵。 ——陶淵明
13、 此中有真意,欲辨已忘言。 ——陶淵明
14、 久在樊籠里,復(fù)得返自然。 ——陶淵明
15、 勤學(xué)如春起之苗,不見(jiàn)其增,日有所長(zhǎng)。 ——陶潛
16、 好讀書(shū),不求甚解。每有會(huì)意,便欣然忘食。 ——陶淵明
17、 采菊東籬下,悠然見(jiàn)南山。 ——陶淵明 《喝酒·其五》
18、 縱浪大化中,不喜亦不懼。 ——陶淵明 《神釋》
19、 寓形宇內(nèi)復(fù)幾時(shí)?何不委心任去留? ——陶淵明 《歸去來(lái)辭》
20、 “云無(wú)心以出岫,鳥(niǎo)倦飛而知還。 ——陶淵明 《歸來(lái)去兮》”
21、 精衛(wèi)銜微木,將以填滄海。 刑天舞干戚,猛志固常在。 同物既無(wú)慮,化去不復(fù)悔。 徒設(shè)在昔心,良辰詎可待! ——陶淵明 《 讀山海 經(jīng)》
22、 實(shí)迷途其未遠(yuǎn),覺(jué)今是而昨非 ——陶淵明 《歸去來(lái)兮》
23、 縱浪大化中, 不喜亦不懼。 應(yīng)盡便須盡, 無(wú)復(fù)獨(dú)多慮。 ——陶淵明 《形影神贈(zèng)答詩(shī)》
24、 盛年不重來(lái),一日難再晨。 ——陶淵明
25、 其人雖已沒(méi),千載有余情。 ——陶淵明 《詠荊軻》
26、 奇文共欣賞,疑義相與析。 ——陶淵明
27、 吾生夢(mèng)幻間,何事紲塵羈。 ——陶淵明
28、 刑天舞干戚,猛志固常在! ——陶淵明 《讀山海經(jīng)》
29、 猛志逸四海,騫翮思遠(yuǎn)翥。 ——陶淵明
30、 少無(wú)適俗韻,性本愛(ài)丘山。 ——陶淵明
陶淵明飲酒詩(shī)其四5
年代: 魏晉 作者: 陶淵明
棲棲失群鳥(niǎo),日暮猶獨(dú)飛。
徘徊無(wú)定止,夜夜聲轉(zhuǎn)悲。
厲響思清遠(yuǎn),去來(lái)何依依。
因值孤生松,斂翮遙來(lái)歸。
勁風(fēng)無(wú)榮木,此蔭獨(dú)不衰。
托身已得所,千載不相違。
注釋?zhuān)?/p>
(1)這首詩(shī)通篇比喻,以失群之孤鳥(niǎo)自喻,前六句寫(xiě)迷途徘徊,后六句寫(xiě)歸來(lái)托身;又以“孤生
松”喻歸隱之所,表現(xiàn)出詩(shī)人堅(jiān)定的`歸隱之志和高潔的人格情操。
(2)棲棲(xī西):心神不安的樣子。
(3)定止:固定的棲息處。止:居留。
(4)此二句焦本、逯本作“厲響思清晨,遠(yuǎn)去何所依”,今從李本、曾本、蘇寫(xiě)本、和陶本改。
厲響:謂鳴聲激越。依依:依戀不舍的樣子。
(5)值:遇。斂翩:收起翅膀,即停飛。
(6)勁風(fēng):指強(qiáng)勁的寒風(fēng)。
(7)已:既。違:違棄,分離。
譯文:
棲遑焦慮失群鳥(niǎo),
日暮依然獨(dú)自飛。
徘徊猶豫無(wú)定巢,
夜夜哀鳴聲漸悲。
長(zhǎng)鳴思慕清遠(yuǎn)境,
飛去飛來(lái)情戀依。
因遇孤獨(dú)一青松,
收起翅膀來(lái)依歸。
寒風(fēng)強(qiáng)勁樹(shù)木調(diào),
繁茂青松獨(dú)不衰。
既然得此寄身處,
永遠(yuǎn)相依不違棄。
陶淵明飲酒詩(shī)其四6
陶淵明飲酒二十首其四
陶淵明飲酒二十首其四
其一
棲棲失群鳥(niǎo),日暮猶獨(dú)飛。
徘徊無(wú)定止,夜夜聲轉(zhuǎn)悲。
厲響思清遠(yuǎn),去來(lái)何依依;
因值孤生松,斂翮遙來(lái)歸。
勁風(fēng)無(wú)榮木,此蔭獨(dú)不衰;
托身已得所,千載不相違。
這首
以失群鳥(niǎo)依孤獨(dú)松,比喻自己隱居守志,終身得所。
一只惶惶不安的失群鳥(niǎo),日暮還在徘徊獨(dú)飛。沒(méi)找到合適的棲息之處。夜晚叫聲悲切,依依戀戀,不肯遠(yuǎn)去。因遇孤生松,收斂翅歸依。寒冷的勁風(fēng)使萬(wàn)木凋謝,而松樹(shù)獨(dú)不衰。我像這只飛鳥(niǎo)一樣,總算找到歸所,千載不相違。
其二
結(jié)廬在人境,而無(wú)車(chē)馬喧。
問(wèn)君何能爾?心遠(yuǎn)地自偏。
采菊東籬下,悠然見(jiàn)南山;
山氣日夕佳,飛鳥(niǎo)相與還。
此中有真意,欲辨己忘言。
這首詩(shī)寫(xiě)自己心與世俗遠(yuǎn)離,所以身在塵世,而心能感受超塵絕俗的真趣。
自己雖構(gòu)屋居住人間,但沒(méi)有世俗車(chē)馬往來(lái)的喧鬧。這是因?yàn)樽约旱男倪h(yuǎn)離塵俗,所以即使身居鬧市,也如同在偏遠(yuǎn)的地方一樣,不受干擾。蘇軾說(shuō):“因采菊而見(jiàn)山,境與意會(huì),此句最有妙處”。這兩句是說(shuō)無(wú)意中偶見(jiàn)南山,從南山勝境和悠然自得的心情,與自己隱居的生活中,感受到真意妙趣。日落時(shí)分,山景尤佳,飛鳥(niǎo)相伴而還。萬(wàn)物各順其自然,這里有很深的奧妙,欲辨而忘其言不能辨。
其三
行止千萬(wàn)端,誰(shuí)知非與是;
是非茍相形,雷同共譽(yù)毀。
三季多此事,達(dá)士似不爾。
咄咄俗中愚,且當(dāng)從黃綺。
三季是指夏、商、周三個(gè)朝代。這首詩(shī)是說(shuō)三代以來(lái),人們是非不分,只是順應(yīng)時(shí)勢(shì)隨聲附和。作者要與世俗背馳,要追隨秦時(shí)夏黃公,綺里季等在商山隱居的四隱士,避世隱居。
世上人們的行為有千萬(wàn)種,誰(shuí)知怎么叫是,怎么叫非?有些人只簡(jiǎn)單粗略的從事情表面看是非,就隨著別人表示贊譽(yù)或詆毀。夏商周三代以來(lái),這種事情很多,但豁達(dá)之士有自己的主見(jiàn),不隨聲附和。世俗中愚妄之輩咄咄逼人,但自己不能雷同,決計(jì)歸隱。
其四
秋菊有佳色,浥露掇其英。
泛此忘憂物,遠(yuǎn)我遺世情。
一觴雖獨(dú)盡,杯盡壺自?xún)A。
日入群動(dòng)息,歸鳥(niǎo)趨林鳴。
嘯傲東軒下,聊復(fù)得此生。
這首詩(shī)寫(xiě)作者飲酒食菊,遠(yuǎn)離世情。世情既遠(yuǎn),就可以怡然自得。
秋天是菊花最佳的時(shí)候。帶著露水,采菊浸酒而飲,菊香和酒香融為一體,極佳。屈原《離騷》中說(shuō):“朝食木蘭之墜露兮,夕餐秋菊之落英”。因?yàn)榫諡榘了?,所以食菊能修身自潔。飲此忘憂之酒,使感情更加超凡脫俗。雖說(shuō)是對(duì)菊獨(dú)酌,但興致很高,飲之不足。太陽(yáng)落山,群動(dòng)皆息,飛鳥(niǎo)歸林。我在東窗下長(zhǎng)嘯一聲,且舒懷。
其五
青松在東園,眾草沒(méi)其姿;
凝霜殄異類(lèi),卓然見(jiàn)高枝。
連林人不覺(jué),獨(dú)樹(shù)眾乃奇。
提壺掛寒柯,遠(yuǎn)望時(shí)復(fù)為。
吾生夢(mèng)幻間,何事紲塵羈!
有些樹(shù)木,比松樹(shù)高,遮掩了松樹(shù)的雄姿。但寒冬到來(lái),萬(wàn)木凋零,只有松樹(shù)更加郁郁蔥蔥。作者要學(xué)習(xí)松樹(shù)的風(fēng)格,為人品格要堅(jiān)貞,要高尚。
青松在東園,雜樹(shù)沒(méi)其姿。等到嚴(yán)霜降,眾樹(shù)凋零,唯見(jiàn)青松卓然挺立。當(dāng)松樹(shù)很多連成林時(shí),這種品質(zhì)不被人看重。孤松挺拔,人才稱(chēng)奇。獨(dú)自飲酒,時(shí)復(fù)遠(yuǎn)望。想到自己這一生,好象在夢(mèng)幻里。人生豈能被塵俗的羈絆拘牽!
其六
清晨聞扣門(mén),倒裳往自開(kāi)。
問(wèn)子為誰(shuí)與?田父有好懷。
壺漿遠(yuǎn)見(jiàn)候,疑我與時(shí)乖。
“繿縷茅檐下,未足為高棲。
一世皆尚同,愿君汩其泥”。
“深感父老言,稟氣寡所諧。
紆轡誠(chéng)可學(xué),違己詎非迷!
且共歡此飲,吾駕不可回!”
這首詩(shī)假托田父與自己的問(wèn)答,來(lái)表示終身歸隱的堅(jiān)決態(tài)度,以答復(fù)那些好心勸他出仕的人。
清晨聞見(jiàn)扣門(mén)聲,沒(méi)等穿好衣裳就跑著去開(kāi),原來(lái)是好心的老農(nóng),提著酒,打遠(yuǎn)來(lái)問(wèn)候我,勸慰我,懷疑我的所作所為不和時(shí)宜,違背世俗。田父說(shuō):“破衣茅屋,不是高棲之地,整個(gè)社會(huì)都崇尚同流合污,希望你也能隨波逐流。屈原在《楚辭·漁父》中說(shuō):‘世人皆濁,何不汩其泥而揚(yáng)其波?’”
詩(shī)人回答田父說(shuō):“深感父老好心相勸,但自己的天性很少能與人和諧一致。重返仕途誠(chéng)然是可以學(xué)的,但違背自己的本性去做,豈非糊涂!暫且一起歡飲吧,我的車(chē)駕不可能返回。歸隱的決心已定,再說(shuō)也沒(méi)用?!?/p>
其七
有客常同止,取舍邈異境。
一士常獨(dú)醉,一夫終年醒。
醒醉還相笑,發(fā)言各不領(lǐng)。
規(guī)規(guī)一何愚,兀傲差若穎。
寄言酣中客,日沒(méi)燭當(dāng)秉。
這首詩(shī)把醉者醒者加以比較,認(rèn)為醒者拘與世俗之見(jiàn),顯得愚鈍可憐;醉者能勘破虛偽,倒見(jiàn)出他的清醒。說(shuō)明世事昏昏,不堪聞問(wèn),只好用沉飲迷醉,以示憤慨。
有二客雖同一居處,但取舍態(tài)度完全不同。一客常獨(dú)醉,一客終年醒。兩個(gè)人互相譏笑,對(duì)方講的話,誰(shuí)也聽(tīng)不進(jìn)去。醒者小心拘謹(jǐn)是多么愚鈍,醉者頹然狂放倒比較聰慧。邱嘉穗《東山草堂陶詩(shī)箋》說(shuō):“醒非真醒而實(shí)愚。醉非真醉而實(shí)穎”。告訴那些醉酒的人,日落后應(yīng)該秉燭夜飲。
其八
少年罕人事,游好在六經(jīng)。
行行向不惑,淹留遂無(wú)成。
竟抱固窮節(jié),饑寒飽所更。
弊廬交悲風(fēng),荒草沒(méi)前庭。
披褐守長(zhǎng)夜,晨雞不肯鳴。
孟公不在茲,終以翳吾情。
作者感嘆自己少年好六經(jīng),有濟(jì)世之志,而世道艱險(xiǎn),淹留無(wú)成。乃安道守貧,隱居躬耕,甘歷饑寒之苦,而又孤獨(dú)沒(méi)有知己。
少年時(shí)很少與外界人事交往,所好者是儒家六經(jīng)?,F(xiàn)在已經(jīng)年歲高了,但學(xué)業(yè)停滯事業(yè)無(wú)成。自己抱著“君子固窮”的節(jié)操隱居田園,歷盡饑寒之苦。悲風(fēng)襲擊破屋,前庭長(zhǎng)滿荒草。因?yàn)轲嚭荒苋胨?,所以披衣起?lái),坐待天明。偏偏晨雞不肯報(bào)曉,夜顯更長(zhǎng)?,F(xiàn)在已經(jīng)沒(méi)有能理解自己的`知己,所以我的所作所為,終將受到掩蔽而無(wú)法表白。
詩(shī)中的孟公,是東漢劉龔的字。據(jù)《高土傳》記載,東漢張仲蔚隱居不仕,“常據(jù)窮素,所處蓬蒿沒(méi)人,閉門(mén)養(yǎng)生,不治榮名,時(shí)人莫識(shí),唯劉龔知之?!?/p>
其九
幽蘭生前庭,含熏待清風(fēng)。
清風(fēng)脫然至,見(jiàn)別蕭艾中。
行行失故路,任道或能通。
覺(jué)悟當(dāng)念還,鳥(niǎo)盡廢良弓。
作者用幽蘭待清風(fēng)以顯其清香,比喻自己懷才待機(jī)。然而仕途險(xiǎn)惡,鳥(niǎo)盡弓藏,所以只好隱居以芳香自守。
生長(zhǎng)在前庭的幽蘭,飽含芳香,等待清風(fēng)吹來(lái)。因?yàn)榍屣L(fēng)才能把它的芳香吹到遠(yuǎn)方,以別蒿艾。我現(xiàn)在好象失去方向,不認(rèn)舊路。我想隱居田園,順其自然,路子就能走通。我覺(jué)悟到歸田隱居是對(duì)的,因飛鳥(niǎo)已盡,良弓該收藏了。
其十
在昔曾遠(yuǎn)游,直至東海隅。
道路回且長(zhǎng),風(fēng)波阻中途。
此行誰(shuí)使然,似為饑所驅(qū)。
傾身營(yíng)一飽,少許便有馀。
恐此非名計(jì),息駕歸閑居。
陶淵明這首詩(shī)回憶了自己過(guò)去的一段離家求官而中途受阻的往事,表明自己如果不因?yàn)闇仫柺遣粫?huì)踏上這條漫長(zhǎng)遙遠(yuǎn)、風(fēng)波四起的為官道路的。
其中“道路迥且長(zhǎng),風(fēng)波阻中途”是一語(yǔ)雙關(guān)。“道路”既是離家“遠(yuǎn)游”的路途,又是“為官之道”;“風(fēng)波”既是路途遭遇水面上的風(fēng)和波浪,又是“官場(chǎng)的動(dòng)蕩、齷齪”。《宋書(shū)﹒陶潛傳》載“潛弱年薄宦,不潔去就之跡?!本褪钦f(shuō),淵明曾發(fā)生過(guò)“弱冠之年作小官,因官場(chǎng)不潔而離去的事”。陶淵明的這首詩(shī)也許就是說(shuō)的此事吧。他感嘆道,離家求官的道路漫長(zhǎng)遙遠(yuǎn)、動(dòng)蕩不定,而冒著這樣的風(fēng)險(xiǎn)卻只圖“一飽”,這確實(shí)不是明智之舉。罷了,還是回去避人獨(dú)居,還我閑適而安定的生活吧。
過(guò)去曾經(jīng)遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)到外面求官,直至到了東海邊沿。道路漫長(zhǎng)遙遠(yuǎn),中途又受阻于動(dòng)蕩不定的風(fēng)波。是誰(shuí)促使我離家求官的呢?似乎是饑餓所驅(qū)使的吧。極盡全力只為營(yíng)求溫飽,獲得溫飽只需用少許的精力就可滿足而綽綽有余了??峙逻@并非良策,還是勒馬回歸避人獨(dú)居吧!
其十一
故人賞我趣,挈壺相與至。
班荊坐松下,數(shù)斟已復(fù)醉。
父老雜亂言,觴酌失行次。
不覺(jué)知有我,安知物為貴。
悠悠迷所留,酒中有深味!
陶淵明過(guò)著寧?kù)o的鄉(xiāng)居生活。這一天,他邀請(qǐng)友人松下坐飲。故人賞我趣,挈壺相與至。喝酒沒(méi)有桌凳可憑,只好鋪荊于地,賓主圍坐。沒(méi)有絲竹音樂(lè),只能聽(tīng)風(fēng)吹松葉,只能聽(tīng)父老雜亂言。此情此景,酒不醉人人自醉。
在醉意朦朧中,自我意識(shí)消失了,詩(shī)人進(jìn)入物我兩忘的境界,使人看到醉態(tài)可掬的詩(shī)人形象。
詩(shī)人最后說(shuō):有些人迷戀于虛榮名利,而我則知“酒中有深味”。魏晉以來(lái),名士崇尚自然,嗜酒如命,他們所追求的是與自然冥合的境界,只有通過(guò)飲酒,才能達(dá)到這種境界。酒之深味便在于此。
其十二
積善云有報(bào),夷叔在西山。
善惡茍不應(yīng),何事立空言。
九十行帶索,饑寒況當(dāng)年。
不賴(lài)固窮節(jié),百世當(dāng)誰(shuí)傳。
詩(shī)人一下筆,就一針見(jiàn)血地揭露了一個(gè)矛盾現(xiàn)象:人們都說(shuō)善有善報(bào),惡有惡報(bào),事實(shí)上可謂至善之人的伯夷、叔齊餓死在西山(首陽(yáng)山)。伯夷、叔齊是商朝孤竹君的兩個(gè)兒子,父親死后,他們互讓君位。周滅商后,他們恥食周粟,隱于首陽(yáng)山,采薇而食,終被餓死。詩(shī)人緊接著義正嚴(yán)詞地提出,既然不是善有善報(bào),惡有惡報(bào),為什么古圣先賢要講那樣的空話呢?
詩(shī)人又舉出榮啟期的事跡,證明善有善報(bào)之類(lèi)的說(shuō)教是空話。榮啟期是一個(gè)安貧樂(lè)賤的人,是封建社會(huì)的一位善人。孔子說(shuō)榮啟期:“善乎,能自寬者也。”但這位善人九十歲還是以鹿皮為衣裳,以繩索為衣帶,過(guò)著饑寒生活,像他青壯年時(shí)一樣。
但是伯夷、叔齊也好,榮啟期也好,他們生前沒(méi)有得到善報(bào),死后名聲卻流傳后世。他們所以能名聲傳世,依賴(lài)的就是固守貧困的節(jié)操。陶淵明本人正是這樣一位固守窮節(jié)的貧士。
其十三
顏生稱(chēng)為仁,榮公言有道。
屢空不蕕年,長(zhǎng)饑至于老。
雖留身后名,一生亦枯槁。
死去何所知,稱(chēng)心固為好。
客養(yǎng)千金軀,臨化消其寶。
裸葬何足惡,人當(dāng)解意表。
孔子的弟子顏回,可謂仁者也。然而他29歲,頭發(fā)盡白,早死。榮啟期也是有名的好人,但九十歲還過(guò)著饑寒生活。他們雖留下身后美名,但死后何所知。
人生在世,有些人厚自養(yǎng)身,把身軀看得千金一樣貴重,但臨終時(shí),再寶貴的身軀,也得消滅。西漢楊王孫于病危時(shí),囑其子裸葬,要以身親土。人當(dāng)解其真意。
這首詩(shī)的前八句說(shuō)名不足貴,后四句說(shuō)身不足惜,都是憤世之言。
陶淵明寫(xiě)《飲酒二十首》詩(shī)時(shí),酒喝得不少,家中也經(jīng)常斷酒喝。當(dāng)他寫(xiě)成十九首詩(shī)時(shí),家里的酒壇酒罐又空了好幾天。就在這個(gè)時(shí)候,一天清晨突然聽(tīng)見(jiàn)有人敲門(mén)。陶淵明披上衣裳,打開(kāi)門(mén)一看,原來(lái)是鄰居李老漢,抱著一個(gè)酒壇,站在門(mén)外。李老漢說(shuō):“我們家大清早剛釀成的酒,我想讓你嘗個(gè)鮮,就趕緊給你送來(lái)了!”
陶淵明一看送酒來(lái)了,高興得手舞足蹈地說(shuō):
“我?guī)滋觳怀燥埐挥X(jué)餓,可是這幾天沒(méi)喝酒,簡(jiǎn)直渴得要死!”
“我還不知道你!”李老漢說(shuō),“就算渴死了,也要當(dāng)酒鬼”。
兩個(gè)人朗朗地笑起來(lái)。
進(jìn)到屋里,陶淵明急不可待地倒出一海碗酒,淺黃色的酒液散發(fā)著迷人的酒香,叫人垂涎三尺。因?yàn)槭莿傖劤傻木?,沒(méi)有經(jīng)過(guò)濾,酒面上漂浮著一些酒糟,像一些白螞蟻。陶淵明去找漉酒巾,找了半天也沒(méi)找到。一撓頭,想起頭上纏的葛巾,蒙在一只空碗上,把另一碗渾酒倒在葛巾上。他撣了撣葛巾上的酒糟,重新把葛巾圍到頭上,頭上的葛巾也飄逸著迷人的酒香,這股酒香,通過(guò)鼻子,一直鉆到陶淵明的肺腑里。
“這是個(gè)好法子”,陶淵明得意地說(shuō),“又過(guò)濾了酒,又能戴在頭上聞香”。
陶淵明舉起那碗濾清的酒一飲而盡,頓時(shí)覺(jué)得兩眼發(fā)亮,兩掖生風(fēng),每一個(gè)毛孔都透氣,每一個(gè)細(xì)胞都快活。
陶淵明喝足李老漢送來(lái)的酒,寫(xiě)成了《飲酒二十首》的最后一首詩(shī)。
其十四
羲農(nóng)去我久,舉世少?gòu)?fù)真。
汲汲魯中叟,彌縫使其淳。
鳳鳥(niǎo)雖不至,禮樂(lè)暫得新。
洙泗輟微響,漂流逮狂秦。
詩(shī)書(shū)復(fù)何罪,一朝成灰塵。
區(qū)區(qū)諸老翁,為事誠(chéng)殷勤。
如何絕世下,六籍無(wú)一親?
終日馳車(chē)走,不見(jiàn)所問(wèn)津?
若復(fù)不快飲,恐負(fù)頭上巾。
但恨多謬誤,君當(dāng)恕醉人。
陶淵明是以飲酒為題材,大量創(chuàng)作酒詩(shī)的第一人。他的詩(shī),可謂篇篇有酒,寄酒為跡。
伏羲、神農(nóng)是傳說(shuō)“三皇”中兩位最古老的帝王,已經(jīng)離我們很久遠(yuǎn)了,世上已經(jīng)罕見(jiàn)那樣純真的人。只有那個(gè)一生勤奮奔走的孔子,還想把四分五裂的東周社會(huì)彌補(bǔ)復(fù)原,讓民風(fēng)世俗再回到那個(gè)淳樸的時(shí)代。
孔子的奔走努力雖然沒(méi)有達(dá)到天下大治,他所期待的鳳鳥(niǎo)雖然沒(méi)有飛來(lái),但經(jīng)他整理研究,殷周以來(lái)的詩(shī)書(shū)禮樂(lè),總算由殘缺不全而恢復(fù)一新。可是,自孔子在洙水、泗水之間設(shè)壇施教的事業(yè)停止以后,他的微言大義就再也聽(tīng)不見(jiàn)了。世風(fēng)江河日下,以致出現(xiàn)了那個(gè)瘋狂的秦始皇,焚書(shū)坑儒,把詩(shī)書(shū)燒成灰。
好在西漢初還有伏生等幾個(gè)老儒生,傳授六經(jīng)的工作勤勤懇懇。可是為什么隔世之后,六經(jīng)就沒(méi)人愛(ài)好和親近了呢?如今有些人也像孔子那樣成天在外馳車(chē)奔走,可是沒(méi)有人前來(lái)禮賢問(wèn)津。
最后突然轉(zhuǎn)到飲酒上,在這樣令人絕望的世風(fēng)下,我還能說(shuō)什么,做什么?只好痛痛快快地飲酒,才對(duì)得起頭上戴的過(guò)濾酒的葛巾。陶淵明飲酒詩(shī)寫(xiě)了二十首,這是最后的一首。這組詩(shī)是借酒后直言,談出自己對(duì)歷史、對(duì)現(xiàn)實(shí)、對(duì)生活的感想和看法。因?yàn)槭蔷坪笾毖?,所以難免有謬誤之處。“但恨多謬誤,君當(dāng)恕醉人?!边@是二十首飲酒詩(shī)的總結(jié)。
其十五
貧居乏人工,灌木荒余宅。
班班有翔鳥(niǎo),寂寂無(wú)行跡。
宇宙一何悠,人生少至百。
歲月相催逼,鬢邊早已白。
若不委窮達(dá),素抱深可惜。
讀這首詩(shī)使人想到了唐代詩(shī)人陳子昂那為歷來(lái)所傳誦的名篇《登幽州臺(tái)歌》:“前不見(jiàn)古人,后不見(jiàn)來(lái)者。念天地之悠悠,獨(dú)愴然而涕下!”不能不說(shuō)這兩首詩(shī)都或多或少受到了屈原《遠(yuǎn)游》中“惟天地之無(wú)窮,哀人生之長(zhǎng)勤。往者余弗及兮,來(lái)者吾不聞?!钡挠绊?。
同出一“宗師”,面對(duì)“天地悠悠”、“人生短暫”,陶淵明和陳子昂在詩(shī)中都流露出寂寞孤獨(dú)的情懷,然而,由于歷史和“素抱”的不同,陳子昂感嘆前代賢君不復(fù)見(jiàn),后來(lái)賢主也來(lái)不及見(jiàn)到,宇宙茫茫,地久天長(zhǎng),人生苦短,自己的直言敢諫不僅不為武則天所采納,反而受到打擊下獄,不禁在感到寂寞孤獨(dú)的同時(shí),更是悲從中來(lái),愴然淚流。而陶淵明卻“提得起放得下”,認(rèn)為“若不放置對(duì)窮達(dá)之憂,違背平素之志很可惜?!币虼?,陶淵明最終放棄自己“猛志逸四海,騫翮思遠(yuǎn)翥”的抱負(fù),返璞歸真幽居躬耕了。
“窮則獨(dú)善其身,達(dá)則兼善天下?!标愖影簣?bào)國(guó)宏愿成為泡影,最終卻沒(méi)有這樣去做,而選擇了“悲哀苦悶”,盡管他留給后人那“蒼涼悲壯”的形象很美……。陶淵明卻深得孟子精髓,將“窮達(dá)”之憂放置一旁,雖不能“達(dá)則兼善天下”,但可“窮則獨(dú)善其身”吧。
我家居貧困缺少勞力,屋前的灌木早已荒蕪。上有翔鳥(niǎo)班班可見(jiàn),下無(wú)人跡寂寂獨(dú)居。宇宙是何等悠悠長(zhǎng)久,人生卻少有長(zhǎng)命百歲。歲月急速流逝催人老,兩鬢早已斑白如雪霜。若不放置對(duì)窮達(dá)之憂,違背平素之志很可惜。
其十六
少年罕人事,游好在六經(jīng)。
行行向不惑,淹留遂無(wú)成。
竟抱固窮節(jié),饑寒飽所更。
敝廬交悲風(fēng),荒草沒(méi)前庭。
披褐守長(zhǎng)夜,晨雞不肯鳴。
孟公不在茲,終以翳吾情。
其十七
幽蘭生前庭,含薰待清風(fēng)。
清風(fēng)脫然至,見(jiàn)別蕭艾中。
行行失故路,任道或能通。
覺(jué)悟當(dāng)念遷,鳥(niǎo)盡廢良弓。
其十八
子云性嗜酒,家貧無(wú)由得,
時(shí)賴(lài)好事人,載醪祛所惑。
觴來(lái)為之盡,是諮無(wú)不塞。
有時(shí)不肯言,豈不在伐國(guó)。
仁者用其心,何嘗失顯默。
這首詩(shī)作者借西漢末年楊雄表達(dá)自己的志向。楊雄字子云。王莽篡漢時(shí),那些巧言善辨之士,歌頌王莽稱(chēng)帝是天意,因而都得到封賞。楊雄不肯趨炎附勢(shì),因而沒(méi)有封侯。
楊雄生來(lái)好酒,家貧不能常得,只能依靠那些喜好追求古事的人,帶著酒肴向他請(qǐng)教釋惑,才能有酒喝。他有酒就飲盡,有疑難問(wèn)題都能解答。當(dāng)然,你問(wèn)他攻伐別國(guó)的計(jì)謀,他不肯說(shuō)。因?yàn)槿收呖紤]問(wèn)題鄭重認(rèn)真,當(dāng)言則言,不當(dāng)言則不言。
其十九
疇昔苦長(zhǎng)饑,投耒去學(xué)仕。
將養(yǎng)不得節(jié),凍餒固纏己。
是時(shí)向立年,志意多所恥。
遂盡介然分,拂衣歸田里,
冉冉星氣流,亭亭復(fù)一紀(jì)。
世路廓悠悠,楊朱所以止。
雖無(wú)揮金事,濁酒聊可恃。
其二十
羲農(nóng)去我久,舉世少?gòu)?fù)真。
汲汲魯中叟,彌縫使其淳。
鳳鳥(niǎo)雖不至,禮樂(lè)暫得新,
洙泗輟微響,漂流逮狂秦。
詩(shī)書(shū)復(fù)何罪?一朝成灰塵。
區(qū)區(qū)諸老翁,為事誠(chéng)殷勤。
如何絕世下,六籍無(wú)一親。
終日馳車(chē)走,不見(jiàn)所問(wèn)津。
若復(fù)不快飲,空負(fù)頭上巾。
但恨多謬誤,君當(dāng)恕醉人。
陶淵明飲酒詩(shī)其四6篇 陶淵明飲酒詩(shī)其四原文相關(guān)文章: