下面是范文網(wǎng)小編收集的若石之死文言文翻譯及注釋4篇(若石之死文言文答案),供大家參閱。
若石之死文言文翻譯及注釋1
陰。古代山北為“陰”,山南為“陽”。水南叫“陰”,水北叫“陽”。上文“若石居冥山之陰”,意為若石住在冥山的北面。古代有“華陽縣”與“華陰縣”,據(jù)此可推測“華陽縣”在華山的南面,“華陰縣”在華山的北面。[1]
若石之死文言文翻譯及注釋2
若石隱居在冥山的山北,有老虎經(jīng)常蹲在他的籬笆外窺視。若石率領(lǐng)他的家人日夜警惕。日出的時候敲響金屬,日落的時候就點起篝火,夜晚就敲鈴鐺守夜。種荊棘灌木、在山谷筑墻來防守。一年過去了,老虎沒有得到任何東西。 一天老虎死了,若石很開心,自以為老虎死了就沒有對自己形成威脅的動物了。于是放松了警惕,撤除了防備,墻壞了不補,籬笆破了不修理。忽然有一天,有一只貙追捕麋鹿來到(這里),在他家的一角停了下來,聽到他的牛羊豬的聲音就進入并吃它們。若石不知道它是貙,拼命地叫它走,它不跑開,(又)用土塊打它,貙象人一樣站立起來用爪子抓死了他。大家說:"若石是只知道一樣不知道兩樣,應(yīng)有此下場啊!"
若石之死文言文翻譯及注釋3
千萬不能放松警惕,對災(zāi)害要常備不懈。[1]
告誡人們不能只知其一不知其二,要時刻提高警惕。
若石之死文言文翻譯及注釋4
1、陰:(山的)北面
2、恒:常常
3、窺:窺視,偷看
4、藩:籬笆
5、帥:帶領(lǐng)
6、警:警惕
7、卒:終,完畢
8、歲:年
9、毒:危害
10、弛:放松,放下
11、弩(nǔ):裝有機關(guān)的弓
12、備:防備
13、修:修補
14、決:破裂
15、葺(qì):修葺,修補
16、無何:不多久
17、貙(chū):一種兇猛的野獸,形似貍。
18、止:停
19、隈(wēi):墻角
20、豕(shǐ):豬
21、斥:呵斥
22、走:跑
23、以:用
24、人立:像人一樣站立起來
25、但:只
26、宜:應(yīng)該
若石之死文言文翻譯及注釋4篇(若石之死文言文答案)相關(guān)文章:
★ 《圬者王承福傳》韓愈文言文原文注釋翻譯2篇(后文言文翻譯)
★ 大道之行也文言文譯文及注釋共6篇 大道之行文言文翻譯注釋
★ 掣肘難書文言文翻譯及注釋 殷仲堪當(dāng)之荊州文言文翻譯
★ 《圬者王承福傳》韓愈文言文原文注釋翻譯(圬者王承福傳賞析)
★ 《書褒城驛壁》孫樵文言文原文注釋翻譯(揠苗助長文言文翻譯)